ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Насколько я понимаю, вас интересует жена моего брата? Так позвольте мне вам заметить, что у меня есть три корабля, которые я должен срочно загрузить товарами. Для меня сейчас самое важное – мое возвращение в колонии. Мне некогда бегать за пропавшей женщиной. Да, кстати, и незачем – мой поверенный сказал, что и титул, и наследство перейдут ко мне независимо от того, найдется Каролина Вакстон или нет.
– Вы забываете, что, кроме поверенного, у вас есть долг перед своей семьей, перед братом! – Хант выпучил глаза и торжественно поднял кверху указательный палец.
Кэвин с усмешкой посмотрел на незваного гостя.
– Вся моя семья – это я, так что позвольте мне решать, какие долги и с кого я должен требовать. Прошу меня простить, но сейчас я занят более важными делами и не собираюсь тратить время и деньги на поиски женщины, которая перестала меня интересовать.
– Вы разве забыли, что я просил вас найти Каролину и доставить ее ко мне? – Глаза Ханта злобно сверкнули.
– Будем считать, что я не нашел ее, – добродушно улыбнулся Кэвин. – И давайте обо всем забудем.
Хант, видя, что становится смешон, взял себя в руки. Поцеловав своего хорька, он фальшиво улыбнулся.
– Я не ослышался, вы предлагаете мне все забыть?
Кэвин повернулся к часам, давая понять назойливому посетителю, что этот бессмысленный разговор излишне затянулся. К тому же он действительно начинал немного опаздывать.
– Послушайте, – недовольно заговорил он, – мне порядком надоели все эти тайны. Кстати, вы мне как-то говорили, что располагаете некоторой информацией о месте, где может скрываться Каролина. Так почему бы вам самим не заняться ее поисками, если я этого делать не хочу и не могу? Вы же видите, что у меня совсем иные планы, я уезжаю.
Понимая, что Кэвин ускользает у него из рук, Хант взвился.
– Я обязан поговорить с ней, – прошипел он.
– Прекрасно. Найдите ее и разговаривайте сколько угодно. А мне с ней разговаривать не хочется. Да и о чем? – Кэвин развел руками.
– Да поймите же, что мне неудобно ее разыскивать, – горячился Хант.
– В каком смысле неудобно? – заинтересовался Кэвин.
– А вот копаться в смыслах – не ваше дело, лорд Вакстон! – крикнул Хант. – Ваша задача – выследить и доставить ко мне Каролину. Поняли? Большего я от вас не требую.
– Вот как? Тогда знайте, ваша честь, что я не собираюсь более разыскивать жену моего брата.
Хант бережно положил в карман хорька и угрожающе посмотрел на Кэвина.
– Становясь моим противником, вы совершаете огромную ошибку, – многозначительно произнес он.
– Помилуй Бог! Я и не собираюсь стать вашим противником. Вы что-то путаете. Я всего лишь сообщаю вам, что Каролина выпала из круга моих интересов.
Словесная перепалка в любой момент могла перерасти в открытое столкновение. Оба собеседника знали это и старались сдерживать себя. Кэвин про себя уже решил, что никогда не займет место в той свите холуев, которыми окружил себя Хант. Если тому так хочется, то пусть мстит за смерть своего друга кому угодно, но только сам, своими руками. Но Кэвин участвовать в его затее не будет.
Лицо Ханта вспыхнуло и сделалось еще более отталкивающим и неприятным. Приблизившись к Кэвину, герцог отчетливо проговорил:
– Вы еще пожалеете о своем решении.
Поклонившись, Кэвин взялся за дверную ручку, как бы предлагая Ханту покинуть помещение. Он понимал, что еще немного, и Хант бросит ему открытый вызов, но старался держаться спокойно. Он знал, что Хант весьма опасен. Подлый и злобный, он имел огромное влияние при дворе, и было бы неразумно наживать себе такого врага. Но гордость не давала Кэвину просто так снести оскорбление.
– Вы мне угрожаете? – холодно произнес Кэвин.
– Я никому не угрожаю, – ответил Хант. – Вы сами сделали свой выбор. Безмозглый мальчишка! – сокрушенно проговорил он. – Ну, хорошо, посмотрим, кто победит в этой схватке.
Хант подошел к двери, Кэвин открыл ее и, поклонившись, щелкнул каблуками.
– Всегда к вашим услугам, – сказал Кэвин на прощание.
Хант обернулся, смерил Кэвина презрительным взглядом и направился вниз. Его подручные поспешили за своим хозяином. В руках одного из них Кэвин увидел роскошный плащ герцога.
Кэвин прикрыл дверь за Хантом и поспешил к окну. Вскоре герцог вышел из дома и сел в ожидавшую его карету. Бандитского вида прихвостни герцога расположились сзади кареты.
«Что за проклятая чертовщина происходит вокруг меня? Зачем Хант так настойчиво охотится за женой Уолдрона? Что ему от нее нужно? Наверное, в ее руках есть важные документы. Иначе с какой стати ему таскаться ко мне?» – раздумывал Кэвин, глядя на отъезжающую карету.
Одно было ясно определенно – Эллен имела какое-то отношение ко всем этим делам, но вот только знать бы какое. «Хотя зачем мне знать? Провались они пропадом, все их тайны, – усмехнулся Кэвин. – Меня они уже не касаются», – он опустил портьеру.
Кэвин подошел к камину и взял с полки отделанную бархатом шкатулку. В ней был подарок для Эллен. Положив шкатулку в карман, он направился к дверям. Сегодня он решит и свое будущее, и будущее Эллен. Он попросит ее выйти за него замуж, и она, несомненно, согласится. И тогда он отвезет ее в волшебную страну Мэриленд, где уже никогда не будет ни Ханта, ни призрака Каролины Вакстон.
На ходу задув свечу, Кэвин выскользнул из комнаты и побежал вниз, на улицу, к ожидавшей его карете.
Кэвин довольно откинулся на спинку кресла. Праздничный ужин прошел великолепно. Было много веселья и вина. Ричард поправлялся и постоянно шутил, Кэвин не отставал от него. Эллен от души смеялась над их шутками. Ее радость передалась и мужчинам. Кэвин чувствовал, что его любовь к Эллен становится все глубже и сильнее. И она чувствовала это. Проницательный Чэмбри видел все и в душе радовался их счастью.
Побарабанив пальцами по бокалу, Ричард поднял его и допил вино. Затем он нетвердо встал из-за стола и отодвинул в сторону кресло.
Кэвин вскочил и направился было к Чэмбри.
– Позволь, я провожу тебя, – сказал он.
– Пошел ты к черту, мне пока не нужна нянька, – ответил Ричард. Голос его был резок, но все это была игра, принятая между мужчинами. В глубине души они любили друг друга, но только не подавали вида. – Пьяный или нет, но я способен самостоятельно дотащиться до своей спальни. А ты сиди здесь.
Эллен взяла Ричарда за руку и с нежностью пожала ее. Щеки ее раскраснелись от выпитого вина и смеха, губы радостно улыбались.
– Подожди, Ричард, я помогу тебе.
Он оттолкнул ее руку.
– И ты тоже оставайся тут, в конце концов, гость пришел не ко мне, а к тебе. И вообще, пошли вы к черту, я отправляюсь спать. – Ричард поклонился и нетвердой походкой направился к себе.
Эллен с улыбкой смотрела ему вслед. Здоровье его шло на поправку, чему она была несказанно рада.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104