ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она вдруг вспомнила, что именно сюда позвал ее отец в тот злопамятный день и сказал, что она станет женой графа Вакстона. Тогда ей было всего тринадцать.
Предательский комок подступил к горлу Эллен. Нет, она не испытывала ненависти к своему отцу, она жалела его. Он стал жертвой своей политической близорукости и интриг. Слабый, безвольный человек, не способный постоять за себя, – таким он ей запомнился. И таким он останется в ее памяти навсегда.
– Ах, вот ты где.
Эллен вздрогнула и, смахнув набежавшую слезу, обернулась.
– Я думал, что ты отдыхаешь, – Кэвин подошел к Эллен и обнял ее за плечи. – Мы скоро отправляемся, я уже приказал оседлать лошадей.
– Не беспокойся за меня, – сказала Эллен. – Я совсем не устала и выдержу дорогу.
– Ты уверена в этом? Знаешь, Эллен, с тех пор как мы приехали сюда, ты ведешь себя немного странно. Непонятно только, почему. Скажи, ты еще не изменила своего решения? – он легонько отстранил ее от себя. – Говори немедленно, пока у меня еще есть возможность выброситься из окна башни.
Она прижала пальчик к его губам.
– Это совсем не смешно, – голос ее дрогнул. – Уже темнеет, – странное предчувствие охватило вдруг Эллен. Ей почему-то вдруг скорее захотелось уехать из Хаверинг-хауза. – Пойдем разбудим Ричарда. У меня что-то так тяжело на сердце. Здесь все как-то мрачно, Кэвин. Давай поскорее уедем отсюда… Из Англии… И мы никогда больше не вернемся сюда.
– Что это вдруг на тебя нашло? – спросил Кэвин, убирая с ее лица упавший локон.
Она положила голову на его плечо и прошептала:
– Не знаю, – ей не хотелось поддаваться странному, дурному предчувствию. – Мне хочется побыстрее начать новую жизнь.
– Ну, уж, наверное, не больше, чем мне. Честно говоря, мне не терпится увидеть свои новые земли… Как же мне надоело здесь, в Англии. В Мэриленде у меня осталось все: друзья…
– Милорд! Милорд Вакстон! – послышался голос старшего сына миссис Спэйт. А через минуту и сам Роб, запыхавшись, влетел в библиотеку.
– Что случилось? – спросил Кэвин.
– Какие-то люди скачут по дороге. Я был в амбаре и случайно увидел их.
Эллен замерла.
– Какие еще люди? Малыш, ты ничего не перепутал?
– Нет, сэр, я сам видел их. Десяток всадников в форме и со шпагами. Скачут прямо к нам.
– Это Хант, – едва слышно прошептала Эллен.
Кэвин чертыхнулся.
– Роб, подведи лошадей к дверям кухни и спрячь их там за деревьями, у ограды. Надеюсь, ты их уже оседлал?
– Конечно, сэр. Я сделал все, как вы мне приказали.
– Молодчина, – Кэвин потрепал рыжие вихры мальчишки. – А теперь иди займись сначала лошадями, а потом найди маму и братишек, и бегите все в деревню. Спрячьтесь там, понял меня?
Мальчуган изумленно смотрел на Кэвина.
– Так, значит, это плохие люди, они приехали за вами, милорд?
– А ну марш отсюда! – прикрикнул Кэвин.
Мальчишка испуганно попятился и, едва не поскользнувшись, выскочил из библиотеки.
Схватив Эллен за локоть, Кэвин повел ее наверх.
– Беги к Ричарду и скажи, чтобы он немедленно вставал и собирался. Через пять минут встречаемся на кухне и уезжаем.
– А ты сам куда идешь?
– Сначала за оружием, а потом заберусь на башню, посмотрю, с кем нам придется иметь дело, – он торопливо прошел через залу. Эллен, подобрав юбки, поспешила наверх. Уже через минуту она влетела в комнату Ричарда. Задыхаясь от волнения, она бросилась к кровати, не заметив, что сам Ричард, уже одетый, сидел в кресле у камина с бокалом бренди в руках.
– Куда это вы так торопитесь? – спросил Ричард, усмехаясь.
Эллен остановилась, затем сняла висевшие на стене шпагу и пояс с пистолетом и бросила их ему.
– Какие-то всадники приближаются к дому, – возбужденно крикнула она.
Ричард резко поднялся, словно и не был ранен. Надев пояс, он вопросительно посмотрел на Эллен.
– Хант?
– Пока трудно сказать кто. Сын миссис Спэйт видел каких-то всадников.
– Ты прекрасно понимаешь, Эллен, что это люди Ханта, и не строй напрасных иллюзий. Где Кэвин?
– Он ждет нас на кухне. Лошади уже оседланы, возможно, нам удастся выскользнуть из дома незамеченными.
– Возможно, возможно, – проговорил Ричард и внимательно посмотрел на Эллен. – Ты готова? Где твой плащ, а сумка? – он слабо улыбнулся. – Полагаю, что письмо еще находится там.
– Мои вещи находятся в моей комнате, сейчас я схожу за ними, а потом спущусь к вам на кухню.
– Не торопись, – остановил ее Ричард. – Я пойду с тобой.
– Не нужно, я сама справлюсь, – ответила Эллен. – Спускайся вниз, я скоро приду.
Она бросилась в свою комнату. Вбежав в нее, она накинула на плечи плащ и схватила сумку. Она заметила на кровати плащ и шляпу Кэвина, в суматохе он забыл их. Прихватив и их, Эллен метнулась к дверям.
Поначалу она хотела спуститься на кухню, но внезапно изменила решение. Бросив вещи на пол, она устремилась к лестнице, ведущей в башню. Эллен хотела сама увидеть всадников, ей не верилось, что Хант все-таки настиг их.
Она начала взбираться наверх, и тут ее снова охватили воспоминания. Именно по этим ступенькам она поднималась в лабораторию Уолдрона в тот далекий вечер. От волнения у нее закружилась голова. Эллен остановилась и прижалась к холодной стене. Она хорошо помнила, что перил здесь не было, справа от нее находилась черная, зияющая пустота.
Затем Эллен снова продолжила нелегкий путь. Вскоре она очутилась перед входом в лабораторию Уолдрона. Все здесь до сих пор носило следы пожара. Двери не было, ее уничтожил огонь. Эллен почувствовала острый запах химикатов и обгорелого дерева.
– Эллен, – послышался изнутри голос Кэвина. Он стоял у того самого окна, из которого навстречу смерти выпал Уолдрон. Как давно это было! – Что ты здесь делаешь? Я же сказал, чтобы ты с Ричардом шла на кухню.
– Ричард уже идет туда.
Эллен вошла в лабораторию и встала рядом с Кэвином. Вытягивая шею, она пыталась разглядеть всадников.
– Я должна увидеть все своими глазами.
Кэвин кивнул головой в сторону десятка солдат, мчавшихся по направлению к Хаверинг-хаузу, во главе которых скакал сам герцог Хант. В этом не было никаких сомнений. Даже с такого расстояния Эллен видела его мертвенно-бледную кожу. Ей показалось, что она даже чувствует на себе взгляд его сатанинских красных глаз.
– Ничего не понимаю, как он нас выследил, – проговорил Кэвин, увлекая Эллен от окна. – Хотя сейчас это уже не важно. Главное для нас – это незаметно выскользнуть отсюда. Пожалуй, следует поторопиться. Постараемся во что бы то ни стало уйти от них.
Они начали торопливо спускаться. Первым шел Кэвин, поддерживая Эллен под руку.
– А где миссис Спэйт и ее ребятишки? – с тревогой в голосе спросила она.
– В безопасности. Я сказал ее старшему, чтобы он предупредил братьев и мать об опасности. Они уже на пути к деревне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104