ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ответил приятный женский голос:
— «Феррис Диксон», добрый день, чем могу вам помочь?
— Это доктор Швейцер из Западной педиатрической больницы в Лос-Анджелесе. Я коллега доктора Эшмора.
— Подождите одну секунду.
Длительная пауза. Музыка. Голливудский струнный оркестр играет «С каждым твоим вздохом» Полиса.
Голос послышался снова:
— Да, доктор Швейцер, чем я могу вам помочь?
— Ваш институт субсидирует научную работу доктора Эшмора.
— Да?
— Меня просто интересует вопрос: известно ли вам, что его больше нет в живых?
— О, как ужасно, — проговорила женщина, но ее голос не казался удивленным. — Но я боюсь, что человек, который мог бы помочь вам, отсутствует.
Я не просил помощи, но не оставил эту фразу без внимания.
— Кто бы это мог быть?
— Я не совсем уверена, доктор. Мне придется выяснить это.
— Пожалуйста, если вас не затруднит.
— Конечно, но потребуется некоторое время. Почему бы вам не сообщить мне свой номер, я бы перезвонила вам.
— Меня не бывает на месте. Может, лучше я вновь позвоню вам?
— Конечно, доктор. Всего хорошего...
— Простите, — продолжал я. — Раз уж мы разговариваем, не могли бы вы сообщить мне некоторые данные о вашем институте? Я интересуюсь ради собственной работы.
— Что бы вы хотели знать, доктор Швейцер?
— Какого рода исследования вы предпочитаете субсидировать?
— Это технический вопрос, сэр, — сказала она. — Боюсь, что в этом я тоже не смогу вам помочь.
— А вы могли бы выслать мне какую-нибудь брошюру? Список предыдущих работ, которые вы субсидировали?
— Боюсь, что нет. Наше агентство довольно молодое.
— Серьезно? Сколько ему лет?
— Одну минутку, пожалуйста.
Еще одна длинная пауза. Опять музыка. Затем женщина заговорила вновь:
— Простите, что так долго отсутствовала, доктор, и боюсь, что не могу больше продолжать разговор — у меня есть еще несколько вызовов. Почему бы вам не перезвонить и не задать все интересующие вас вопросы человеку, компетентному в них? Я уверена, он сможет помочь вам.
— Компетентному, вы говорите?
— Именно, — внезапно бодро подтвердила она. — Всего доброго, доктор.
Отбой.
Я позвонил еще раз. Линия была занята. Я попросил оператора сделать срочное включение, прервав тот разговор, и ждал ответа.
— Сожалею, сэр, линия неисправна.
Я сидел и все еще слышал приятный голос.
Очень гладко... Отлично отрепетировано.
Однако одно произнесенное ею слово всплыло у меняв памяти: «Наше агентство довольно молодое».
Странный способ рекомендации частного предприятия.
Вирджиния... все, что там происходит, зависит от решения правительства.
Я вновь попробовал вызвать номер института Ферриса Диксона. На том конце провода трубка все еще снята. Я проверил свои записи относительно других работ, которые субсидировал этот институт.
Зимберг, Уолтер Уильям. Университет в Балтиморе, Мэриленд.
Что-то связанное со статистикой в научном исследовании.
Медицинская школа? Математический факультет? Общественного здравоохранения?
Я нашел телефонный номер университета и позвонил. Никаких Зимбергов на медицинском факультете не числилось. То же самое на математическом.
В отделении общественного здравоохранения ответил мужской голос.
— Профессора Зимберга, пожалуйста.
— Зимберга? Здесь таких нет.
— Простите, — сказал я, — я получил неправильные данные. Нет ли у вас под рукой списка состава университета?
— Одну минутку... Я нашел профессора Уолтера Зимберга, но он на отделении экономики.
— Не могли бы вы соединить меня с его кабинетом? Будьте так любезны.
Щелчок. Женский голос:
— Отделение экономики.
— Будьте добры, профессора Зимберга.
— Подождите, пожалуйста.
Щелчок. Еще один женский голос:
— Кабинет профессора Зимберга.
— Будьте добры, профессора Зимберга.
— Его нет в городе, сэр.
Я высказал догадку:
— Он в Вашингтоне?
— Гм... Простите, а кто вы?
— Профессор Швейцер, старый коллега. А Уол... профессор Зимберг сейчас на съезде?
— На каком именно съезде, сэр?
— Национальной ассоциации биостатистиков — в столичном отеле «Хилтон»? Я слышал, он собирается предоставить некоторые новые данные нетрадиционной статистики. Из работы, которую субсидирует институт Ферриса Диксона.
— Я... Профессор вскоре должен позвонить, сэр. Почему бы вам не оставить свой номер телефона, и я сообщу ему, чтобы он перезвонил вам.
— Спасибо за предложение. Но я и сам собираюсь прыгнуть в самолет. Поэтому-то и не смог попасть на съезд. А профессор перед отъездом написал реферат по своей работе? Что-нибудь, что я смог бы прочесть по возвращении?
— Вам лучше поговорить об этом с профессором.
— Когда вы его ожидаете обратно?
— В общем-то профессор находится в годичном отпуске. Научная работа.
— Вы не шутите? Не слышал об этом... Но он должен появиться, не так ли? Где он бывает?
— В разных местах, профессор...
— Швейцер.
— В разных местах, профессор Швейцер. Однако, как я уже сказала, он часто звонит. Почему бы вам не оставить ваш номер, и я попрошу его перезвонить вам.
Повторяет слово в слово то, что сказала пару минут назад.
Слово в слово то, что пять минут назад сказал другой приятный женский голос, доносившийся из благословенных кабинетов Института химических исследований Ферриса Диксона.
25
К чертовой матери Александера Грейама Белла.
Я поехал в священные аудитории, которые мог видеть и ощущать.
Вблизи административного здания один счетчик парковки оказался свободным. Я направился в регистрационную комнату и попросил служащую-индианку в сари персикового цвета разыскать дело Дон Кент Херберт.
— Сожалею, сэр, но мы не даем сведений личного характера.
Я посверкал удостоверением клинического факультета, выданным медицинской школой, расположенной на другом конце города.
— Никакого личного характера здесь нет, мне просто нужно знать, на какое отделение она поступила. Это имеет отношение к работе. Проверка образования.
Служащая посмотрела мое удостоверение, попросила меня повторить имя Херберт и пошла разыскивать дело.
Через минуту она вернулась.
— Я нашла ее — аспирантка школы здравоохранения. Но ее регистрация прекращена.
Я знал, что школа здравоохранения находилась в корпусе наук о здоровье, но никогда там не был. Я сунул еще несколько монет в счетчик и направился в южную часть кампуса, мимо факультета психологии, где я научился тренировать крыс и слушать третьим ухом, пересек квадратную площадь Науки и вошел в центр с западной стороны, недалеко от школы дантистов.
Длинный коридор, который вел к отделению общественного здравоохранения, оказался неподалеку от библиотеки, где я недавно изучал академическую карьеру Эшмора. По стенам тянулись ряды групповых снимков всех выпущенных медицинской школой классов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125