ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я… я старею и теряю память, ваша светлость. Я недостоин более служить вам.
— Это мне решать. Наш юный монах уже прибыл?
— Еще нет, ваша светлость.
— А сейчас, — кивнул Сёнто в сторону капитана стражи, — я поговорю с этим.
Каму встал, вышел на единственную ступеньку веранды и негромко кашлянул. Капитан поднял глаза в первый раз с тех пор, как вошел в сад. Жестом человека, привыкшего повелевать, Каму кивнул, отдав безмолвный приказ, и повернулся, чтобы уйти, но Сёнто поднял ладонь. Все так же молча Каму вернулся на веранду и занял место рядом с князем.
Капитан стражи Дома Сёнто приблизился к веранде. Он не сомневался в том, на кого возложат вину за утреннее происшествие, как не сомневался и в том, какое последует наказание — по мнению капитана, вполне справедливое. По этой причине он держался совершенно спокойно, и Сёнто на какой-то миг восхитило тихое достоинство стоящего перед ним человека. Впрочем, на решение князя это уже повлиять не могло.
Року Сайче было сорок семь лет, из которых капитаном стражи он прослужил десять. При отце Сёнто Року был славным воином и поднялся до капитанского звания во время Начальных Войн, которые привели на трон династию Ямаку. Року слыл мастером в разоблачении интриг: говорили, что он раскрывает заговоры, прежде чем их успевают сплести. Все это делало Року идеальным капитаном стражи — до сегодняшнего дня.
Року Сайча встал перед Сёнто, достал из-за пояса меч в ножнах и аккуратно положил его на гравий у крыльца веранды. Низко опустив голову, он заговорил:
— Я возвращаю ваш подарок, князь Сёнто. Я более недостоин его.
Сёнто кивнул. Прямая ответственность за любую брешь в обеспечении безопасности лежала на капитане стражи, и в вопросах охраны решающее слово оставалось за Року, пусть он и был рангом ниже, чем Каму. Управляющий считался вторым человеком после князя, и поскольку за все, что происходило в доме Сёнто, в конечном счете отвечал Каму, обвинить в случившемся можно было и его, хотя обычно так не делалось — по крайней мере в доме Сёнто. В отличие от других феодальных сеньоров князь предпочитал не подвергать приближенных и слуг суровым наказаниям без серьезных на то оснований.
— Итак, я спрашиваю вас обоих: как могло получиться, что этот убийца, Токаго Яма, попал в число моих личных телохранителей?
Первым ответил капитан:
— Токаго Яма — сын Токаго Хидаисы, служившего капитаном в Четвертой Армии вашего отца. Хидеиса-сум пал смертью воина в том самом бою, в котором предали вашего отца, да будет светла его память. Семь поколений Токага служили Дому Сёнто верой и правдой, пока Яма-сум… Яма не покрыл их род вечным позором. В ваши телохранители он был переведен недавно, мой господин. Я сделал это по его просьбе, так как он сказал… — Року запнулся, а потом заговорил медленно, стараясь припомнить все подробности: — … что охрана господина требует полной сосредоточенности и что это отвлечет его от горя. Его слова тронули меня, ваша светлость. Жена и сын Токаго недавно утонули в лодке, которая вышла из Плавучего Города. Яма всегда был образцовым солдатом, ваша светлость. Я сильно в нем ошибался. — Плечи Року горестно поникли, однако тон оставался сдержанным и почтительным.
«Так и есть, — подумал Сёнто. — Кроме меня, никто не знает. Как странно. Они позволили чувству вины заглушить голос рассудка».
— Ты не заметил в поведении Ямы ничего подозрительного?
— Потеряв семью, Яма замкнулся в себе. В последнее время он постоянно уходил куда-то, чтобы побродить в одиночестве, но к своим обязанностям относился очень добросовестно. Я был уверен, что он предан вам до последней капли крови.
— Я вспомнил тот случай, — задумчиво произнес Сёнто. — Речная джонка, да? Ее так и не нашли?
— Нет, мой господин, — тихо сказал Каму. — Она бесследно исчезла где-то за Юл-Хо. Удивительно, ведь река там неглубокая и удобная для навигации. Джонка не добралась до плавучего маяка в Юл-Нане, пропала вместе с пассажирами, командой и дорогим грузом.
— Пираты?
— На реке, ваша светлость?
Сёнто пожал плечами.
— И все же как человек, преданный мне до последней капли крови, превратился в убийцу, Каму?
— Все от горя, ваша светлость. Должно быть, оно свело его с ума.
Сёнто что-то недовольно пробурчал себе под нос. «Все вокруг сплошные романтики, — хмыкнул он. — Ботахара помилуй меня!»
— Выходит, образцовый солдат из рода старинных вассалов Сёнто теряет жену и сына, сходит с ума от горя и покушается на убийство своего сеньора, причем именно тогда, когда тот принимает у себя одного из самых грозных воинов империи?
Стоявшие перед Сёнто безмолвствовали, как безмолвствовали бы, даже если бы хозяин их высек.
— Вам не приходило в голову, что Яма мог выбрать момент и поудобнее? Он ведь был моим телохранителем и не раз имел возможность подстеречь меня.
— Прошу прощения, ваша светлость, безумие Ямы все объясняет. С чего бы еще ему пытаться убить вас во время…
Сёнто грохнул кулаком по столу — терпение его иссякло.
— Он не пытался убить меня!
Тишину в саду нарушало только журчание ручья и негромкая песня ветра в стеблях бамбука.
— Я не видел этого сам, мой господин, — едва слышно промолвил Каму, — но мне сообщили, что Яма напал на вас, а Яку Катта остановил его.
— И кто же тебе это сообщил?
— Лейтенант стражи, если не ошибаюсь. «Прости, Каму, ты сам заслужил».
— Токо, — оглянулся через плечо Сёнто, удивив Каму тем, что знает имя слуги, — ты помнишь, кто сказал об этом Каму?
— Яку Катта, — мгновенно ответил юноша, смутившись оттого, что невольно пристыдил старика.
— Я… не понимаю, ваша светлость, — растерянно пробормотал Каму, сразу утративший свою обычную сдержанную манеру.
Не стоит дальше унижать его и заставлять слугу говорить, решил Сёнто.
— Токаго Яма пытался убить Яку, — констатировал Сёнто, зная, что юноша за его спиной кивнул в подтверждение этих слов. — Яку Катта ввел тебя в заблуждение, Каму.
— Но зачем? Зачем Яме нападать на Яку здесь, в вашем доме? И что заставило генерала сказать, что Токаго Яма хотел убить вас?
— У меня тысяча предположений, и все они могут оказаться ошибочны.
— Вероятно… — капитан стражи сделал паузу, собираясь с мыслями, — вероятно, Яма считал, что его жена и сын живы. Лодку могли не найти, потому что пассажиров и экипаж захватили в плен. Случалось ведь и не такое. — Року испытал явное облегчение, узнав, что жизни его господина не угрожала опасность, хотя это все равно не снимало с него вины. — Возникает вопрос: кому выгодна смерть Яку Катты в доме Сёнто от руки телохранителя самого Сёнто? В этом случае императору не остается ничего другого, кроме как нанести ответный удар. В итоге две птички подбиты одним камушком, так?
— У Яку много врагов, — заметил Каму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131