ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пока кор Эслан - фигура, которая
всех устраивает. Единственный претендент истинно царской крови... и ничем
не замаран. Конечно, есть и другие способы... но знаете, не хотелось бы.
Скажу вам честно: мне нравится кор Эслан.
- Не надо со мной хитрить, биил Эраф. Если с кором Эсланом что-то
случится - от вас отвернутся и Лагар, и Тардан. Скажите-ка мне лучше: вы
ведь знали, что кор Эслан не вступить с вами ни в какие переговоры. Зачем
вы взялись за это дело?
Старый хитрец поглядел на меня невинно.
- Видите ли, дорогой биил Бэрсар, сиятельный аких предоставил мне
достаточную свободу действий.
- Достаточно для чего?
Он мило улыбнулся, развел руками, и я невольно улыбнулся в ответ.
Значит, вон оно что? Я даже не представил, а просто увидел эту сцену. Я
мог бы пересказать ее слово в слово. И то, как Эраф _п_о_з_в_о_л_я_е_т
с_е_б_е_ заметить, что, без помощи _с_о_о_т_в_е_т_с_т_в_у_ю_щ_и_х_ лиц в
Касе, успех его миссии вызывает сомненье. И великолепно равнодушный ответ
Баруфа:
- Это ваше дело, досточтимый гон Эраф. Меня не интересуют
подробности.
Тепло и боль: словно прикосновение дружеской руки, словно привет,
донесшийся через пропасть. И печаль: как она глубока, эта пропасть!
Никогда нам ее не перейти...
- Мне очень жаль, биил Эраф, но вы меня переоценили. Может, через
несколько дней...
- Вас не будет в Касе? - спросил он невинно, и я понял: Эраф знает и
о гонце. Ах, старый хитрец!
- Может быть.
- Боюсь, что вы сочтете меня навязчивым, но смею надеяться, что их
сиятельство царственный кор Эслан не откажется принять вас сегодня
вечером.
- Мне кажется, биил Эраф, вы забыли, что я теперь - свободный человек
и даже не квайрский подданный!
- И это дает вам возможности, о которых мы, дипломаты на службе,
может только мечтать!
- У меня другие мечты, биил Эраф.
- Биил Бэрсар, - сказал Эраф сурово, - я готов принести вам всяческие
извинения - по форме, но не по существу. Я - слава Господу! - узнал вас
немного и никогда не поверю, что, освободив себя от службы акиху, вы
освободили себя от служения Квайру! Позвольте мне в память нашей прежней
приязни обратиться к вам с просьбой...
- Которая ставит меня в неловкое положение!
Опять он мило улыбнулся.
- Отнюдь! Смею вас уверить, вы проведете вечер весьма приятно. Кор
Эслан - очаровательный собеседник... скучно вам не будет!

Мне не было скучно - старик оказался прав, и кор Эслан был
действительно очень приятен. Красавец с серебряными висками, чеканным
профилем и безвольною складкой губ. Породистое лицо, в котором ирония
искупает надменность, а тайная неуверенность привычку повелевать.
Он встретил меня приветливей, чем я ожидал - не встал, конечно, но
слегка поклонился и предложил мне сесть. Отпустил слугу и сказал
неожиданно просто:
- Я многое слышал о вас, досточтимый биил Бэрсар, и, признаюсь, не
всему верю. Надеюсь, вас не обидит, если я попрошу вас повернуться к
свету?
- Как вам будет угодно, царственный кор. - А в вас видна природа! -
воскликнул он живо. - Старый род, а? И наверное не боковой... отросток, я
это сразу чую. Старший сын или даже единственный. Так? Покажите руки! Да,
кровь хороша, но работу черную знали. - Он притронулся к моей
изуродованной ладони и заглянул в глаза. - Божий суд? Вы умеете делать
золото из меди?
- Я равнодушен к золоту.
- Значит, эликсир вечной молодости?
- Нет. Только лекарство от голода и насильственной смерти.
- Понятно! Вы надеетесь вылечить Квайр?
- Я - скверный лекарь, царственный кор.
- И вы сами излечились от ненужных надежд?
- Я неизлечим. Именно поэтому я осмелился затруднить вас этой
беседой.
- Значить, этот невозможный старец, гон Эраф, сумел и вас втянуть в
игру? Но вы ведь уже не служите Калату?
- Я поссорился с акихом, а не с Квайром, царственный кор.
Он невесело засмеялся.
- Очень занятно, правда? Никто столь не печется о Квайре, как
иноземцы! Вы ведь с Калатом оба из Балга, я не ошибся? А я - насколько
могу судить - чистокровный тарданец, без единой капли квайрской крови. И
тем не менее вы, уроженец Балга, требуете от меня, тарданца, жертвы именем
Квайра. Я ведь правильно все понял?
- Кроме одного. Не требую, а умоляю.
- И есть различие?
- А кто я такой, чтобы чего-то требовать от вас? Я просто пришел к
вам, как изгнанник к изгнаннику, чтобы поговорить о том, что важно и для
вас, и для меня.
- О чем же?
- О благополучии Квайра. Как это ни занятно.
- Но вы же не станете отрицать моих прав на престол!
- Нет, царственный кор. По-моему, вы более достойны престола, чем ваш
покойный брат.
Опять он нерадостно засмеялся.
- Хотите сказать, что я-то знаю своего отца? Не уверен. Все это
мелочи, биил Бэрсар. Любой квайрский мужик имеет ровно столько же прав на
квайрскую корону. И тем не менее, для всех очевидно именно мое право.
- Я сожалею об этом, царственный кор.
Он нахмурился.
- Это звучит оскорбительно, биил Бэрсар! Я настолько глуп и бездарен?
Погряз в пороках?
- Простите ради бога, царственный кор! Я вовсе не хотел вас
оскорбить! Я просто неточно выразился: я сожалею о том, что человек, столь
достойный престола, не может сейчас воспользоваться своим правом, не
погубив страну.
- А это еще оскорбительней!
- Разве? Для времени благополучия и покоя я не пожелал бы себе иного
государя. Но сейчас иное время, царственный кор! Или вы думаете, что
Тибайен смирится с поражением?
- Тибайен тоже смертен.
- Вам его не достать. Его даже Огилу не достать, а в этом - вы уж
простите! - он куда сильнее, чем вы.
- Единственные ваши слова, которые я могу принять без обиды! А
все-таки, биил Бэрсар, если я столь несостоятелен, как государь, почему
ваш Калат так меня боится? Почему он подослал ко мне Эрафа... и вас?
- Потому, что вы можете победить, и это будет концом Квайра. Дело не
в вас лично, царственный кор. Просто сейчас, чтобы выстоять, надо
перевернуть весь Квайр. Перестроить армию, наладить торговлю, упорядочить
налоги... выиграть войну. Нынче время жестокой черной работы.
- А если без обиняков: Калат - хороший правитель, я - нет?
- Откуда я могу это знать? Скажем иначе: Калат - проверенный
правитель, вы... - я пожал плечами, и он усмехнулся. - Надеюсь, моя
откровенность вас не обидела, царственный кор?
- Откровенность обижает только глупцов. Это единственное, в чем вы
меня еще не обвинили.
- И не обвиню. Не будь я столь уверен в вашем разуме, я не пришел бы
к вам.
- Калат нашел бы другой способ меня убрать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88