ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Юба шла за ней по пятам, как преданный щенок, прижимаясь к ней так тесно, что обе чуть не падали. Горящую ветку она держала высоко, хоть рука и дрожала. Языки пламени чуть колебались, испуская густой дым.
— Ты смелая девочка! — подбодрила ее Робин. — Славная смелая девочка!
Они, спотыкаясь, побрели по глубокому белому песку, и босые ноги при каждом шаге утопали по щиколотку.
Впереди, еле различимая в темноте, двигалась грозная черная тень, и ночь наполнялась низким глухим рыком.
— Пусти его! — крикнула Робин надтреснутым, дрожащим голосом. — Брось! Брось сейчас же!
Она бессознательно произносила те же слова, которыми в детстве подавала команды своему терьеру, когда тот не хотел отдавать резиновый мячик.
В темноте Сакки услышал ее и еле слышно прохрипел:
— Помогите, ради Бога, помогите. — Но лев уносил его, оставляя на песке глубокий мокрый след.
Молодая женщина быстро уставала, от тяжести ружья заныли руки, дыхание огнем обжигало горло, ей не хватало воздуха, страх железным обручем сжимал грудь. Она предполагала, что зверь будет отступать недолго, что в конце концов он потеряет терпение от ее назойливых криков, и инстинкт не обманул ее.
Вдруг она увидела перед собой льва в полный рост. Он бросил искалеченное тело и стоял над ним, как кот над мышью. Ростом он был с шетландского пони, черная копна гривы встала дыбом, и от этого он казался вдвое больше.
Его глаза в свете пламени горели свирепым золотым огнем. Он разинул пасть и зарычал. Громовой рев тяжелой волной ударил Робин по барабанным перепонкам и отдался в ушах физической болью. Оглушенная невыносимым рыком, Робин невольно отшатнулась вместе с уцепившейся за нее Юбой. Малышка в панике завопила и перестала владеть своим телом. В свете факела было видно, как тонкая струйка потекла у нее между ног. Лев прыгнул на них, Юба выронила факел в песок, и все погрузилось в полную темноту.
Скорее инстинктивно Робин подняла ружье и, когда ствол оказался на уровне груди, изо всех сил нажала на спусковой крючок. Темноту разорвала вспышка пламени, и на миг она увидела льва. Он был так близко, что, казалось, длинный ружейный ствол уткнулся в огромную косматую гриву. Из разинутой пасти все еще вылетал грозный раскатистый рык. Длинные, белые, страшные клыки обрамляли глубокий провал цвета сырого мяса. Глаза пылали желтым огнем, как настоящее пламя, и Робин поняла, что кричит, но ее крик бесследно терялся в громовом рыке разъяренного зверя.
Ружье выстрелило, так дернувшись в руках, что она чуть не выронила его, а приклад ударил в живот с такой силой, что у нее перехватило дыхание. Она отшатнулась назад, на сыпучий белый песок, но споткнулась о Юбу, которая, отчаянно визжа, цеплялась за ее ноги. Робин опрокинулась назад и растянулась во весь рост в тот самый миг, когда лев всей тяжестью обрушился на нее.
Если бы Робин не упала, прыжок льва проломил бы ей ребра и сломал шею, потому что лев весил килограммов двести. От удара она потеряла сознание и не помнила, сколько пробыла без памяти. Когда она очнулась, в ноздри ударила сильная кошачья вонь, огромная тяжесть вдавила ее в песок. Она слабо пошевелилась, тяжесть душила Робин, а по голове текли струйки крови, такой горячей, что едва не обжигали ее.
— Номуса!
Голос Юбы, звенящий от ужаса, слышался где-то совсем рядом, но громоподобный рев стих. Осталась только невыносимая тяжесть и отвратительная вонь.
К Робин вернулись силы, она принялась барахтаться и орудовать кулаками, и навалившаяся тяжесть соскользнула куда-то вбок. Она выползла из-под льва. Юба тотчас же опять вцепилась в нее, обвив руками за шею.
Робин успокаивала девушку, как младенца, ласково похлопывая и целуя в щеки, мокрые и горячие от слез.
— Все кончилось. Вот и все. Все кончилось, — бормотала она, догадываясь, что ее волосы промокли от львиной крови.
Дюжина мужчин, возглавляемых капралом-готтентотом, выстроилась на высоком берегу реки, высоко подняв факелы из горящей травы.
В тусклом желтом свете все увидели льва. Он лежал у ног Робин, вытянувшись во всю длину. Ружейная пуля ударила его прямо в нос, насквозь прошла через мозг и засела у основания шеи. Громадная кошка умерла в воздухе, в самой высокой точке прыжка, и мертвое тело пригвоздило Робин к песку.
— Лев мертв! — дрожащим голосом провозгласила Робин, и мужчины спустились на дно реки.
Сначала они боязливо жались друг к другу, но потом, увидев огромный желтый труп, осмелели.
— Это выстрел настоящей охотницы, — восторженно заявил капрал. — Пара сантиметров выше, и пуля отскочила бы от черепа, пара сантиметров ниже, и она прошла бы мимо мозга.
— Сакки, — голос Робин все еще дрожал, — где Сакки?
Он был еще жив, и его на одеяле отнесли в лагерь. Раны готтентота были ужасны, и доктор понимала, что нет ни малейшего шанса спасти несчастного. Одна рука от запястья до локтя была изжевана так, что не осталось ни одного осколка кости крупнее, чем кончик ее пальца. Одна нога была оторвана выше колена, лев начисто откусил ее и проглотил в один прием. Его таз и позвоночник были изгрызены, через разрыв в диафрагме ниже ребер при каждом вздохе выступал крапчато-розовый край легкого.
Робин понимала, что пытаться разрезать и зашить это ужасающе изорванное тело или отпилить культи раздробленных костей — значит причинять человеку ненужные муки. Она положила его у костра, осторожно прикрыла зияющие раны и укутала в одеяла и кароссы — накидки из звериных шкур. Она дала ему дозу лауданума, такую мощную, что та сама по себе была почти смертельной. Потом села рядом с Сакки и взяла его за руку.
«Врач должен знать, как дать пациенту умереть с достоинством», — говорил ее профессор в Сент-Мэтью. Незадолго до зари Сакки приоткрыл глаза — зрачки расширены от большой дозы лекарства, — улыбнулся ей и умер.
Собратья-готтентоты похоронили его в небольшой пещере в одном из гранитных холмов-копи и завалили вход валунами, чтобы внутрь не пробрались гиены.
Спустившись с холма, они провели короткую траурную церемонию, состоявшую в основном из громких театральных воплей и ружейной пальбы в воздух, чтобы душа Сакки побыстрее отправлялась в странствие. После этого воины Яна Черута с аппетитом позавтракали копченым слоновьим мясом, и капрал подошел к Робин с совершенно сухими глазами и широкой ухмылкой на лице.
— Мы готовы выступать, Номуса! — сообщил он и, топнув правой ногой — при этом колено задралось чуть ли не до подбородка, — широченным взмахом руки отдал честь.
Такого уважения до сих пор удостаивался только майор Зуга Баллантайн.
В тот день во время перехода носильщики снова пели, впервые с тех пор, как они оставили лагерь Зуги в Маунт-Хэмпден.
Она заменит тебе мать и отца,
Она перевяжет твои раны,
Она стоит рядом, когда ты спишь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181