ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Думаю, никто, кроме нашего Хозяина, не ответит на этот вопрос.
- А я подозреваю, что они в курсе. Вы правы - Кармин должен это знать.
- Конечно.
- Его кто-нибудь хоть раз об этом спрашивал?
- По-моему, Хозяин не появлялся здесь последние несколько месяцев, с тех пор как началась осада. По крайней мере, никто из тех, кого я знаю, его не видел.
Якоби кивнул и снова посмотрел в сторону сражения. Внизу на многие мили вокруг расположились войска. Скопления ярко окрашенных палаток с этого расстояния напоминали раскинувшуюся ярмарку или карнавальное шествие. Они тянулись до подножия каменного утеса, на котором стоял замок Опасный. Отвесный склон был увешан множеством деревянных мостков, лесов и платформ, с помощью которых осаждавшие замок войска преодолевали высоту. Даже сейчас солдаты бесконечной чередой карабкались снизу; некоторые с помощью сложной системы канатов, кранов и блоков тащили наверх громадные боевые машины.
- Есть в этом какая-то неизбежность, - заметил Далтон. - Наши отважные защитники готовы стоять до конца, но, думаю, исход предрешен заранее. Эта армия - волна, которую не остановить.
- Возможно, вы правы.
- И я полагаю, - продолжал Далтон, - кто-то должен взглянуть на это с другой стороны и выяснить, какую роль в происходящем играют Гости.
- Ходят слухи, будто они собираются разрушить замок.
Далтон фыркнул.
- Я слышал об этом. Смешно. Вы знаете, насколько он огромен только снаружи, не говоря уже о пространстве внутри? Взгляните вниз.
Якоби взглянул.
- В этой части замка, должно быть, этажей восемьдесят. И посмотрите на эти башни. Какой они высоты, по-вашему?
- Понятия не имею.
- Вы когда-нибудь были у северной стены?
- Нет.
- Отсюда до нее около мили.
- Вот как? - Якоби даже не слишком удивился.
Глаза Далтона сузились.
- Да. - Он помолчал, глядя на толстяка, потом снова посмотрел за балюстраду. - Это, должно быть, самое большое сооружение из всех возведенных когда-либо и где-либо.
- Наверное.
Далтон отхлебнул из бокала, шумно выдохнул и улыбнулся.
- Как всегда, вкус изысканный. - Он в задумчивости пожевал губами. - Возможно, чуть-чуть многовато фруктовой эссенции.
- Думаете, нам разрешат остаться здесь?
- Это зависит от наших будущих хозяев.
- Если им удастся прорвать внушительную оборону лорда Кармина.
- Оборона и впрямь внушительная. Вы не видели лучших сражений. Эти бронированные боевые птицы… и чудовищные драконы, изрыгающие огонь. Горящие люди… - Далтон невольно вздрогнул. - Нападавшие понесли тяжелые потери. Но, судя по всему, сумели их восполнить. Так что неплохо было бы как-то вступить с ними в контакт и сообщить им о нашем нейтралитете.
- Или, допустим, предложить им нашу помощь.
Далтон приподнял бровь.
- И выступить против нашего Хозяина? После всего того гостеприимства, что он оказал всем нам?
- Я не настолько неблагодарен. - Якоби отпил из бокала и провел похожим на сосиску пальцем по его кромке. - Но если он больше не в состоянии гарантировать мою безопасность, я не колеблясь стану защищать собственные интересы, как того будет требовать ситуация.
- Могу вас понять.
Далтон поставил свой бокал на каменные перила.
- Я вот думаю…
- О чем?
Якоби взмахнул бокалом.
- О них, о захватчиках. Кто они? Войско какого-то лорда-конкурента?
- Логично. Или союза конкурентов.
- Допустим. И что им нужно? Легендарный драгоценный камень? Как он там называется?
- Мозг Рамтонодокса.
- Странное название.
- Соответствует этому месту.
- Вполне.
Оба немного помолчали. Из комнаты донеслись звуки вальса.
- Эта ваша идея - помочь захватчикам, - сказал Далтон. - Что мы можем им предложить?
- Информацию.
- Какую?
Якоби пожал плечами.
- Например, о местонахождении нашего Хозяина. Уверен, они хотели бы заполучить его в качестве пленника.
- Но никто не знает, где он. Вероятно, прячется или вообще покинул замок.
- Может быть, поискать его? Организовать экспедицию…
- Мало кто из Гостей согласится в этом участвовать. И потом, захватчики наверняка сами будут искать его.
- Вне всякого сомнения, - согласился Якоби. - И тем не менее нам стоит попытаться его найти, прежде чем замок падет.
- Здесь можно прятаться годами, - проворчал Далтон сквозь зубы, затягиваясь сигаретой. - Или даже целую вечность.
- Вы совершенно правы. Как вы уже сказали, необъятность замка просто трудно себе представить. - Якоби допил ликер и поставил бокал на балюстраду. - Бежать отсюда легко, но жаль будет все это терять. - Он вздохнул и покачал головой. - Трагедия.
Далтон выпустил клуб дыма.
- Да уж. Есть здесь, конечно, приятные места, но мне не нравится перспектива выбирать одно из них для постоянного жительства. И почему вы думаете, что захватчики не последуют за нами через порталы и не переловят всех?
- Сомневаюсь, что мы для них представляем какой-либо интерес, - сказал Якоби.
- Что ж, честно говоря, готов с вами согласиться. Меня это не слишком беспокоит. Но если не будет возможности вернуться в замок - это чертовски неудобно. Просто представить себе не могу, что мне придется снова зарабатывать себе на пропитание. - Далтон вздохнул. - И все же - чему быть, того не миновать. По другую сторону порталов есть несколько очень симпатичных миров.
Якоби покачал головой.
- Мне и здесь нравится.
- Да, приятное место, впрочем, и опасное в то же время. Но замок принадлежит другим. Вы всегда будете Гостем, и никогда - хозяином.
- Я словно оживаю здесь, - с неожиданным воодушевлением признался Якоби. - Это величественное сооружение… - он повернулся и поднял голову, глядя на вздымающуюся главную башню, - этот колоссальный памятник могуществу - он меня просто восхищает. Говорите, никогда не стать хозяином? А я думаю, что здесь возможно все. Воистину все.
Далтон не поднимал глаз, однако украдкой разглядывал Якоби.
- Вот здорово было бы… - Якоби почувствовал взгляд Далтона, снова повернулся к балюстраде и застенчиво улыбнулся. - Прошу меня простить, но опыт моего пребывания здесь дает мне ошеломляющее чувство свободы, надежды на лучшее. И эти новые возможности, которые я приобрел…
- Не обольщайтесь. Мы все их приобрели, в той или иной степени.
Улыбка на лице Якоби сменилась гримасой возмущения.
- Готов побиться об заклад, что мои способности развились больше обычного, хотя я здесь совсем недавно.
- У меня нет причин сомневаться в ваших словах.
Якоби снова улыбнулся.
- Прошу прощения.
- Ничего.
- Раз уж мы об этом заговорили, не могли бы вы продемонстрировать ваши способности? Я слышал, они весьма и весьма впечатляют?
- Ну…
- Пожалуйста. Мне было бы очень интересно - если вы не возражаете. - Улыбка Якоби выглядела крайне дружелюбной.
Далтон кивнул, потушил сигарету о перила и убрал мундштук в кожаный футляр, подвешенный к поясному ремню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55