ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ты скоро женишься на Эрике, папа?
- Мы решили отказаться от этого, - вмешалась Эрика, стараясь говорить бодрым тоном. - И это одна из причин, почему мы здесь. Мистер Брэддок подберет мне другого мужа.
- Эрика! - запротестовал Дэниел. - Не говори с ней об этом.
- Почему? - Эрика испытала приступ гордости, такой же сильный, какой продемонстрировала несколько минут назад Ноэль. - Полли желает мне счастья. А для этого нужен человек, который не представляет себе жизни без меня. Вы не согласны со мной, мистер Брэддок?
Брачный агент нервно улыбнулся.
- Я не знал, что помолвка с капитаном не принесла вам счастья.
- Он привез меня сюда для того, чтобы вы нашли мне нового жениха. Разве это похоже на любовь?
- Нет, - признал Брэддок, - не похоже.
- Но рассуди здраво! - воззвал Дэниел. - Я был вне себя от горя, я тонул в нем! И не хотел тащить тебя с собой на дно. Но теперь…
- Не смей говорить мне это, Дэниел Маккалем! - Эрика повернулась к Брэддоку и объяснила: - Он отказался от меня не потому, что мы потеряли Полли, а потому, что боялся грядущих потерь. А сейчас, радуясь, что Полли жива, он снова не против брака со мной. Но по сути дела, ничего не изменилось.
- Все изменилось, - с нажимом на первом слове твердо заявил Дэниел.
Рассел Брэддок сложил губы трубочкой, подумал, потом деликатно заметил:
- За годы моей практики, дорогие господа, я кое-что узнал о мужчинах и женщинах. И почти уверен, что через полгода или около того, когда горе капитана стало бы менее острым, он приехал бы за вами, Эрика.
- Ну вот. - Дэниел просиял улыбкой признательности. - Прислушайся к мистеру Брэддоку, любимая.
- И что дальше? - Эрика повернулась к брачному агенту и посмотрела ему в глаза. - Думаете, я приняла бы его после шести долгих месяцев?
- Нет, - с грустью произнес Брэддок. - Не думаю, что вы приняли бы его. - Повернувшись к Дэниелу, он спокойно объяснил: - Она бы еще любила вас, конечно, но вы показали ей, что не готовы делить с ней свою жизнь не только в добрые времена, но и в дурные. А ведь в этом суть брака, капитан.
- Он сказал, что ему нечего мне дать, - прошептала Эрика, и голос ее задрожал от болезненного воспоминания.
- Я верю, что так оно и было. - Брэддок вздохнул. - И верю, что он получил урок.
- Но вы не можете быть в этом уверены, как и я. Могу ли я отдать ему свое сердце, Полностью и навсегда, понимая, что однажды он может прогнать меня снова?
- Прекрасно, - буркнул Дэниел. - В таком случае не обещай мне себя навсегда. Пойди по стопам твоей бабушки.
- Что?!
Глаза у Дэниела так и засверкали.
- Ты станешь моей второй женой, а я твоим первым мужем. Первым из пяти. Уж настолько-то ты мне можешь доверять?
- Это не игра, капитан! - вспыхнула Эрика.
- Я понимаю это. - Он подошел к ней ближе и заговорил проникновенно и взволнованно: - Подвергай сомнению мой характер и мой разум, но никогда не сомневайся в том, люблю ли я тебя, дорогая. Если бы я не любил! Все мучения последних недель были в сто раз тяжелее из-за любви к тебе. Я страдал за тебя, но не мог просить ни тебя, ни близнецов делить в дальнейшем мое проклятое существование. Ты же не сомневаешься, что я люблю своих сыновей?
- Нет.
- И тем не менее я собирался полностью поручить их воспитание Абигайль, а тебя вернуть Райерсону, хотя, видит Бог, мысль о том, что он дотронется до тебя, делала меня бешеным от ревности.
Эрика подавила улыбку, подумав, знает ли он, как долга она жаждала услышать эти слова.
- Предположим, я заново обдумаю ваше предложение, капитан. Вы стали бы восхитительным первым мужем…
- Подождите! - выкрикнула Ноэль - Отец, отговори их. Эрика улыбнулась взбудораженной хозяйке дома.
- Боюсь, что мы с капитаном привыкли к разнообразию вариантов. Я, например, влюблена в морского капитана, пирата, принца, солдата и рыцаря. Если повезет, то я заполучу их всех, но для этого надо принять предложение капитана Маккалема.
Ноэль открыла было рот, чтобы протестовать и далее, но тут в ее глазах засветилось запоздалое понимание. Она повернулась к Полли и предложила:
- Пойдем пороемся в моем сундуке. Найдем одно из моих старых платьев, темно-синее, под цвет твоих глаз, и ты его наденешь к обеду. Ну как, годится?
- Годится, - обрадовалась Полли. - Папа, можно мне взять платье у Ноэль?
Дэниел молча кивнул, и Эрика поняла, что он счастлив сознавать, что его дочь в безопасности, и ему совершенно все равно, одета она в мальчишечьи штанишки или изящное платьице. И вдруг ее словно ударила мысль о том, как исстрадался Дэниел: горе, болезнь, сложные чувства непрестанно терзали его несколько последних недель.
И она предложила:
- Мистер Брэддок, пусть эта парочка спокойно переодевается к обеду, а капитану давайте дадим возможность немного отдохнуть, пока мы переговорим с вами. Мне хочется рассказать вам о моем бывшем нареченном. Если какой-то мужчина и нуждается в ваших услугах, так это Джек Райерсон. Боюсь, что без нашей помощи ему не найти подходящую пару. И еще есть Абигайль Линдстром.
- Ты хочешь найти мужа для бабушки? - расхохоталась Полли.
- Кажется, я уже нашла. Право, мистер Брэддок, она вам очень подходит. Живая, привлекательная, умница…
- Вы решили сватать отца? - Ноэль тоже разразилась смехом. - Мы знали, что вы очень смелая, Эрика, но не до такой же степени! Это невероятно смешно!
Рассел Брэддок от смущения сделался пунцовым.
- Восхищен вашей идеей, дорогая, однако я не намерен жениться во второй раз.
- То же самое твердил капитан Маккалем, а погляди-ка теперь на него, - предостерегла отца Ноэль.
- Довольно! - сердито остановил ее отец, потом обратился к Дэниелу с обезоруживающей улыбкой: - Ваша помощь была бы мне сейчас очень кстати, капитан.
- Ну, если Эрика решит заняться сватовством, ее не остановишь, - посочувствовал ему Дэниел. - Но я могу найти для нее занятие до самого обеда, если хотите. Полли, - обратился он к дочери, - ты не хотела бы еще побыть с Ноэль?
Девочка обвела взглядом комнату, полную кукол.
- Мне здесь очень нравится.
- Отлично, в таком случае…
Заметив, как ему трудно отсюда уйти, Эрика взяла его под руку и увела в коридор.
- Тебе в самом деле следует отдохнуть, Дэниел. Одному, я имею в виду. А я тем временем могла бы побеседовать с мистером Брэддоком.
- Мне надо окончательно уладить дела Сары, - сказал подошедший к ним Брэддок. - После обеда будет достаточно времени, чтобы поговорить о достоинствах вашей Абигайль. - Он с понимающей усмешкой указал рукой куда-то в конец коридора. - Две последние комнаты слева свободны. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Через час я пришлю кого-нибудь сообщить вам, что обед подан.
Как только брачный агент скрылся из виду, Эрика посмотрела на Дэниела.
- Как поживаете, капитан?
- Я счастлив, - признался он и положил руки ей на бедра. - И отчаянно влюблен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75