ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Хэтти предложила скорее из вежливости и очень удивилась, когда Марио ответил:
- С удовольствием.
Ей казалось, что Марио предпочтет сразу же ехать, чтобы поскорее остаться с ней наедине. Но раз уж он принял приглашение, пришлось сделать следующий шаг:
- Не хотите чего-нибудь выпить?
- Спасибо, не нужно, мы ведь собрались в ресторан.
Хэтти и Марио прошли в гостиную, где их приняли с распростертыми объятиями. Марио чувствовал себя как рыба в воде - сел на диван, непринужденно принял участие в общем разговоре, поделился своими впечатлениями о свадьбе и еще раз подчеркнул, что для него было большой честью оказаться в числе приглашенных.
- Надеюсь, вы не против, что мы задержались с вашими родными? - спросил он полчаса спустя, открывая перед Хэтти дверцу машины.
- Вовсе нет, - заверила Хэтти, хотя в глубине души ей было немного обидно, что Марио не торопился остаться с ней наедине.
- Теперь я весь в вашем распоряжении. - Он сел за руль. - Куда ехать?
Хэтти объяснила дорогу к сельскому ресторанчику, расположенному милях в пяти от Фокс-холла.
- В хорошую погоду они выставляют столики в сад. Может быть, найдутся места на открытом воздухе, в такой чудесный вечер жалко сидеть в помещении.
- Да, вечер действительно чудесный. - Марио бросил на Хэтти быстрый взгляд и снова переключил внимание на дорогу.
В саду при живописном старинном ресторанчике было на удивление немноголюдно. Они сели за столик, стоящий у высокой живой изгороди. Теплый воздух был напоен ароматом роз и вечерних цветов. Марио зашел внутрь, сделал заказ и, вернувшись в сад, с удивлением заметил:
- В зале душно и довольно много народу, а здесь такая красота - и почти никого. Не подумайте, что я жалуюсь! - Он сел за столик и добавил: - У них тут поразительно богатый выбор итальянских вин, никак не ожидал встретить такое разнообразие в маленьком сельском ресторанчике. Вы не возражаете, что я заказал кьянти?
- О нет, это замечательно! - Хэтти, разумеется, не стала уточнять, что в данный конкретный момент ей абсолютно все равно, что пить.
Официантка принесла бутылку и два бокала и удалилась, улыбаясь в предвкушении щедрых чаевых: она повидала на своем веку немало влюбленных пар, и те никогда не скупились. А то, что перед ней влюбленные, официантка не сомневалась - у нее глаз наметанный.
Марио наполнил бокалы, с довольным вздохом откинулся на спинку скамьи и взял Хэтти за руку.
- Как же тут хорошо, Харриетт!
Хэтти улыбнулась в ответ.
- Марио, никто, кроме вас, не зовет меня полным именем. Для всех я просто Хэтти.
Он покачал головой.
- Только не для меня, дорогая. Я всегда буду называть вас Харриетт.
Хэтти решила не затевать спор из-за такой мелочи и посмотрела на свои руки, спрашивая себя, действует ли на Марио простое соприкосновение их рук так же, как на нее. И еще один вопрос не давал ей покою.
- Марио, можно вас кое о чем спросить?
- О чем угодно.
- В кафе, где мы впервые друг друга увидели, вы смотрели на меня так, словно узнали. Но ведь этого не могло быть, мы раньше не встречались. В чем дело? Только, пожалуйста, не морочьте мне голову всякой романтической чепухой вроде того, что видели меня во сне.
Марио рассмеялся.
- Ну хорошо, скажу вам правду. Я видел вас на фотографии. Бет, когда работала в Италии, очень тосковала по дому и часто доставала семейные фотографии. На одной из них я увидел вас. Вы сидели на лужайке рядом с большой собакой, ваши волосы блестели на солнце, а большие темные глаза смотрели прямо на меня.
- То есть вы, когда впервые меня увидели, уже знали, что я сестра Бет. - Хэтти ощутила странное разочарование: значит, любовь с первого взгляда тут ни при чем, просто он узнал ее по фотографии.
Марио погладил длинным сильным пальцем ее запястье.
- Кто вы, для меня не имело значения. Стоило мне увидеть ваше лицо на фотографии, как я понял, что не успокоюсь, пока не встречусь с вами. И судьба сыграла мне на руку: совершенно случайно я решил поехать с Фредо в Англию - просто так, развеяться. - Он покачал головой с таким видом, словно сам себе удивлялся. - Когда я увидел вас в том лондонском кафе, то просто не мог поверить своему везению. Но вы сбежали раньше, чем Фредо успел нас познакомить.
- Я уже объяснила, в чем было дело.
Хэтти посмотрела Марио в глаза, и от его нежного взгляда ее сердце забилось чаще.
- Харриетт, - прошептал он, наклоняясь к ней. - Вы такая красивая, такая волнующая... Удивительно, что в вашей жизни нет мужчины.
- А если бы был, вы уехали бы и забыли про меня?
- Нет. Я знал, что вы не замужем, а мужчина, который вам не муж, не смог бы меня остановить.
- Иными словами, вы всегда добиваетесь своего! - Хэтти улыбнулась и покачала головой.
Марио вдруг помрачнел.
- Нет, не всегда.
Хэтти мысленно упрекнула себя за глупую привычку говорить, не подумав, и невольно поёжилась.
- Вам холодно? - немедленно отреагировал Марио. - Хотите, перейдем в помещение?
- Нет, прошу вас, давайте останемся здесь. - Хэтти немного помолчала, собираясь с духом, чтобы затронуть волновавшую ее тему. - Марио, мне известно, что вы были женаты.
- Я не делаю из этого секрета.
- Должно быть, ужасно потерять любимого человека.
Хэтти снова поёжилась, ее сочувствие было искренним.
- Все-таки вам холодно!
- Только немножко, но я хочу остаться здесь. - Где, кроме нас, никого нет, мысленно добавила Хэтти.
- В таком случае, выход только один.
Марио обнял ее за плечи и привлек к себе.
Хэтти прильнула к нему так естественно, словно они уже сотни раз сидели, прижимаясь друг к другу.
- Расскажите мне о своей жене, - тихо попросила она.
Некоторое время Марио молчал.
- С тех пор, как Лючия умерла, - наконец начал он, тщательно подбирая слова, - я еще ни с кем о ней не говорил. Но, возможно, пришло время это сделать. Я хочу, чтобы между нами не было лжи и недомолвок, Харриетт.
Она не совсем поняла, что Марио имеет в виду, но ей стало тревожно. Марио приподнял ее голову за подбородок и заставил Хэтти посмотреть ему в глаза.
- Вы боитесь того, что я собираюсь рассказать?
Она выдержала его взгляд.
- Нет, я всегда предпочитаю правду. Марио одобрительно кивнул и снова привлек ее ближе.
- Для начала я хочу, чтобы вы знали, что, хотя я очень хорошо относился к Лючии, наш брак не был браком по любви. Наши семьи давно дружат, мы с Лючией выросли вместе, как брат и сестра... Кажется, я с самого детства знал, что должен на ней жениться. Этого ждали и мои, и ее родители.
- Вы хотите сказать, что ваш брак был устроен родителями?
- Ну, не совсем. Меня никто не принуждал, к тому же я верил, что Лючия меня любит. У меня не было выбора. - Марио пожал плечами. - Вы не одобряете браки, устроенные родителями?
- Нет! Если я когда-нибудь выйду замуж, то только за человека, которого сама выберу!
- Удивительно, что вы до сих пор не замужем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38