ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Хэтти вздохнула и объяснила ситуацию с контрактом.
- Как неудачно получилось, Хэтти! К сожалению, я не знаю его номера телефона, знаю только, что у Фредо есть друг в Лондоне и он у него иногда останавливается.
- Жаль, я хотела позвонить Фредо, извиниться и все объяснить.
- Можешь не стараться, все равно ты с ним увидишься в воскресенье. Я пригласила его на свадьбу.
- Не может быть! И он принял приглашение? А что скажет по этому поводу Джефф? Он не возражает, что на вашей свадьбе будут околачиваться твои бывшие любовники?
- Во-первых, всего один, - уточнила Бет, - а во-вторых, Фредо никогда не был моим любовником, и ты это прекрасно знаешь. Он спросил, как у меня дела, я ответила, что выхожу замуж в это воскресенье, он стал меня поздравлять... Короче, мне показалось невежливым не пригласить Фредо. Но, честно говоря, я не ожидала, что он примет приглашение.
- Джефф не против?
- Наоборот, обеими руками за.
Хэтти хмыкнула.
- Понимаю, ему хочется посмотреть, как Фредо будет скрежетать зубами от злости, когда ты станешь законной супругой Джеффа Ретленда.
- Вот именно. - Бет рассмеялась. - Но все равно, Хэтти, попытайся уладить недоразумение с Фредо, он мой хороший друг, и мне не хочется, чтобы он чувствовал себя обиженным. Ах он бедняжка, представляю, как его поразило твое поведение! Обычно женщины бегают за ним, а не от него!
Как всегда, в субботу дороги были забиты машинами, и путь в Уилтшир показался Хэтти очень длинным. Когда наконец впереди показался знакомый шпиль средневекового собора, она вздохнула с облегчением: до Фоксхолла осталось несколько миль. И вот она проехала в каменную арку подъездных ворот, миновала бывший домик садовника, где теперь хозяйничает Салли; и обогнула дом, чтобы поставить машину на посыпанную гравием площадку.
Недовольная тем, что никто не поспешил ей навстречу, Хэтти посигналила, вышла из машины и направилась к дому. Через лужайку к ней вприпрыжку бросилась шестнадцатилетняя Салли, вокруг которой скакал рыжий сеттер. Чуть позже показалась и Бет в шортах защитного цвета, в легкой футболке без рукавов и в стареньких кроссовках. Ее густые волосы цвета полированной меди были собраны в хвост.
- Привет, Бет! - окликнула Хэтти. - Что-то ты не похожа на невесту. - Она обняла Салли и погладила пса, радостно вилявшего хвостом. - А где все?
- А папа повез маму к парикмахеру, - ответила Бет, разглядывая новую прическу сестры. - Салли очень ждала тебя, даже не могла заниматься. Вот мы и пошли прогуляться с собакой и поиграть с ней в мячик. Мне нравится твоя прическа.
- Правда? - Хэтти с облегчением улыбнулась. - Я слишком поздно сообразила, что нужно было посоветоваться с тобой, ведь это твоя свадьба. Но мне ужасно надоело ходить с детскими локонами до плеч, и я решила придумать что-нибудь пооригинальнее.
- Папа не одобрит, - со смехом вмешалась в разговор сестер Салли, - но мне нравится, как челка спадает на один глаз. Ужасно сексуально. Ладно, ты устала с дороги. Пойдем выпьем чаю.
- А ты, насколько я понимаю, не удосужилась побывать у парикмахера, - заметила Хэтти, входя вместе с сестрами в прохладный холл.
- Ты права, я просто вымою голову и уложу волосы как обычно, тем более что с моей непослушной гривой никакой парикмахер не справится. Я хочу быть похожей сама на себя.
- Думаю, и Джефф этого хочет, ведь он любит тебя такой, какая ты есть.
- Знаю, мне с ним несказанно повезло!
- Джеффу тоже повезло, - пробурчала Хэтти. - Кажется, кто-то обещал напоить меня чаем.
- Мама предупредила, что ты наверняка пропустишь ланч, поэтому я приготовила тебе салат и припрятала несколько пирожков с грибами, чтобы Салли все не слопала.
- Ура, кокосовый кекс! - воскликнула ничуть не обидевшаяся на сестру Салли, заметив белоснежный кекс, накрытый стеклянным колпаком. - Можно мне кусочек? Ну пожалуйста, Бет!
- Какие у вас планы на сегодня? - поинтересовалась Хэтти, накладывая на тарелку салат.
- Джефф с родными обедает в Ньюбери, в отеле «Делмир», а у нас будет просто семейный ужин. - Бет сжалилась и отрезала Салли кусочек кекса. - Кстати, Фредо тоже остановился в «Делмире», если хочешь, можешь ему туда позвонить.
Хэтти поперхнулась и закашлялась. Отдышавшись, она встретилась взглядом со старшей сестрой.
- Думаешь, мне следует это сделать?
- По-моему, не помешает. Я не хочу, чтобы завтра на свадьбе гости дулись друг на друга.
Хэтти хотела возразить, но в это время вернулись родители, Филип и Кэтрин Стюарты. Хэтти встала, чтобы обнять родителей, Фил при виде ее новой прически ахнул и театрально схватился за сердце, вызвав дружный взрыв смеха, потом все заговорили разом, и Хэтти испустила довольный вздох: она дома.
После ужина старшие Стюарты уединились в библиотеке, Салли отправилась в свой домик заниматься, а Бет повела Хэтти смотреть свадебные подарки.
- Надеюсь, Джеффа не разочарует мой свадебный наряд, ведь у меня не будет длинного кружевного платья, фаты и всяких таких вещей, - заметила Бет, вертя в руках хрустальную вазу.
- Конечно, не разочарует! - с жаром поддержала сестру Хэтти. - У тебя такое красивое платье! А что ты в конце концов решила насчет прически?
- Сначала я вообще не хотела делать никакой прически, но, когда папа упомянул об аукционе ювелирных изделий, который будет проходить в Ньюбери, Джефф загорелся идеей купить мне свадебный подарок. И купил! Старинный гарнитур - брошь и сережки в виде жемчужных бусинок на тонких золотых цепочках. Брошь я пришила на атласную ленту и завтра прикреплю к волосам - получилось изумительно! Вот, посмотри сама. - Бет развернула тонкую оберточную бумагу, достала ленту и приложила к волосам. - Ну как?
- Отлично! А теперь надень сережки, я хочу взглянуть, как все будет смотреться вместе.
Бет открыла ящик туалетного столика, потом другой и запаниковала.
- Хэтти, их здесь нет! Джефф брал их, чтобы отвезти к ювелиру, нужно было укрепить некоторые жемчужины, а обратно не вернул. И я узнаю об этом в субботу вечером! Вдруг он вообще забыл их у ювелира? - Из глаз Бет брызнули слезы. - Я так хотела, чтобы на моей свадьбе все было безупречно...
Хэтти немного растерялась: обычно сестра не так легко ударялась в слезы.
- Ну-ну, не расстраивайся. Позвони ему прямо сейчас и спроси.
- Это нехорошо, так не полагается, - всхлипывая, причитала Бет. - Это дурная примета...
- Тогда я позвоню. Могу даже за ними съездить. - Хэтти протянула сестре носовой платок. - Ну успокойся, что с тобой? Я тебя не узнаю!
- Извини. Наверное, это все нервы. - Бет высморкалась и вдруг улыбнулась счастливой улыбкой. - Ты умеешь хранить тайны? Маме я ничего не говорила, чтобы лишний раз не волновать... Вообще-то я еще никому не сказала, даже Джеффу, но сегодня у меня уже не осталось сомнений: я беременна.
Хэтти бросилась обнимать сестру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38