ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Но я все-таки скажу. С Джеффом мы знакомы очень давно, и я его люблю, это правда, но люблю как брата. - Она посмотрела Марио в глаза. - Так что давайте считать это простым недоразумением и забудем о нем, хорошо? Я пожала бы вам руку, да не могу, ладони еще болят.
Он кивнул, заметно расслабившись.
- Хорошо, мы больше не будем об этом говорить. И раз уж мы не можем пожать друг другу руки, как это принято у вас, англичан, - он улыбнулся, и в его глазах заплясали смешинки, - предлагаю попрощаться по-итальянски.
И Марио привлек Хэтти к себе и поцеловал в раскрасневшиеся щеки. Потом, ненадолго отстранившись, посмотрел на нее уже без улыбки, с какой-то даже беспомощностью и, пожав плечами, вдруг приник к ее губам долгим поцелуем. Наконец Марио поднял голову, прищурившись всмотрелся в ошеломленное лицо Хэтти и хрипло прошептал:
- Простите, это было нечестно с моей стороны.
- Н-нечестно? - пролепетала она.
- Нечестно воспользоваться вашей беспомощностью. Но я просто не мог удержаться. - Он улыбнулся. - Поскольку завтра мы не можем встретиться, скажите, когда вы возвращаетесь в Лондон.
- Я пока не возвращаюсь в Лондон, я некоторое время погощу здесь.
- Тогда я тоже останусь.
Хэтти молча воззрилась на него.
- Вы против? - спросил Марио с напряжением в голосе.
- Дело не в этом, я вас не знаю, просто мне не верится, что вы, увидев меня один раз, вдруг решили...
- Что я вас хочу, - закончил за нее Марио. Хэтти вспыхнула.
- Вы всегда так прямолинейны с женщинами? Или во Флоренции все мужчины такие?
Марио небрежно пожал плечами.
- Мне все равно, как ведут себя другие мужчины, будь то во Флоренции или в Лондоне. Но вы мне не ответили, Харриетт, когда вы будете свободны? Или я неправильно спрашиваю? Может, мне следует умолять вас о встрече? Подскажите, иногда мне не хватает английских слов. Или вы хотите сказать, что не желаете меня больше видеть?
Хэтти опустила глаза и глухо пробормотала:
- Нет, этого я не скажу.
Марио приподнял ее голову за подбородок и триумфально улыбнулся.
- Тогда завтра, после свадьбы. Вы поужинаете со мной?
Хэтти замотала головой.
- Не получится, я должна побыть с родственниками.
- Тогда в понедельник.
- Вы задержитесь до понедельника?
Марио склонился к ее уху и прошептал, щекоча дыханием кожу:
- А вы в этом сомневаетесь?
Он поднял голову, посмотрел Хэтти в глаза, потом быстро привлек ее к себе и снова поцеловал. На этот раз поцелуй был не нежным, а страстным, Марио властно раздвинул ее губы, его язык ворвался в рот Хэтти, а она, вместо того чтобы оттолкнуть его, ответила на поцелуи, с восторгом уступая страстному напору Марио. Она забыла обо всем, для нее не существовало ничего, кроме наслаждения, которое дарил ей поцелуй Марио. Однако звук чьих-то шагов вернул ее к действительности, и Хэтти отпрянула от него, тяжело дыша.
Марио повернулся навстречу Бет и улыбнулся. Хэтти с удовлетворением отметила, что он тоже дышит учащенно.
- Добрый вечер, Элизабет, прошу прощения за визит без приглашения.
- Марио! Рада вас видеть! А я думала, Салли что-то напутала. Фредо мне не говорил, что вы юже в Англии.
- Я прилетел недавно. Фредо был здесь по делам, сейчас гостит у друга, но сразу после нашей свадьбы вернется во Флоренцию, а я еще немного задержусь, хочу осмотреть окрестности, у вас здесь очень красиво. - Марио покосился на Хэтти, и она снова покраснела. - Как видите, Элизабет, мне посчастливилось познакомиться с вашей сестрой.
- В таком случае, заходите и познакомьтесь с остальными членами моей семьи, - предложила Бет.
Марио покачал головой и с улыбкой отказался:
- Не хочу вам мешать. Все-таки последний вечер перед свадьбой...
Бет переглянулась с сестрой и заискивающе улыбнулась Марио.
- Марио, не считайте себя обязанным принимать приглашение, если вы откажетесь, я не обижусь, но раз я пригласила на свадьбу Фредо, может, и вы придете? Мои родные будут рады видеть вас на свадьбе. Правда, Хэтти?
Хэтти молча кивнула.
Марио несколько мгновений всматривался в ее лицо, затем, по-видимому удовлетворенный тем, что увидел, кивнул и улыбнулся Бет.
- Благодарю вас, вы очень любезны. С удовольствием принимаю ваше приглашение. Значит до завтра. Спокойной ночи!
Он галантно поклонился и пошел к машине. После отъезда Марио Бет обняла сестру за плечи, и они медленно пошли к дому.
- Ну-ка, сестренка, рассказывай, что ты натворила? - с притворной строгостью напустилась на нее Бет. - Родители послали меня пригласить Марио в дом, но, когда я увидела, что он тебя целует, мне, как ты понимаешь, пришлось спешно отступить. Я немного пождала за дверью, но потом он снова начал тебя целовать, и мне стало ясно, что в обозримом будущем вы сами не остановитесь. Пришлось вас прервать, прости.
Хэтти покраснела, наверное, в сотый раз за вечер.
- Ничего я не натворила, просто упала и поранила руки, поэтому Марио вызвался отвезти меня домой.
- И, насколько я могу судить, получил от этого огромное удовольствие. Конечно, его я знаю не так хорошо, как Фредо...
- Догадываюсь, - перебила сестру Хэтти, - ведь ты о нем никогда не упоминала.
- Мы с ним нечасто встречались. В отличие от брата он не ведет активную светскую жизнь. Фредо даже говорил, что после женитьбы Марио превратился в затворника.
- Так он женат?
Хэтти застыла на месте как вкопанная. Казалось, мир рушится.
- Лючия умерла года три назад, - поспешила уточнить Бет, и Хэтти снова вернулась к жизни. - Для Марио это было страшным потрясением. Я точно не знаю, но, кажется, он женился очень рано. По-моему, Фредо просто благоговеет перед старшим братом. - Она хитро покосилась на Хэтти. - Впрочем, сейчас Марио не очень-то похож на скорбящего вдовца.
- Он меня ошеломил, - пробормотала Хэтти. Бет усмехнулась.
- Это заметно, ты до сих пор в шоке. Пойдем скорее в дом, кажется, ты замерзла. Мама посмотрит, что у тебя с руками, а я пока приготовлю тебе горячее питье. - Она резко остановилась. - Кстати, надеюсь, за всеми этими потрясениями ты не забыла серьги?
3
Бет не пожелала превращать свою свадьбу в пышное торжество, ей хотелось, чтобы банкет напоминал прием в саду при лондонском особняке родителей Джеффа, который те устраивали пять лет назад по случаю их первой помолвки с Джеффом, окончившейся неудачно.
- Только на этот раз, - сказала Бет, объявляя о своих планах, - мы будем праздновать не помолвку, а свадьбу, и все пройдет отлично. В день нашей свадьбы будет светить солнце, а мы будем жить долго и счастливо.
Насчет погоды Бет не ошиблась: с самого утра светило солнце, легкий ветерок дул как раз в меру, только чтобы смягчить жару. Сразу после завтрака кухню отдали в полное распоряжение поваров и официантов, нанятых для организации банкета, а семейство Стюарт перебралось в домик Салли.
- Ну как, Бет, успела утром заловить еще каких-нибудь гостей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38