ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Предательство отца так потрясло Маркуса, что он едва держался на ногах.
Но сейчас он - не разъяренный юноша двадцати одного года. Он мужчина, он пользуется большим уважением, и у него есть женщина, которая его поддерживает и любит. Он до сих пор ощущал поцелуи Кэтрин как награду, а в его ушах все еще звучал ее влюбленный шепот.
Впервые за долгое-долгое время Маркус не чувствовал себя так, будто почва в любой момент готова уйти у него из-под ног. Он примирился с собой и обрел покой. И даже Дагвуд не мог вывести его из равновесия.
- Мы должны хорошо принять наших гостей, не так ли? - Маркус улыбнулся.
Он чувствовал себя как никогда великолепно.
- Судья Дагвуд! - воскликнул Маркус, открывая дверь и входя в гостиную.
Он с облегчением отметил, что верный Там успел подобрать разбросанную одежду, и ничто не свидетельствовало о тех невероятных сценах, которые разыгрывались здесь несколько часов назад.
Не выпуская из рук трости, Дагвуд расположился за диваном. Позади него, возле закрытой двери, стояли два пристава. Один был желтоволосым, другой - рыжим и напоминал Маркусу Прескотта в детстве. Их руки свободно висели вдоль бедер, а лица выражали такое спокойствие, словно они не ждали никаких неприятностей. Интересно, что сказал им Дагвуд? Впрочем, Маркус даже не стал развивать эту мысль дальше. Дагвуд всегда умел хранить тайны и вряд ли бы стал посвящать в них своих подчиненных.
- Теперь я заместитель министра юстиции, Данн, - перебил его Дагвуд с явным раздражением. Если не считать поседевших висков, он выглядел почти так же, как и семь лет назад. Его короткие волосы, подстриженные на греческий манер, были черны как смоль, а на бледном лице появилось всего несколько морщин, которые неизменно оставляет возраст. Глаза Дагвуда по-прежнему напоминали раскаленные угли, пылающие огнем честолюбия. Глядя на них, можно было с уверенностью сказать, что этот человек упорно продвигается к вершинам власти.
Маркус улыбнулся. Если у него возникнут неприятности из-за Дагвуда, он в свою очередь тоже подкинет ему что-нибудь неожиданное. По сравнению с ним, волком, Дагвуд - овца.
- Чему мы обязаны таким неожиданным удовольствием?
- Вы прекрасно знаете, почему я здесь.
Маркус потеребил ухо.
- Нет, но я уверен, что в самом скором времени вы меня просветите. - Он указал на диван. - Вы не присядете?
Усевшись, юрист картинно расправил свой элегантный наряд. Видимо, его сюртук был от Уэстона: темно-синий, с золочеными пуговицами, со стоячим воротником. Под сюртуком находился бледно-розовый жилет, а шею Дагвуда украшал пышный шейный платок бежевого цвета. Черная трость и шляпа выглядели не менее изысканно.
- Судя по вашему виду, вы изрядно преуспели, Дагвуд. - Маркус расположился напротив него на деревянном стуле с прямой спинкой.
- То же самое можно было бы сказать и о вас, майор. - Дагвуд приставил к глазу монокль. - Но у меня иные сведения.
- Что вы имеете в виду?
Дагвуд вздернул подбородок:
- Куда подевалось ваше ранение? Когда я в последний раз видел вас, вы были самым настоящим инвалидом. Что это - счастливое исцеление? Вы вдруг поправились или это какие-то хитрости?
- И где же это вы меня видели?
- На Бонд-стрит.
- И вы не подошли, чтобы поприветствовать своего старого друга? - Маркус прижал руку к груди. - Я весьма огорчен.
Дагвуд нахмурился:
- Так что же произошло с вашей ногой?
Он долго и придирчиво разглядывал Маркуса сквозь монокль. «Наверное, он считает, что подобное поведение вызывает у его собеседников страх», - подумал Маркус. Это было забавно, но, к сожалению, сейчас у него больше не было времени играть в подобные игры. У него есть женщина, которую еще необходимо завоевать.
- Очень мило, что вы посетили нас, Дагвуд, но я опаздываю на встречу… - Маркус встал, намекая на то, что их беседа завершена.
Дагвуд опустил монокль.
- Я еще не закончил!
- Тогда, быть может, вы сделаете одолжение и изложите наконец свое дело?
Представитель правосудия нахмурился. Ситуация приняла непредвиденный оборот.
- Я не простой полицейский судья, Данн. Не забывайте: мое нынешнее положение наделяет меня весьма существенными полномочиями, которыми я могу воспользоваться в самых разных целях.
Маркус не знал, что конкретно имеет в виду Дагвуд, и поэтому призвал себя к осторожности. Дагвуд мог стать источником ненужных бед для Андерсен-холла, а Маркус вовсе не хотел, чтобы Кэт и дети пострадали от его наглости. Все могло зайти очень далеко.
- Вам не стоит тратить на меня свое драгоценное время, да и я немного спешу, - Маркус старался говорить спокойно, - поэтому для нас обоих будет лучше, если вы поскорее изложите суть проблемы.
Прищурившись, Дагвуд уставился на Маркуса, словно на ожившую головоломку. Немного нервничая, он повернулся к приставам и махнул им рукой, после чего вновь обратился к Маркусу:
- Ваш человек может обождать снаружи?
- Да, сэр.
Маркус кивнул Таму. Сержант проводил приставов из гостиной и закрыл за собой дверь.
Юрист снова оправил сюртук и переменил положение, несомненно готовясь к словесной схватке.
Маркус подавил нетерпеливый стон.
- Как я слышал, за вами стоит лорд Уэллингтон. - Судя по тону Дагвуда, это известие произвело на него впечатление.
- Чего вы хотите, Дагвуд?
Темные глаза Дагвуда удовлетворенно блеснули.
- Что, по-вашему, скажет генерал Уэллзли, когда узнает о вашем аресте?
Маркус улыбнулся:
- Это зависит от того, в чем меня будут обвинять.
- В грабеже, конечно.
- Ваше продвижение по карьерной лестнице приостановилось и, чтобы исправить это, вы решили обратиться к призракам прошлого? - с издевкой поинтересовался Маркус, сняв кивер и положив его на колено. Он провел рукой по волосам: запах лимона, смешанный с ароматом любви, источаемым Кэт, все еще витал вокруг него. Боже, он уже по ней соскучился!
- Так это призраки прошлого орудовали в городе минувшей ночью? - Дагвуд поднял брови.
Маркус раздраженно нахмурился:
- О чем вы толкуете?
- Прошлой ночью Вор с площади Робинсон ограбил дом добропорядочных граждан и скрылся с… впрочем, вам хорошо известно, с чем именно он скрылся. - Дагвуд с подчеркнутым значением подался вперед. - Ведь этот вор - вы!
- И вы пришли сюда, полагая, что я упаду перед вами на колени и покаюсь в содеянном? - Маркус недоверчиво покачал головой. - Таков был ваш грандиозный замысел?
Лицо Дагвуда покрылось красными пятнами.
- Скоре всего, так оно и есть, но ведь вы не располагаете уликами. - Он поежился, вспомнив о предательстве отца. - Впрочем, семь лет назад у вас тоже не было улик, только показания моего отца.
- Я мог бы представить доказательства…
- И тогда бы мой отец раскрыл бы всему миру ваш грязный секрет. - Осмотрительность Данна вызывала уважение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84