ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Хорошо, больше не буду. Так что же это за мрачнейшая вещь?
Иерихон смерил меня взглядом с головы до ног. Потом с ног до головы. Судя по всему, результат осмотра его не удовлетворил.
- Возвращайтесь домой, мисс Лейн. Оставайтесь молодой. Оставайтесь привлекательной. Выходите замуж. Рожайте детей. Старейте вместе с любимым мужем.
Этот его комментарий опалил мою кожу, словно кислота. Поскольку я блондинка, довольно симпатичная, и парни щелкали меня по спине бретелькой моего лифчика, начиная с седьмого класса школы, я долгие годы прожила, подражая имиджу Барби. Моим любимым цветом был розовый, а любовь к ярким украшениям и высоким каблукам не способствовала тому, чтобы казаться серьезнее. Но я никогда не собиралась превращаться в куколку для какого-нибудь Кена, - даже в те времена, когда я еще не стащила с игрушечного парня штаны и не увидела, чего в них не хватает. Меня ничуть не привлекали выкрашенные белой краской заборы и семейные автомобили во дворе, меня возмущал стиль жизни Барби - воспроизведи себя и умри, поскольку тебе подобные больше ни на что не способны. Пусть я не лучшая из лучших, но уж, во всяком случае, и не худшая.
- Черт бы вас побрал, Иерихон Бэрронс. Скажите мне, что это. Вы обещали рассказать.
- Только если вы будете настаивать. Не совершайте глупостей. Не настаивайте.
- Я определенно настаиваю. Что это?
- Последнее предупреждение.
- Не прокатит. Мне не нужно последнее предупреждение. Говорите.
Взгляд его темных глаз стал скучающим. Затем он пожал плечами, и при этом движении его серый костюм зашевелился вместе с телом так естественно, как умеют лишь вещи, сшитые на заказ у хорошего портного.
- «Синсар Дабх» - это книга.
- Книга? Всего лишь? Просто книга? - разочарованно протянула я.
- О нет, мисс Лейн, не заблуждайтесь на этот счет. Не думайте об этом как о простой книге. Это чрезвычайно редкий и невероятно древний манускрипт, и множество людей готовы на убийство, лишь бы заполучить его.
- Включая вас? Вы бы тоже пошли на убийство, чтобы заполучить его? - Мне важно было это узнать, прямо здесь и сейчас.
- Безусловно. - Иерихон внимательно следил за моим лицом, оценивая реакцию на свои слова. - Передумали оставаться, мисс Лейн?
- Безусловно, нет.
- Тогда вы отправитесь домой в гробу.
- Это еще одна угроза с вашей стороны?
- В гроб вас уложу не я.
- А кто?
- Я ответил на ваш вопрос, теперь ваша очередь отвечать на мой. Как вы узнали о «Синсар Дабх», мисс Лейн?
Интересная перемена темы. Во что же впуталась моя сестричка? В некую темную часть Дублина, наполненную украденными артефактами, населенную убийцами и бессовестными ворами?
- Отвечайте, - настаивал он. - И не лгите мне. Я сразу почувствую ложь.
Я внимательно на него посмотрела и убедилась, что он не врет. Нет, это не было шестым чувством, - я в такую ерунду не верю, - просто Бэрронс производил впечатление человека, который изучает окружающих по мельчайшим жестам и смене выражения лица и вполне способен благодаря этому отличать правду от лжи.
- Моя сестра здесь училась. - Он выдал мне минимум информации. Я собиралась последовать его примеру. - Месяц назад ее убили. Перед смертью она отправила мне сообщение по голосовой почте, сказала, что я должна найти «Синсар Дабх».
- Почему?
- Она не сказала. Она только сказала, что от этого зависит все.
Бэрронс издал нетерпеливый вздох.
- Где это сообщение? Я должен его прослушать.
- Я случайно удалила его, - солгала я.
Иерихон скрестил руки на груди и прислонился спиной к стене.
- Лжете. Вы не совершили бы такой ошибки с сообщением вашей сестры, ради которой готовы рисковать жизнью. Где оно? - Когда я промолчала, он мягко добавил: - Если вы не со мной, мисс Лейн, то вы против меня. А я не питаю ни малейшей жалости к своим врагам.
Я пожала плечами. Он хотел того же, что и я, и готов был убить за это. Это делало нас врагами, как ни посмотри. Я обернулась через плечо, взглянула на отрезок коридора за открытой дверью и обдумала свой следующий шаг. Мне хотелось посмотреть на выражение его лица, когда он будет прослушивать это сообщение. Если Иерихон Бэрронс имеет какое-то отношение к смерти моей сестры, то, как я надеялась, это отобразится на его лице, когда он услышит ее голос и то, что она произнесла. Кроме того, я хотела, чтобы он узнал, что мне известно не больше, чем я сказала, и убедился в том, что обо всем уже известно полиции.
- Я передала копию этой записи дублинской «Гарде», - сказала я Бэрронсу, выуживая из сумочки мобильный телефон и выбирая в нем директорию с сохраненными сообщениями. - Они сейчас ищут того человека, с которым встречалась моя сестра.
Вот так блефует Мак. Звучит лучше, чем «вот так убегает Мак». И куда лучше, чем «вот так глупая Мак дает себя убить». Он не отреагировал на мои слова, - хоть и хвастался, что различает ложь. Я нажала кнопку громкой связи, потом кнопку проигрывания, и голос Алины наполнил мою маленькую комнату.
Я застыла. Неважно, сколько раз я прослушивала запись, она все равно заставляла меня непроизвольно сжиматься, - настолько испуганно звучал голос сестры за несколько часов до ее смерти. Даже спустя пятьдесят лет я все равно буду слышать ее сообщение в сердце, слово за словом.
«Все пошло так неправильно... я думала, что влюблена... он один из них... нам нужно найти «Синсар Дабх»... от этого зависит все... нельзя позволить им завладеть ею... он все время лгал мне».
Я внимательно наблюдала за тем, как Иерихон слушал. Он был сосредоточенным и равнодушным, вот и все, что я смогла прочитать по его лицу.
- Вы знали мою сестру?
Он покачал головой.
- Вы оба охотились за этой «чрезвычайно редкой книгой» и ни разу не пересеклись? - обвиняющим тоном спросила я.
- Дублин - это город с многомиллионным населением, к которому ежедневно добавляется бесчисленное количество приезжих из пригорода и нескончаемый поток туристов, мисс Лейн. Странно было бы, если бы мы пересеклись. Что она имела в виду, говоря «ты даже не знаешь, кто ты такая»? - Его темные очи изучали мое лицо, словно он собирался убедиться в искренности ответа по выражению моих глаз.
- Я сама удивилась. Не имею понятия.
- Ни малейшего?
- Ни малейшего.
- Хмм. Это все, что она оставила вам? Сообщение?
Я кивнула.
- Больше ничего? Ни записки, ни посылки, ни чего-то подобного?
Я покачала головой.
- И вы не знали, что она имеет в виду, произнося «Синсар Дабх»? Ваша сестра не была с вами откровенна?
- Я думала, что была. Но я ошибалась. - Мне не удалось сдержать раздражение, и в моем голосе послышалась нотка недовольства.
- Кого она имела в виду, говоря о «них»?
- Я думала, что вы сможете мне это объяснить, - выразительно сказала я.
- Я не один из «них», если вы на это намекаете, - ответил Бэрронс. - Многие ищут «Синсар Дабх», как в одиночку, так и группами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77