ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ    ТОП лучших авторов книг Либока   

научные статьи:   демократия как основа победы в политических и экономических процессах,   национальная идея для русского народа,   пассионарно-этническое описание русских и других народов мира и  закон пассионарности и закон завоевания этноса
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я не могла пошевелиться. Я все еще стыдилась таких вещей.
Каждому человеку интересно, как он станет вести себя в критической ситуа
ции Ц способен ли он драться или просто притворяется, что где-то глубоко
внутри, под ворохом магнолий, в нем скрыт стальной стержень. Теперь я знал
а правду: во мне такого стержня нет. Только лепестки и пыльца, годные на то,
чтобы привлечь насекомых, которые помогут с опылением и производством п
отомства и обеспечат выживание вида, но бесполезные при самозащите. В ко
нце концов, я всего лишь Барби.
Все, на что меня хватило, это на сдавленный писк, когда чудовище потянулос
ь ко мне.

Ц Это начало входить у вас в привычку, мисс Лейн, Ц сухо сказал Бэрронс, б
росая на меня короткий взгляд поверх книги, которую он изучал, когда я вло
милась в магазин.
Я захлопнула дверь за своей спиной и тут же обернулась, задвигая все засо
вы.
Он поднял голову от книги на звук щелкнувшего замка и входящего в пазы за
сова, после чего положил книгу на стол.
Ц Что случилось?
Ц Меня сейчас стошнит. Ц Мне нужно было в ванную. Под обжигающий душ, вым
ыться со щелочью. Возможно, сотни таких душей будет достаточно, чтобы отм
ыться.
Ц Нет, вас не стошнит. Сконцентрируйтесь. Приступ скоро пройдет.
Я подумала о том, действительно ли он уверен в своих словах или просто пыт
ается заговорить мне зубы, чтобы спасти от возможных неприятностей свой
обожаемый диван и свои бесценные ковры.
Ц Что случилась? Вы бледная как полотно!
Я взглянула на Фиону, которая сидела за конторкой кассы.
Ц При ней можно говорить свободно, Ц сказал Бэрронс.
Я подошла к конторке и прислонилась к ней, ища опору. Ноги у меня дрожали, а
колени подгибались.
Ц Я видела еще одного, Ц сказала я.
Бэрронс поворачивался вслед за мной, пока я двигалась. Теперь он останов
ился спиной к нагруженным, покрытым замысловатым орнаментом книжным по
лкам.
Ц И что? Я предупреждал вас, что это случится. Что вас так напугало? Именно
в этом все дело? Оно просто напугало вас?
Я сделала глубокий вдох, борясь с подступающими слезами.
Ц Оно знает, что я его видела.
У Бэрронса отвисла челюсть. Несколько длинных секунд он просто смотрел н
а меня. Потом повернулся и с такой силой врезал кулаком по деревянным пол
кам, что книги посыпались на пол, ряд за рядом. Когда он снова повернулся к
о мне, его лицо исказилось от ярости.
Ц Черт побери! Ц взорвался он. Ц Не-хрено-ятно! Вы, мисс Лейн, представля
ете собой угрозу для всех остальных! Ходячую, говорящую катастрофу в роз
овом!
Если бы взглядом можно было воспламенять, на моем месте осталась бы лишь
кучка пепла.
Ц Вы разве не слышали, что я вчера вам говорил? Или вы даже не слушали?
Ц Я слышала каждое твое слово, Ц сухо ответила я. Ц И, кстати говоря, я во
все не всегда ношу розовое. Я люблю персиковый и лавандовый цвета. Ты пред
упреждал меня о Серых Людях, об Охотниках и Тенях. Но ты и словом не обмолв
ился о том, что мне встретилось.
Ц И насколько хуже оно оказалось? Ц недоверчиво спросил Бэрронс.
Ц Намного, Ц ответила я. Ц Ты и представить себе не можешь.
Ц Опишите его.
Я описала так кратко, как только могла, немного запинаясь на пропорциях н
екоторых частей тела. Меня все еще тошнило при одном воспоминании о тех в
ещах, которые я перечисляла, и о том, при каких обстоятельствах я это видел
а. Закончив описание, я спросила:
Ц Что это было?
Как оно убивает ? Ц вот что я действительно хотела знать. Мне вс
е равно, как оно называется. Я вообще не хочу видеть таких, как оно. Но меня и
нтересовали те способы, которыми меня могли убить. Особенно учитывая то
настроение, с которым это существо ко мне направлялось. Лучше уж пусть я д
останусь Серому Человеку, или пусть меня поймают Тени. Я не шучу, хоть Коро
левским Охотникам меня отдавайте. Пусть с меня снимут кожу и поджарят, ка
к они не раз проделывали с другими, по словам Бэрронса.
Ц Не имею понятия. Оно было одно или в компании?
Ц Оно было одно.
Ц Вы абсолютно уверены, что оно узнало о том, что вы его видите? Вы не могли
ошибиться?
Ц О нет. Никаких сомнений. Оно ко мне прикоснулось. Ц Я передернулась пр
и воспоминании об этом.
Иерихон глухо, невесело хохотнул.
Ц Смешно, мисс Лейн. А теперь расскажите, что на самом деле произошло.
Ц Я только что рассказала. Оно ко мне прикоснулось.
Ц Невероятно, Ц заметил он. Ц Если бы оно это сделало, вы бы тут не стояли
.
Ц Я говорю чистую правду, Бэрронс. С какой стати мне лгать? Эта тварь схва
тила меня.
Я очень хотела помыться, особенно оттереть мочалкой ладони, поскольку я
тоже дотронулась до твари, пытаясь вырваться из ее лап. Кожа монстра напо
минала шкуру рептилии, она сочилась слизью, и я подошла достаточно близк
о, чтобы заметить конвульсивно дергающиеся слюнявые рты.
Ц И что потом? Оно сказало «Ах, простите, мисс Лейн. Я не хотело помять вашу
милую блузку. Могу я погладить ее для вас? Или вы разгладите эту складочку
своим милым розовым ноготком?»
Мне стало очень интересно, что Бэрронс имеет против розового цвета, но я д
огадывалась, почему в его голосе столько сарказма. Я тоже не могла понять,
что потом произошло, хоть и размышляла над этим последние полчаса. Произ
ошло то, чего я никак не ожидала.
Ц Честно говоря, Ц сказала я, Ц меня тоже это удивило. Оно схватило меня,
а потом просто застыло, и... если бы оно было человеком, я бы сказала, что оно
выглядело смущенным.
Ц Смущенным? Ц повторил Иерихон. Ц Невидимый стоял там и выглядел смущ
енным? То есть сбитым с толку, расстроенным, испуганным?
Я кивнула.
Из-за моей спины прозвучал голос Фионы:
Ц Иерихон, это не лишено смысла.
Ц Я знаю, Фиа, Ц голос Бэрронса заметно потеплел, когда он обратился к не
й. Но когда его внимание переключилось на меня, его слова снова резали, сло
вно нож. Ц Итак, оно выглядело смущенным. И что потом, мисс Лейн?
Я пожала плечами. Пока эта тварь стояла там, застыв на полпути, я наконец-т
о Ц наконец-то Ц почувствовала, что и во мне есть стальной сте
ржень.
Ц Я толкнула монстра в живот и побежала. Он погнался за мной, но не сразу. Д
умаю, он простоял там не меньше минуты. Я оторвалась довольно далеко, пото
м мне удалось поймать такси и уехать. Я попросила таксиста покружить по р
айонам, чтобы убедиться, что за нами нет хвоста. Ц А еще я пыталась понять,
что со мной произошло. Меня схватила сама Смерть, а потом подарила мне отс
рочку, и я не понимала почему. И не могла думать ни о чем, кроме того, что ест
ь человек, который способен все мне объяснить. Ц А потом я приехала к вам.

Ц Ну хоть один разумный поступок со дня приезда вы сподобились соверши
ть, Ц пробормотал Бэрронс. Потом шагнул ко мне, рассматривая так, словно я
была редкой монеткой, которая раньше ему не встречалась. Ц Что же вы тако
е, мисс Лейн?
Ц Я не знаю, что ты имеешь в виду.
«Ты даже не знаешь, кто ты такая!» Ц сказала Алина в своем сообщении. «Есл
и ты не можешь держать себя в руках и не гордишься своим происхождением...
иди и умри где-нибудь в другом месте...» Ц прошипела старая женщина в баре.
А теперь еще и Бэрронс намекает на то, что я не та, кем себя считаю.
Ц Я работала барменом. Я люблю музыку. Мою сестру недавно убили. И с тех по
р, похоже, я сошла с ума, Ц последние слова я произнесла совершенно спокой
но, как бы между прочим.
Иерихон взглянул на Фиону, которая по-прежнему стояла у меня за спиной.
Ц Посмотри, может, найдутся записи, хотя бы приблизительно описывающие
подобные явления.
Ц Мне не нужно этого делать, Иерихон, Ц сказала она. Ц Ты и сам знаешь, чт
о такие записи есть.
Он покачал головой.
Ц Она не может оказаться Нулем, Фиа. Нули Ц это миф.
Смех Фионы оказался воздушным, музыкальным.
Ц Вот именно. Как и многое другое. Но разве они миф, Иерихон?
Ц Что за Нуль? Ц спросила я.
Бэрронс проигнорировал мой вопрос.
Ц Мисс Лейн, опишите этого Невидимого еще раз, для Фионы, и попытайтесь в
спомнить как можно больше деталей. Возможно, ей удастся идентифицироват
ь его.
Затем он обратился к Фионе:
Ц После того как вы здесь закончите, покажи мисс Лейн ее комнату. Завтра
нужно будет купить ножницы и каталог красок для волос, из которого она вы
берет нужное.
Ц Комнату?! Ц воскликнула Фиона.
Ц Ножницы?! Краску для волос?! Ц возопила я. Мои руки непроизвольно взлет
ели к волосам. Надо же, а часть насчет комнаты мне сначала даже понравилас
ь. Но у меня свои приоритеты.
Ц Не можете смириться с потерей чудесных перышек, мисс Лейн? А чего вы ож
идали? Оно знает, что вы его видели. И не прекратит поиски до самой смерти
Ц его или вашей. И, поверьте мне, его очень сложно, если вообще возможно, уб
ить. Вопрос в том, свяжется ли оно с Охотниками, или будет искать вас само. Е
сли вам повезет, оно окажется родственником Серого Человека. Низшие каст
ы предпочитают охотиться в одиночку.
Ц То есть оно может и не сказать обо мне остальным Невидимым? Ц У меня по
явился слабый проблеск надежды. Одного Невидимого я еще переживу, но мыс
ль о том, что за мной будут охотиться толпы чудовищ, заставила бы меня сдат
ься, даже не начав борьбу. Я легко могла представить орды жутких существ, п
оджидающих меня в дублинской ночи. Да я умру от инфаркта прежде, чем они ме
ня найдут!
Ц Они столь же разобщены, как и люди, Ц сказал Бэрронс. Ц Эльфы, в частнос
ти Невидимые, доверяют друг другу не больше, чем вы можете доверять льву, с
которым вас заперли в одной клетке.
Или Иерихону Бэрронсу, думала я четверть часа спустя, когда Фиона провод
ила меня в комнату. Именно так я себя и чувствовала, готовясь остаться на н
очь в «Книгах и сувенирах Бэрронса», Ц словно собираюсь заночевать в ло
гове льва. Из огня да в полымя. Это обо мне. И все же, по размышлении, я решила
не возражать, поскольку я могла либо остаться здесь, либо вернуться в оди
ночестве в комнату мотеля. И уж лучше я останусь здесь, поскольку это свод
ит к минимуму шансы умереть в одиночестве и пролежать несколько дней нез
амеченной, как это произошло с моей сестрой.
Книжный магазин оказался гораздо длиннее, чем я думала, глядя на него с ул
ицы. И задняя часть здания была не продолжением магазина, а жилым помещен
ием. Фиона быстро открыла одну дверь, пропустила меня в короткий коридор,
затем открыла вторую дверь, и мы оказались в частной резиденции Бэрронса
. У меня создалось впечатление невероятного богатства, однако рассмотре
ть всего я не успела. Фиона торопливо провела меня через переднюю, по кори
дору, а затем направилась прямо к лестнице.
Ц Вы тоже их видите? Ц спросила я, когда мы, пролет за пролетом, поднимали
сь на верхний этаж.
Ц В каждом мифе есть зерно истины, мисс Лейн. Я занимаюсь книгами и артеф
актами, которые никогда не попадут в музеи и библиотеки, явлениями, котор
ым ни один археолог или историк не сможет найти объяснения. Множество ре
альностей граничит с той, которую мы привыкли называть своей. Большинств
о людей слепо проходят по жизни и не видят дальше собственного носа. Но не
которые отличаются от них.
Эти слова ничего мне про нее не сказали, но она явно излучала тепло и друже
любие, направленные на мою скромную персону, так что я не стала на нее дави
ть. После того как Бэрронс ушел, я снова описала ту тварь. Фиона записывала
информацию очень быстро, изредка поднимая на меня глаза. Затем она окину
ла меня крайне неодобрительным взглядом, поджав губы, Ц так обычно смот
рела мама, когда была чем-то недовольна. Я была уверена, что ее недовольст
во касалось лично меня, но не могла понять, чем именно я его вызвала.
Мы остановились у двери в самом конце коридора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Загрузка...

научные статьи:   теория происхождения росов-русов,   закон о последствиях любой катастрофы и  расчет возраста выхода на пенсию в России
загрузка...