ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У Клео пересохло во рту. Она смотрела на кузена, казалось бы, так хо-
рошо знакомого ей человека, и видела, что совершенно не знает его. За
маской напыщенного безразличия скрывалась жгучая ненависть. Она слегка
повернула голову, кипя от негодования, и бросила ему в лицо:
- Ты сделал бы это, даже зная, чего это будет стоить твоему отцу? Он
едва не умер, узнав, в какой скандал ты ввязался. Ты совершенно о нем не
думаешь - эгоист, подонок!
Гнев и презрение переполняли ее, но даже они бесследно исчезли, когда
она, стоя в телефонной будке, звонила в банк, потом Роберту Фентону. Го-
лова слегка кружилась, по телу пробегала дрожь, когда Клео садилась за
столик в Глейдсе напротив Джуда.
- У тебя усталый вид, - заметил он, окончив заказ и вернув официанту
меню. Живые синие глаза заботливо потеплели. - Не повезло с покупками?
Или тебя расстроил разговор с Люком?
Утро действительно выдалось неудачным, но Клео не могла объяснить
причину; поэтому она с принужденной улыбкой ответила:
- Ничего особенного, все в порядке. - И тут же спросила: - А откуда
ты знаешь, что я встречалась с Люком?
- Я звонил домой. Мег сказала, что Торнвуд повез тебя в Истчип. Очень
просто.
С улыбкой облокотившись о стол, он ласково погладил ее по щеке.
- Какая ты красивая, нежная, - пробормотал он, и ее сердце забилось
любовью к нему. Его рука, лаская, коснулась ее губ, она раскрыла их и
вновь сомкнула на кончике его пальца - и вдруг, зардевшись, отпрянула.
Чтобы она и президент "Мескал-Слейд" так открыто выражали свои чувства?
Да никогда в жизни!
- Зачем ты мне звонил? - спросила она с деланным спокойствием. Она
пыталась вернуть разговор в более управляемое русло, поскольку, если ей
это не удастся и он будет продолжать поедать ее глазами, она, несомнен-
но, выдаст свое чувство еще более откровенно. Она нуждалась в нем, в его
ласке, после всего, что ей пришлось вытерпеть нынешним утром.
Подали первое, и Джуд, убрав со стола локти, подался назад.
- Просто так. Мне нужно было слышать твой голос.
От его слов ей стало хорошо, так хорошо, что неприятный осадок, оста-
вавшийся после разговора с Люком, растаял без следа.
И вдруг, неожиданно для себя - ведь они с Джудом никогда не заговари-
вали о том, как протекает их брак, - Клео спросила, беспечно поигрывая
кусочком цыпленка в винном соусе:
- Джуд, так почему же ты согласился жениться на мне?
- Потому, что, по твоему же собственному замечанию, я всегда буду
счастлив знать, что ты вышла за меня не из-за денег. Можешь считать меня
циником, но я никогда не умел различить, кому нравлюсь я сам, а кому -
запах моих денег.
Несмотря на шутливый, тон ответа, Клео поняла, что Джуд так же далек
от любви к ней сейчас, как и в тот день, когда она сделала ему предложе-
ние. Досадно, но Клео не собиралась пугаться. В конце концов, он проявил
тактичность и не упомянул об акциях, поскольку, хоть они и были главной
причиной его согласия, ей бы не хотелось услышать от него еще и это.
Иначе все, чего они уже достигли, низвелось бы до уровня обычного торго-
вого соглашения.
Клео не знала, зачем задала этот вопрос, не знала, какой ответ хотела
бы услышать. Не надеялась же она, что он начнет рассказывать, как там,
на острове, он вдруг понял, что безумно в нее влюблен?
Конечно, нет. Она не верила в сказки и знала, что, если он когда-ни-
будь и полюбит ее, это произойдет еще очень не скоро. Тогда почему же ей
так неуютно?
Джуд улыбнулся своей ленивой улыбкой, словно они говорили всего лишь
о погоде, и поднял бутылку, оставленную официантом в ведерке со льдом.
- Позволь предложить тебе вина. Уверен, что оно тебе понравится.
Клео улыбнулась в ответ, но неожиданно улыбка далась ей с трудом.
- Благодарю.
Она знала, что, хотя их брак по расчету пока складывался неплохо, для
Джуда он останется браком по расчету еще долгое время.
Клео подняла на него взгляд поверх бокала и снова улыбнулась; на этот
раз она постаралась, и улыбка озарила ее лицо. В конце концов, она же
стойкая, она привыкла бороться, и она заставит его полюбить себя!
Потому что, если он ее не полюбит, ее жизнь сделается невыносимой.


ГЛАВА ШЕСТАЯ

- Если утро ты провела в обществе Люка, то днем ты, вероятно, скупишь
весь "Харродз", - воскликнул Джуд, когда они покидали ресторан. Он под-
держивал ее под локоть, и она чувствовала себя надежно защищенной.
- Всего лишь платье, - поспешно улыбнулась Клео. Она совсем забыла,
что утром намеревалась пройтись по магазинам. Звонок Люка все перемешал
в ее голове; ее и сейчас охватывала дрожь при воспоминании о жгучей не-
нависти в его глазах.
- Позвони Торнвуду, когда закончишь с покупками, он за тобой приедет.
За это ему, и платят. - Его взгляд потеплел, встретившись с ее взглядом.
- Я не хочу, чтобы сегодня ночью моя жена легла в постель изможденной.
И он махнул рукой проходящему мимо такси.
Клео было не до покупок. Она свернула на Бонд-стрит, ее мысли топта-
лись вокруг сегодняшнего разговора с Люком. Возможно, в глубине души она
всегда знала, что его неприязнь к ней была не простым озлоблением; воз-
можно, именно поэтому ей и в голову не пришло обратиться к нему за сове-
том, когда Фентон начал ее шантажировать.
Она шла мимо витрин, не замечая их, пока не осознала, что пора выхо-
дить из-под власти собственных мыслей. Она всегда знала, что тетке и ку-
зену никогда не было до нее никакого дела, что они не хотели и не могли
принять ее в свою семью. Но дяде Джону она не была безразлична, а теперь
у нее был еще и Джуд. Джуд стал для нее всем.
Все складывается хорошо, уверяла она себя, их брак совсем не безнаде-
жен. Она достигнет своей цели, и однажды он полюбит ее так же, как она
его. В этом Клео была глубоко убеждена! А завтра, уплатив Фентону, она
сможет отбросить прошлое и отдать все силы самому важному в ее жизни -
браку с Джудом.
Через час она вышла из небольшого дорогого магазина и смешалась с
толпой. Она купила платье, и на этот раз ее выбор был смелее обычного.
Длинная широкая, мягко спадающая юбка, цвет - отливающий синевой лед,
выгодно подчеркивающий ее молодой загар. Довольно ординарный наряд, но
вырез на передней части лифа был намного глубже, чем на остальных ее
платьях, спинка же и вовсе отсутствовала - если не считать узенькой по-
лоски, обнимавшей шею. Она с удовольствием предвкушала впечатление, ко-
торое произведет на Джуда в этом платье, и на ее губах заиграла мечта-
тельная улыбка. Неожиданно за спиной раздался голос:
- Купила что-нибудь этакое?
Клео обернулась, и ее улыбка отразилась в глазах Полли Мастере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45