ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Джуд мне сказал, что ты
слишком много работаешь. Рада видеть, что сегодня ты позволила себе от-
дохнуть.
Клео удивилась: ей казалось, он не замечает, чем она занимается, что
ему все равно. Но если кто-то и должен объявить, что их браку конец, то
наверняка не она.
- Мне сегодня не захотелось никуда ехать. Я решила, что поработаю до-
ма.
Это была правда. В это утро она почувствовала, что не вынесет больше
ни дня в обществе Люка. Ревность и гнев всю ночь не давали ей уснуть, и
только на рассвете она ненадолго забылась, решив последовать примеру
Джуда и пустить их брак на самотек.
- Еще он мне сказал, что вы подыскиваете загородный дом, чтобы воспи-
тывать там ребенка, - медленно произнесла Фиона.
У Клео пересохло во рту, и она спросила:
- Когда ты с ним встречалась?
Неужели Джуд во всем признался сестре, сказал ей, что браку конец?
Они всегда были так близки...
- Вчера вечером. - Фиона поправила темно-красный шелковый топ; жаркое
солнце начало переползать на нее. - Он приехал ко мне в загородный дом:
предполагается, что я там прихожу в себя после погружения в мир парижс-
кой моды - это просто сумасшедший дом. И в результате я попала из одного
сумасшедшего дома в другой. - Синие глаза проницательно смотрели на
Клео. - Послушай, мне надо о многом с тобой поговорить, но я умираю от
жажды. Пойду попрошу Мег организовать нам чегонибудь попить. Похолоднее
и побольше.
- Прости... Я сама схожу...
Клео встала, ругая себя за невнимание к гостье, но Фиона привыкла
поступать по-своему и тоже встала. Шагнув к Клео, она наставительно про-
изнесла:
- К Мег пойду я. Ты лежи и отдыхай. Я тебе приказываю.
Клео нахмурилась, и Фиона ответила ей недоуменным взглядом.
- У тебя вчера были эти же духи?
- Разумеется. - Казалось, Фиона думала, не сошла ли Клео с ума. Затем
она мирно улыбнулась. - Я поливаю себя ими с тех пор, как первый раз за-
казала их в Париже. Тебе нравятся? Есть там одно место, где смешивают
запахи по индивидуальному заказу. Цена им целое состояние, но они стоят
того!
Фиона вспорхнула по каменным ступеням, ведущим к террасе, и исчезла в
балконных дверях кабинета Джуда. Клео села на траву и опустила голову на
колени. Она испытала огромное, всепоглощающее облегчение.
Вчера вечером Джуд не развлекался с женщинами. Он был у сестры, и это
ее духи оставили свой запах на его одежде. Казалось бы, ничто уже не
могло измениться - их браку конец, - однако изменилось. Ее чувства вновь
пробудились в ней и жгли ее, потому что злиться было больше не на что и
мрачная решимость вырвать его из своей жизни, избавиться от самой памяти
о нем мгновенно угасла.
- А вот и наше спасение! - Фиона несла высокие стаканы, в которых
позвякивали кубики льда. - Лимонный сок, Мег только что приготовила. -
Она протянула Клео стакан, села рядом, жадно его осушила и отставила в
сторону. - Итак, я сразу перехожу к делу, без всяких обиняков. Между ва-
ми с Джудом происходит что-то нехорошее - только не взрывайся! - остано-
вила Фиона, когда Клео чуть не подавилась соком. - До добра это не дове-
дет. Я хочу докопаться до правды.
Клео поставила стакан и посмотрела Фионе прямо в глаза.
- Что тебе рассказал Джуд?
У нее упало сердце. Может быть, Фиона хочет как лучше, но она касает-
ся открытой раны. Никакое вмешательство с ее стороны не сможет ничего
изменить!
- Ничего, - развела руками Фиона. - Не в словах дело. Он приехал ко
мне около девяти, бледный как смерть, и проторчал у меня почти до часу
ночи, хотя я недвусмысленно намекала ему, что мне пора спать - а то я
буду плохо выглядеть. Разговор не клеился; и только в самом конце он об-
ронил, что подыскивает загородное поместье, куда бы ты могла уехать -
чуть ли не прямо сейчас, - чтобы ребенку, когда он родится, было где бе-
гать и играть. Когда я упомянула, что Дин Плейс выставлен на продажу -
это недалеко от меня, - он сказал, что, может быть, если дом окажется
подходящим, он решит проблему, тем более что я по уик-эндам смогу соста-
вить тебе компанию. Но я не так глупа, Клео, - отчеканила Фиона и приня-
лась с неподдельным интересом разглядывать ногти. - Прежде всего, когда
он сообщил, что ты ждешь ребенка, в нем не было ни гордости, ни радост-
ного волнения - ничего. Таким тоном говорят о покупке нового набора
кастрюль. Что же касается дома, в котором ты намерена замуровать себя и
ребенка, - это вообще абсурд. Даже я, в жизни не возившаяся с детьми,
знаю, что пройдет много времени, прежде чем ребенок весело запрыгает по
дорожкам, начнет лазить по деревьям и бегать на рыбалку.
Она опустила руки на колени, не отрывая от них взгляда, и медленно
продолжала, подчеркивая каждое слово, так что Клео сделалось не по себе:
- Деревенский домик - прекрасное место для выезда на уик-энд; но как
постоянное жилище для беременной женщины, а потом и кормящей мамы с кро-
хотным свертком под мышкой - никогда. Вот я и решила, что, поскольку из
моего тупого братца мне все равно ничего не вытянуть, я приеду и потрясу
тебя. То, что я здесь увидела, - малоутешительно. Так что же происходит,
Клео?
Но Клео не могла отвечать: в горле словно образовалась пробка, слова
бились в нее и не могли вырваться. Она бы все отдала за возможность про-
явить твердость, выдавить хоть что-то похожее на улыбку и сказать, что
повода для волнений нет. Как бы она хотела сказать, что они с Джудом
по-прежнему друзья, просто решили расстаться ненадолго, и ни ссор, ни
обид не было. Но у нее не получалось. Несмотря ни на что, ее любовь к
Джуду слишком глубоко укоренилась в ней. Она жила в ней и причиняла не-
выносимые страдания. В ее жизни после смерти родителей было слишком мало
любви, и теперь, когда она наконец испытала ее, чувство было слишком до-
рого для нее, чтобы запятнать его ложью.
- Джуд очень много для меня значит, - мягко сказала Фиона, с состра-
данием глядя в серые усталые глаза Клео. - Когда я впервые увидела вас
вместе, я поняла, что вы созданы друг для друга. Я всегда знала, что
растопить это суровое мужское сердце может далеко не всякая женщина. И я
очень обрадовалась, когда эта особенная женщина нашлась.
Слова Фионы звучали искренне, и Клео сдалась. Сердце Джуда никогда не
принадлежало ей, она только сумела заинтересовать его, предложив акции,
объяснив, что выходит за него не из-за его денег. Она доказала его логи-
ческому уму выгоду женитьбы на ней в то самое время, когда он начал за-
думываться о наследнике.
Бурные рыдания сотрясли ее измученное тело, и Фиона обняла ее за пле-
чи и прижала к себе. Мешая слова со слезами, Клео выплакала всю ужасную,
трагическую историю своего короткого, но такого мучительного брака.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45