ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Он источал бешенство, почти зримое, и огненные пят-
на гнева на ее щеках, слезы ярости, застывшие в ее больших серых глазах,
отражались в его прищуренном взгляде. - Мне было интересно, когда ты
произнесешь эту фразу.
При этих ледяных словах ее гнев исчез, и она схватилась за спинку
стула, чтобы не упасть. Выходит, он специально ждал, когда она предложит
развод, чтобы избавиться от постылого брака? И как она могла, вопреки
здравому смыслу, надеяться, что он, обвинивший ее во всех смертных гре-
хах, захочет, чтобы она все-таки оставалась с ним, скажет, что она нужна
ему?
Именно это желание он и высказал, но как по-разному звучат одни и те
же слова! С побелевшим, как бумага, лицом она слушала, как он проговорил
подчеркнуто медленно:
- Развестись с тобой, чтобы ты вышла за Фентона и свободно распоряжа-
лась так называемыми "Миллионами Слейдов"? Ни за что. - Свирепо отшвыр-
нув стул, он выпрямился во весь рост, и она почувствовала себя совсем
уничтоженной. По его суровому и жестокому лицу пробежала усмешка. - Ты
использовала меня, чтобы завладеть своим наследством, а деньги были тебе
нужны, чтобы ублажать своего любовника и привязать его к себе. Этого не
будет. Хватит. Я не собираюсь подносить тебе свободу на блюдечке. Ты моя
жена, ты будешь жить под моей крышей и спать в моей постели.
Ничего более унизительного он не мог сказать, и теперь она не знала,
любит его или ненавидит. Наверное, и то, и другое, ведь от любви до не-
нависти один шаг. Но страдание и позор только подхлестнули ее.
- Ты не сможешь меня остановить, если я захочу уйти к нему, - безрас-
судно выпалила она. Как ни странно, это вернуло ей самообладание, почти
хладнокровие. Она презрительно сжала губы. От гнева осталась лишь легкая
дрожь в голосе. - Судя по тому, что ты обо мне думаешь, я не из тех жен-
щин, что постесняются уйти от мужа и жить с любовником.
На мгновение воцарилась мертвая тишина, густая и тяжелая. Один лишь
миг она чувствовала, что одержала верх, хотя знала, что совсем не этого
хотела. И тогда он ледяным голосом произнес:
- Только попробуй, и я приволоку тебя обратно, невзирая на твои вопли
и сопротивление. Это я тебе обещаю. Я найду тебя везде и заставлю пла-
тить. Всю жизнь.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Следующие десять дней Клео провела в Доме Слейдов. Она оставила Джуду
короткую записку, в которой извещала о своем отъезде туда; Мег она
объяснила, что больной дядюшка нуждается в ее обществе, и та сочувствен-
но кивнула.
Можно было вернуться в Бау, но ей сказали, что дом уже куплен. Кроме
того, оттуда Джуд вернул бы ее без колебаний, но даже он с его характе-
ром вряд ли решился бы вытаскивать ее из дядиного дома.
Эти дни она почти не выходила из офиса в Истчипе, разбирая с Люком и
другими членами Правления дела компании; она старалась не замечать гру-
бостей кузена и утешала себя мыслью, что предложенные ею планы работы
"Фондов Слейдов" понемногу сдвинули дело с мертвой точки, причем без
всякой помощи со стороны Джуда. Кстати, и Грейс призналась, что здоровье
мужа улучшилось и он заметно успокоился с тех пор, как Клео появилась у
них. Это приятное известие означало, что Грейс готова признать ее. Долж-
но быть, такое замечание стоило ей немалых усилий, ведь в нем не было
ничего лестного для ее возлюбленного сыночка!
Но сегодня Клео решила остаться с дядей, чтобы втолковать ему свой
план: теперь, когда спад остановлен, следовало осторожно наметить нап-
равления дальнейших вложений - Люк доверия не заслуживал, а обращаться к
Джуду - черта с два! Дела ее компании - только ее дела.
Дядя Джон с благодарностью одобрил ее проект, да она в этом, и не
сомневалась.
- Ты даже не представляешь, как я рад, что именно ты вытягиваешь ста-
рую фирму, - улыбнулся он, переворачивая последний лист. - Тебе с самого
начала не имело смысла работать в "Мескал-Слейд".
Клео промолчала: не могла же она сказать дяде, что ее в дрожь бросало
от одной мысли о совместной работе с его сыном. Она выводила
"Фонды Слейдов" на твердую почву и гордилась этим. Она ухватилась за
свое дело, ведь больше в ее жизни ничего не осталось.
Конечно, прежде чем какие-то из ее замыслов будут пущены в ход, долж-
но собраться Правление, куда, само собой, пригласят и Джуда по праву
главного пайщика; может быть, ему предложат и место в Правлении... но об
этом рано судить.
Джуда ожидала еще одна новость. Два дня назад Клео узнала, что бере-
менна. Но как и когда сообщить ему об этом?
- Пожалуй, мы можем позволить себе по бокалу вина. Свой маленький
праздник мы заслужили.
Джон Слейд поднялся, глаза старика блестели, и Клео с трудом освобо-
дилась от тяжких мыслей.
- С удовольствием.
- Ты еще долго у нас пробудешь? - спросил он, передавая ей тяжелый
резной георгианский бокал.
- Вряд ли. - Клео пригубила золотистый напиток, не зная, что сказать
дальше. С ее приезда сюда минуло десять дней, и пора было уезжать. Но
куда? Обратно к Джуду?
Здесь она чувствовала себя в безопасности, под защитой. Когда она
приехала, дядя так обрадовался, что и не пытался этого скрыть. Он пола-
гал, что она поступила разумно, обосновавшись здесь в самом начале сот-
рудничества с Люком: вместе было удобнее каждый день ездить в Сити, а в
случае необходимости оставаться на работе и за полночь.
Однако во взгляде Грейс уже сквозило недоумение: как может женщина,
едва выйдя замуж, добровольно уехать от любящего супруга на столь долгий
срок? И не далее как нынче утром Люк, которого Клео застала одного в
столовой за завтраком, увидев ее, презрительно осклабился:
- Что-то ты у нас загостилась! Что там у вас стряслось? Может, Джуд
узнал про твои шашни с Робертом Фентоном и вышвырнул тебя вон? Я бы на
его месте так и сделал: кому нужна жена, которая всему, что требуется,
научилась от такой твари?
Да, она тянула время, но скоро ей придется для себя решать, что де-
лать, куда податься. Вернуться и жить с мужем как прежде - мороз по ко-
же. Но порвать с ним - и того хуже.
Может быть, все-таки вернуться? Когда Джуд узнает, что она ждет от
него ребенка - ведь желание иметь детей было главной причиной его согла-
сия на брак, акции стали всего лишь приятным дополнением, - может, тогда
он наконец захочет выслушать ее, хотя бы ради ребенка? А выслушав, будет
вынужден признать, что был не прав.
- Будь моя воля, я бы тебя отсюда не отпускал, - продолжал тем време-
нем Джон Слейд. - Но ты, наверное, соскучилась и хочешь вернуться домой?
Что ж, я тебя понимаю. Ты пригласи Джуда сюда, пусть сам к тебе приедет,
хотя бы на уикэнд.
Очнувшись, Клео выдавила уклончивую улыбку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45