ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Чепуха, — фыркнул офицер. — Эти невежественные дикари...
Ортиз тут же прервал его,
— Капитан, если я еще раз услышу, как вы говорите что-то подобное или даже думаете вслух, это будет ваш последний день здесь. Эти люди работают на нас. Они приносят нам информацию и детали, которые мы не можем достать больше нигде. Поэтому вы будете, повторяю, будете обращаться с ними с уважением, которого они заслуживают. Вам это понятно?
— Понятно, сэр. — Господи, подумал офицер, да этот парень сам превратился в туземца.
3. Усталая рыжая лиса
— То, чем они занимаются, производит большое впечатление, — Джек зевнул, — если понимаешь ведущиеся там исследования. — Он вернулся на базу Эндрюз тем же самолетом, который доставил его в Лос-Аламос, и теперь ему отчаянно хотелось спать. Сколько раз ему приходилось летать по свету, а он так и не научился переносить смену часовых поясов. — Этот молодой парень — Грегори — чертовски умен. Ему понадобилось две секунды, чтобы понять, что представляет собой установка на «Бахе», и его оценка совпала с мнением Национального центра фоторазведки чуть ли не слово в слово. Разница заключалась лишь в том, что дешифровальщикам фотографий, работающим в центре, понадобилось четыре месяца и они представили три письменных доклада, прежде чем докопались до истины.
— Ты полагаешь, что его нужно включить в состав группы, занимающейся экспертным анализом?
— Сэр, это все равно что спрашивать, нужны ли хирурги в операционной. Да, между прочим, он хочет, чтобы мы заслали кого-нибудь на место расположения установки «Бах». — Райан поднял взгляд к небу.
Адмирал Грир едва не выронил чашку.
— Этот парень, видно, насмотрелся фильмов про ниндзя.
— По крайней мере приятно знать, что кто-то верит в наши возможности, — усмехнулся Джек и серьезным тоном продолжил: — Как бы то ни было, Грегори хотелось бы узнать, не удалось ли русским добиться прорыва в мощности лазерного импульса — извините, сейчас они употребляют термин «энергия выходного сигнала». По его мнению, почти вся мощность, вырабатываемая новыми генераторами на гидроэлектростанции, будет направляться на систему «Бах».
Грир пристально взглянул на Джека,
— Это наводит меня на печальные мысли. По-твоему, он прав?
— У русских немало превосходных ученых, работающих с лазерами. Академик Басов, например, награжден Нобелевской премией и с тех пор занимается разработкой лазерного оружия вместе с Евгением Велиховым, известным борцом за мир, да и директор Лазерного института — сын Дмитрия Устинова, можете себе представить. Объект «Бах» почти точно представляет собой установку, действующую по принципу лазера «рассеянной системы». Нам не мешало бы узнать, какой тип лазера применяют русские — он может быть газово-динамическим, на свободных электронах, химическим. По мнению Грегори, их лазер действует на основе принципа свободных электронов, но это всего лишь догадка. Он привел цифры, подтверждающие преимущество размещения лазерной установки на вершине горы, где лазер находится за пределами половины земной атмосферы, и нам известно, какая мощность требуется русским для достижения результатов, к которым они стремятся. Он пообещал произвести обратные расчеты для оценки общей мощности установки. Результаты будут слегка занижены. Принимая во внимание то, что сказал Грегори, и завершение строительства жилого здания на «Моцарте», следует предположить, что этот объект скоро войдет в строй. Там будут произведены испытания и оценка полученных результатов, а через два-три года он сможет действовать на полную мощность. Если все произойдет именно так, то скоро в распоряжении русских может оказаться лазер, способный запросто выводить из строя наши спутники. Возможно, это последует в результате «мягкого удара», по словам майора, — будут сожжены камеры и фотоэлектрические элементы, находящиеся на спутнике. Зато следующий шаг...
— Это верно. Мы действительно втянулись в гонку.
— Есть ли надежда, что Риттер и его оперативники сумеют найти кого-нибудь, работающего внутри объекта «Бах»?
— Думаю, нам следует обсудить такую возможность, — уклончиво ответил Грир и изменил тему. — Ты выглядишь изрядно потрепанным.
Райан сразу понял, что имеет в виду заместитель директора по разведке: ему не следует интересоваться подробностями оперативной деятельности ЦРУ. Теперь он мог говорить, как подобает обычному человеку.
— Я действительно устал от всех этих перелетов. Если не возражаете, сэр, мне хотелось бы отдохнуть во второй половине дня.
— Хорошо. Увидимся завтра. Но вот что, Джек, мне звонили из Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям.
— А-а... — Джек склонил голову. — Я совсем забыл про это. Они говорили со мной перед самым вылетом в Москву.
— В чем там у тебя дело?
— Это связано с одной из компаний, акции которой принадлежат мне. Ее руководители под расследованием за использование конфиденциальной информации. Я приобрел акции одновременно с ними, и Комиссия интересуется, почему я решил совершить эту покупку именно в тот момент.
— Ну и как это произошло? — спросил Грир. В ЦРУ случалось немало скандалов, и адмиралу не хотелось, чтобы один из них затронул его ближайшего помощника-
— Я получил частным образом информацию, что эта компания представляет интерес, и проверил переданные мне сведения. Сразу обнаружил, что ее руководители скупают свои же, проданные раньше акции. Увидев это, я тоже начал скупать акции этой компании. В этом нет ничего незаконного, босс. Все документы хранятся у меня дома. Я записывал все операции на компьютере — теперь, когда стал работать здесь, перестал им пользоваться, — и у меня печатные копии всех документов. Я не нарушил никаких законов и могу доказать это.
— Постарайся уладить все за несколько дней, — посоветовал Грир.
— Обязательно займусь этим, сэр.
Через пять минут Джек сидел в своем автомобиле. На этот раз он верулся домой в Перегрин-Клифф, затратив на дорогу меньше времени, чем обычно, — всего пятьдесят минут вместо семидесяти пяти. Кэти была на работе, как всегда, а дети в школе — Сэлли в Сент-Мэри, а Джек в детском саду. Войдя в кухню, Райан налил себе стакан молока, выпил его, поднялся в спальню, сбросил ботинки и улегся на кровать, даже не подумав снять брюки.
Полковник Геннадий Иосифович Бондаренко из войск связи сидел напротив Михаила Семеновича, выпрямившись и расправив плечи, как и подобает молодому офицеру, добившемуся высокого звания. Он ничем не показал, что испытывает благоговейный страх перед полковником Филитовым, который по возрасту вполне годился ему в отцы и о прошлых подвигах которого по Министерству обороны ходили легенды. Вот, значит, какой он, старый воин, принимавший участие почти во всех танковых сражениях на протяжении первых двух лет Великой Отечественной войны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200