ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Спасибо.
Шеннон сняла с себя рюкзак, который сшила из старой седельной сумки.
– Как твоя лодыжка?
– Лучше не бывает.
Шеннон бросила взгляд на Чероки и поняла, что лодыжка все еще беспокоит старую женщину. Вслух же она сказала:
– Что ж, хорошо, я принесла кое-какой еды, чтобы немного расплатиться с долгами.
– Ты посмотри на нее! Я тебе в долг ничего не давала, и никакой расплаты не требуется.
– Я положу оленину в угол, – будничным тоном произнесла Шеннон, не обращая внимания на протесты. – А остальное в буфет, где ты хранишь продукты.
Чероки ошеломленно наблюдала за тем, как Шеннон раскладывала продукты.
– Это свежая оленина, – обрела наконец дар речи Чероки.
– Ну да.
– Разрази меня гром! Ты что, сама убила оленя?
Шеннон не ответила.
– Вот что, забирай эти мешки с мукой и сахаром, – решительно проговорила Чероки. – У меня этого добра пока хватит, а потом я или еще накопаю золота, или съезжу в Холлер-Крик и продам травы.
Шеннон проигнорировала ее слова.
– Яблоки! – вдруг с благоговением прошептала Чероки. – Неужели я слышу запах яблок?
– Совершенно верно. Я поставлю подогреть на плите половину яблочного пирога.
– Хлеб… Пирог. С ума сойти! Ты опять ходила в город за продуктами!.. – Это было очень глупо с твоей стороны, – продолжала Чероки. – Двое из Калпеп-перов сильно пострадали в стычке с Бичом, самолюбие их задето. Они могли поймать тебя.
– Не поймали.
– Но они могли…
– Я не ходила в Холлер-Крик, – перебила Шеннон старую женщину.
Чероки некоторое время молчала. Внезапно ее морщинистое лицо расплылось в широкой беззубой улыбке.
– Господи, это Бич! – радостно воскликнула она. – Он ухаживает за тобой!
Шеннон хотела было возразить, но промолчала. Чероки не откажется принять подношение Бича, ухаживающего, как она сказала, за Шеннон.
Правда, она может отказаться, если усмотрит попытку совратить ее.
– Может быть – да, – сказала Шеннон. – А может быть – нет.
– Ну конечно же, ухаживает! Где твои мозги, девочка? Он положил на тебя глаз… Или ты уже надевала для него ту рубашку?
– Я замужем, ты это помнишь? И все должны так считать. И не надо забывать об этом.
– Да-да… Только надеть кольцо – еще не значит быть замужем. – Так или иначе ты вдова.
– Щади лодыжку, – сказала Шеннон. – Я принесу тебе побольше воды и дров на несколько дней, потому что я не смогу навестить тебя раньше.
– Куда-то уезжаешь?
– На охоту, – коротко бросила Шеннон.
Чероки выглядела озадаченной. Затем она негромко, хрипло засмеялась:
– Ты хочешь, чтобы он как следует побегал за тобой, девочка?
Сверкнувшая улыбка Шеннон была холодной, как блеск охотничьего ножа, висевшего у нее на поясе.
– Я хочу, чтобы этот парень скрылся в нору, – подражая акценту Чероки, проговорила Шеннон.
Чероки прямо-таки зашлась от смеха.
– Это ты так считаешь, – успокоившись, сказала Чероки. – Давай, действуй так до того момента, пока Бич не сцапает тебя и не поведет к священнику.
Улыбка сошла с лица Шеннон. Бич не собирался жениться, и она прекрасно это знала.
Но Чероки знать об этом не следовало. Она считала, что судьба Шеннон уже решена, и выглядела прямо-таки счастливой.
– Так ты побереги лодыжку, – наставительно сказала Шеннон. – А я принесу воды и дров.
Все еще продолжая хихикать, Чероки добралась до неубранной постели и легла.
Когда Шеннон вышла из хижины, она уже не сомневалась, что Бич находится где-то поблизости и наблюдает за ней. Однако Красавчик не проявлял ни малейших признаков беспокойства. Он лежал на солнцепеке у входа, и легкий ветерок шевелил его серую шерсть.
Пока Шеннон носила воду и дрова, она то и дело поглядывала в ту сторону, куда дул ветер, – именно там должен скрываться Бич, чтобы его не мог учуять Красавчик.
Однако ей так и не удалось обнаружить его присутствие.
Иногда до нее доносилось нечто такое, что можно было принять за посвист ветра, а можно – и за тоненький голосок тоскующей флейты.
В этот день Шеннон долго и безрезультатно выслеживала дичь, не оставляя при этом надежды обнаружить Бича. Она затылком чувствовала, что он рядом. За ней явно наблюдали. Об этом свидетельствовали и долетающие порой звуки флейты, точнее эхо этих звуков. Улавливал их и Красавчик – он поднимал голову и прислушивался, хотя не рычал и не оскаливался. Лишенная плоти музыка не была опасной.
Тем не менее, несмотря на бдительность Шеннон и остроту нюха Красавчика, обнаружить следы Бича не удавалось, хотя у Шеннон не было сомнений в том, что он находится где-то совсем неподалеку.
На следующий день, снова отправившись на охоту, внезапно между двух валунов она наткнулась на трех уже разделанных куропаток, подвешенных к суку дерева.
Шеннон в панике завертела головой, но ничего, кроме тихо шелестящих поодаль деревьев, бурых скал, солнечного сияния да белых барашков облаков в голубом небе, она не увидела. Шеннон бросила взгляд на тропу – никаких следов, ветки и камешки не потревожены и находятся на своих местах.
Не слышала она и звуков выстрелов. Тем не менее три птицы были убиты, по всей видимости, совсем недавно.
«Да ведь он сделал это своим кнутом! – сообразила Шеннон. – Господи, до чего же быстр и ловок этот человек!»
Красавчик кружил по земле под висящими куропатками, издавая еле слышное рычание.
– Я рада, что ты наконец учуял Бича, – пробормотала Шеннон. – А то я уж начала было думать, что он вовсе не человек, а дух.
После некоторого колебания она сняла куропаток и затолкала их в самодельный рюкзак.
– Глупо оставлять вкусную пищу для всяких хищников, – объяснила она Красавчику.
Пес несколько раз повел носом и окончательно успокоился. Шерсть его улеглась: он внимательно смотрел на хозяйку, ожидая ее команды.
Шеннон взглянула на свои руки и увидела, что они дрожат. Ей стало не по себе при мысли о том, что Бич может находиться где-то совсем рядом в то время как Красавчик не способен его учуять.
«Хорошо хоть, что он держится на расстоянии. И пока со мной рядом Красавчик, а в руках – дробовик, он не подойдет ближе».
Расправив плечи, Шеннон двинулась дальше. Продолжая искать дичь, она одновременно набрала свежей зелени и также затолкала ее в рюкзак.
Вернувшись домой, Шеннон обнаружила оковалок бекона, подвешенный к жердям, на которых раньше висел освежеванный олень.
Она еще раз огляделась по сторонам.
Естественно, она никого не увидела. Однако спустя несколько часов, когда землю осветила призрачным серебряным светом луна, в ночной тишине до Шеннон донеслись едва слышные звуки флейты.
Шеннон села в кровати, чувствуя, как у нее заколотилось сердце. Тихонько зарычал Красавчик. Впрочем, очень скоро он успокоился.
Флейта Бича продолжала тихонько плакать в ночной тишине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83