ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Потому-то ты и вернулся? Из-за того, что не можешь ее увидеть?
На лице Бича появилась гримаса. – Да.
– Понятно… Когда мы в последний раз видели Шеннон, она…
– Вы ее видели? – перебил Калеба Бич. – А когда?
– Перед самым закрытием перевала.
– Она что – поумнела и хотела остаться у вас?
– Ничего подобного. Она не задержалась даже для того, чтобы выпить чашку кофе.
Тень легла на лицо Бича. – Она искала меня?
– В каком-то смысле, – не без сарказма произнес Калеб.
– Как это понимать?
– Я ему сейчас объясню, – раздался в дверях голос Виллоу. – Входи, Бич. Тут Шеннон оставила тебе весточку.
– Она… – голос у Бича пресекся. Проглотив ком в горле, он сумел проговорить:
– С ней все в порядке?
– Все в порядке надо понимать как не беременна? – медоточивым тоном спросила Виллоу.
Щеки у Бича стали внезапно пунцовыми, и причиной этого был отнюдь не холод.
Калеб взял повод из рук Бича и направился к конюшне.
– Ты уж не превращай его шкуру в сплошные лохмотья, – бросил жене через плечо Калеб.
– А почему, бы и нет?
– Шеннон захочет видеть его прибитым гвоздями к стене ее дома.
– Не беспокойся, – с желчной улыбкой ответила Виллоу. – Бич уже большой мальчик. И шкуры у него много, хватит на всех… Входи в дом, любезный братец.
Бич посмотрел на удаляющегося Калеба, затем перевел взгляд на Виллоу. Быстрыми, решительными шагами он двинулся за сестрой. Когда оба вошли в дом, он прикрыл дверь и схватил Виллоу за руку.
– Ты скажи мне, Вилли, прямо: Шеннон беременна? – на одном дыхании спросил Бич.
– Если это и так, она ничего нам не сказала.
Бич выдохнул из груди воздух.
– Я не думаю, что Шеннон пришла бы, если бы не была беременна, – признался он.
– По этой причине ты сейчас здесь, а не на полпути к Китаю? Ты боялся, что Шеннон понесет твоего ребенка?
– Я не знаю, почему я не на полпути к Китаю, – проговорил Бич. – Взгляд его показался Виллоу каким-то затравленным. Я знаю лишь то, что я здесь.
Сочувствие смягчило гнев Виллоу. Горе любимого брата она переживала как свое собственное. Она со вздохом прикоснулась к его руке.
– Пошли на кухню. Я сделаю тебе кофе и приготовлю тесто для бисквитов. Похоже, тебе надо как следует поесть.
– Меня устроит и простой хлеб, если он у тебя есть. Я как-то потерял вкус к бисквитам. Они мне слишком напоминают…
Бич не закончил фразы. Чертыхнувшись, он приподнял шляпу, провел пальцами по густым волосам и бросил шляпу на кухонный стол. Он автоматически снял с плеча
Кнут, повесил куртку на двери, снова расположил кнут на плече и сел на стул.
Глазами, затуманенными воспоминаниями, он смотрел на сестру, которая привычно разожгла печь, налила кофе и нарезала хлеб. Если чуть смежить веки, можно представить, что это Шеннон собственноручно готовит ему ужин.
Но Бич понимал, что на кухне хлопотала не Шеннон, и это болью отзывалось в его душе.
Послышался шум за задней дверью, словно кто-то принес дрова и свалил их у порога. Затем дверь отворилась, и появился Калеб с парой вьючных мешков через плечо.
Бич уткнулся в чашку с кофе и даже не поднял головы.
Калеб прикрыл за собой дверь и вопросительно взглянул на жену. Та отрицательно покачала головой. Калеб еле заметно улыбнулся. Он не сомневался, что Виллоу по своей мягкости не станет спускать с Бича шкуру.
Калеб, однако, был настроен более решительно.
– Ты сказала, что Шеннон оставила мне весточку, – проговорил Бич. – Где она?
Виллоу посмотрела на Калеба.
– Ты забыл взять сдачу, – саркастическим тоном сказал Калеб.
На кухонный стол тяжело опустились два вьючных мешка.
Первоначально Бич взглянул на них без всякого интереса. Затем внезапно прищурил глаза и протянул к ним руку. Мышцы его напряглись, когда он приподнял их.
Из его уст вырвалось проклятие, Виллоу невольно вздрогнула.
– Это уж слишком! – рявкнул он, опуская мешки. – Из всех глупостей…
– Это золото с участка Шеннон? – перебил его Калеб.
– Да какая к черту разница?
– Для меня никакой, – согласился Калеб. – А вот для Шеннон разница огромная. Такая же огромная, как разница между вдовой и шлюхой.
Бич со скоростью пришедшей в действие пружины вскочил со стула и прижал Калеба к стене.
– Черт тебя побери, она не шлюха!
– Бич, остановись! – Виллоу схватила брата за руку. Глядя в полыхающие гневом серые глаза, Калеб улыбнулся и произнес почти ласково:
– Ей-богу, я это знаю. Но если тебе хотелось выколотить из меня эти слова, нам лучше было бы выйти на задний двор.
Бич некоторое время продолжал смотреть в глаза Калеба, в которых не мог прочитать ничего, кроме сочувствия, затем сделал глубокий вздох и отступил на шаг назад.
– Прости, – пробормотал он, глядя на свои руки так, словно видел их впервые. – Я едва не наделал глупостей.
– Тебе лучше сесть на свои руки и так посидеть несколько минут, – предложил Калеб.
Бич медленно опустился на стул.
– Если в двух словах, – сказал Калеб, – то в один прекрасный день Шеннон появилась здесь верхом на великолепном муле, ведя на поводу зверского вида собаку ростом с пони.
– Красавчик, – механически пояснил Бич.
– Это, может быть, на твой взгляд, – пробурчал Калеб. – Мне он показался скорее чудовищем… Ну да ладно… Шеннон спрыгнула на землю и попросила меня снять вьючные мешки. Как только я это сделал, она сняла седло с одного мула и переложила на другого.
Бич нахмурился:
– Похоже, она куда-то страшно торопилась… Что-то было не в порядке.
– Я хочу спросить тебя вот о чем. – Калеб помолчал, испытывая, по-видимому, некоторые сомнения. – Ты знаешь женщин, которых зовут Бетси и Клементина?
Бич стрельнул глазами в сторону Виллоу, которая была занята тем, что разогревала для него жаркое.
– Я не могу сказать, что знаю их, – понизивголос настолько, чтобы его слова мог расслышать только Калеб, ответил Бич. – Я даже никогда не видел их. Они живут, кажется, в Холлер-Крике. Это.., гм… одним словом, девочки из салуна… если ты меня понимаешь…
– Да, я так и думал.
– А откуда тебе стали известны их имена?
– Их назвала Шеннон.
– Что?!
Калеб сделал глубокий вздох, моля Бога о том, чтобы у Бича хватило выдержки. Если они схватятся сейчас на кухне, то после этого утром готовить завтрак будет негде.
– Получается так, что некто по имени Мэрфи сказал Шеннон, что ее золото не с участка Молчаливого Джона.
– Мэрфи! Этот мерзкий ворюга и кровосос! Я-то думал, что он возьмет золото и заткнется, гнида несчастная!
– Судя по словам Шеннон, ты просчитался не только в этом, – сказал Калеб, заходя за спинку стула, на котором сидел Бич.
– В чем же еще?
– Ты… гм… слишком много ей заплатил.
– О чем ты толкуешь, черт тебя подери?!
Калеб украдкой вздохнул, морально готовя себя к драке, которой явно не избежать.
– Когда Шеннон узнала, что золото не с ее участка, – продолжал Калеб, – она отправилась к Бетси и Клементине, чтобы выяснить, какая существует такса за услуги, которые они оказывают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83