ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Погодите, Атос, вы еще не выслушали меня до конца.
– Это правда.
– Так вот – я встретил Арамиса.
Выражение лица Атоса подтвердило гасконцу, что на этот раз его друг действительно удивлен.
– Что же делал в Туре Арамис?
– То же, что и я, но с большим успехом!
– Э-э, нет. Арамис не тот человек, чтобы очертя голову поскакать в Тур только ради свидания со своей опальной любовницей.
– Верно. Судя по некоторым признакам, он выполнял там некое важное поручение, связанное с делами одного влиятельного ордена. Видимо, наш друг связан с ним теснее, чем я думал.
Атос задумался. Лицо его сделалось серьезным.
– Что общего может быть между герцогиней де Шеврез и иезуитами? Вы разговаривали с ним?
– Не только разговаривал, но даже немного подрался бок о бок, как в старые времена. Вернее, стрелял Арамис, а я спасался бегством.
– Ничего не пойму! Вы спасались, в то время как Арамис дрался?!
– Я вижу, что совсем запутал вас, милый Атос, своим бессвязным рассказом. И все это потому, что вы меня перебиваете. Слушайте же!
И д’Артаньян рассказал все, о чем уже знает читатель.
– Что вы об этом думаете? – спросил он, закончив пересказ произошедших с ним событий.
Д’Артаньян опустил только некоторые детали, связанные с камеристкой г-жи де Шеврез. Атос мрачно молчал.
– Вы ошиблись, д’Артаньян, – сказал он наконец.
– Что вы имеете в виду?
– Вы ошиблись дважды. Первый раз, отвечая на мой вопрос о вашей поездке, – лучше бы вам отыскать свою Камиллу, а от этой истории с герцогиней-заговорщицей и Арамисом-посланцем иезуитов держаться как можно подальше.
И Атос вздохнул.
– Вы огорчаете меня, друг мой! Как мне было еще поступить, сами посудите!
– Я не осуждаю вас, д’Артаньян. Но я говорю вам – вы совершили ошибку. Вы ошиблись вдвойне, выдав себя за Арамиса. Теперь вас будут преследовать как заговорщика, так как наш друг, вечно окруженный покровом тайны, без сомнения, принял участие в каком-то заговоре.
– Но, черт возьми, ошибка скоро разъяснится!
– Это верно. Я только боюсь, чтобы не было поздно.
– Вы пугаете меня своей серьезностью, Атос.
Атос устремил на товарища взгляд своих красивых и печальных глаз. От этого взгляда гасконец вздрогнул.
– К счастью, мы скоро выступаем в новый поход, – проговорил Атос, проводя рукой по лицу, словно желая отогнать какую-то недобрую мысль.
Друзья немного помолчали.
– Должен вам сообщить, что кавалер Рошфор, судя по всему, оставил все происшедшее между вами при себе. Во всяком случае, ваше имя никто не упоминал. Это свидетельствует о том, что Рошфор не безнадежен.
– Ну что ж! По крайней мере, с этой стороны мне ничто не грозит.
– Пока, друг мой. Кавалер быстро идет на поправку. Скоро он сможет держать шпагу так же хорошо, как и прежде.
– Ничего, – сказал д’Артаньян. – Тогда я снова излечу его от этого недостатка!
Атос вздохнул.
– Вы правы! Кавалер сейчас не самое главное. Сегодня мы отправимся к господину де Тревилю и при всяком поводе и без повода будем рассказывать всем о том, как чудесно вы провели свой кратковременный отпуск в своей родной Гаскони. Пусть как можно больше людей думают, что вы были именно там.
– Но ведь все равно кое-кто видел меня в Туре.
– Вот это-то и беспокоит меня больше всего, – по-прежнему мрачно отвечал Атос.
Вечером друзья отправились к господину де Тревилю. Дом был полон людей, лакеи сновали в толпе приглашенных. Шла большая игра.
– Сегодня я собираюсь выиграть, – сказал Атос. – И приглашаю вас присоединиться ко мне.
– Так вы при деньгах, дорогой друг? – удивленно спросил его д’Артаньян.
– Пока еще нет, – флегматично ответил Атос. Д’Артаньян расхохотался.
– Узнаю вас, друг мой. Однако участвовать в ваших авантюрах я не буду. Хватит с меня той игры с англичанами в Амьене, когда вы уговорили меня бросить кости, чтобы отыграть свою лошадь или сто пистолей на выбор.
– И что же? Вы выиграли, – холодно заметил Атос. – Вам положительно везет в игре.
– Нет уж, милый Атос. Играйте столько, сколько сможете, но я останусь наблюдателем. К тому же у меня не наберется и тридцати ливров.
– Говорю вам, что у меня не больше, гасконский упрямец, – отвечал ему Атос.
– Тем более! Как можно играть, не имея денег?!
– Я и собираюсь играть, чтобы приобрести их, – невозмутимо ответил Атос и направился к столу, за которым сидели сам хозяин дома, а также господа де Куртиврон и де Феррюссак.
Он обменялся учтивыми приветствиями с ними, мимоходом упомянул о д’Артаньяне, вернувшемся из отпуска, проведенного в Гаскони, и вскоре уже вступил в игру, присоединившись к ним.
– Напрасно вы не играете, д’Артаньян, – сказал Атос, спокойно сгребая выигранные после первого же броска пистоли. – Участвовать в процессе значительно интереснее, чем оставаться сторонним наблюдателем. Я говорю это потому, что вам придется провести здесь весь вечер – одного я вас домой не отпущу!
– В таком случае – желаю вам поскорее проиграть, Атос, – отвечал д’Артаньян, немного раздосадованный тоном своего товарища.
Отойдя от стола, за которым игроки азартно трясли игральные кости в стаканчике, он принялся обдумывать дальнейшие действия.
Побеседовав о пустяках с двумя-тремя знакомыми дворянами, наш гасконец пришел к выводу, что ему не хочется оставаться здесь слишком долго.
– Вам приходилось иметь дело с испанцами? – услышал он, приблизившись к одной из групп.
– Никогда, но это тем более интересно! Руки чешутся намять им бока хорошенько!
– Замечу вам, что это не так-то просто сделать, мой бесподобный Буассонье. Во всяком случае кардинал чуть было не обломал свои зубы об этот орешек пять лет назад.
– Вы имеете в виду события времен «Лионской лиги», любезный Ляфитон?
– Вот именно!
– Но ведь в конце концов маркиз Кевр выгнал тогда испанцев из Граубиндена, не правда ли?
– Вот я и говорю, что это удалось маркизу Кевру, но вовсе не Ришелье. А ведь именно он поведет войска.
– Что же с того? Ведь драться-то будем мы, а не его высокопреосвященство.
Послышался веселый смех.
Д’Артаньян отошел от разговаривающих и осмотрелся. Внимание его привлек молодой человек, скромно стоящий в тени, видимо, испытывая неловкость из-за своего одиночества и не слишком изящного костюма.
Мушкетер подошел к нему. Последовал учтивый обмен приветствиями. Имя молодого человека оказалось Жиль Персонн.
– Я вижу, вы в Париже недавно, сударь, – сказал д’Артаньян. – По вашему лицу сразу видно человека умного и порядочного. Не могу ли я чем-либо быть полезен вам?
– Я признателен вам за добрые слова, сударь. Вы правы – я всего лишь несколько месяцев назад прибыл в Париж. Однако сейчас я устроен очень хорошо и всем доволен. Я остановился у одного замечательного человека, который не берет с меня никакой платы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121