ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В решении этого вопроса протягивают друг
ДРУГУ руку и заключают союз прагматическая философия Аме-
рики и Англии, лозунгом которой и в науке служит утилитар-
ный принцип возможно простого удовлетворения всех запросов и
нужд, и родственное ей течение в современной немецкой теоло-
гии. Противоположную позицию занимает психология народов,
пытающаяся, опираясь на этнологию и сравнительное изучение
религий, выяснить общие условия тех или иных форм веры и
культа.
Таким образом, пунктом согласия друг с другом всех проти-
воположных психологии народов направлений будет служить
индивидуалистический принцип. Так, исследователь языка или
мифов индивидуалистического направления отклоняет все, хотя
бы лишь отдаленно соприкасающееся с вопросом о генезисе про-
дуктов духовного развития, проблемы; историк того же типа
приписывает эти продукты духовной эволюции одному индиви-
дууму или, в крайнем случае, ограниченному числу индивиду-
умов; наконец, философ, трактующий с индивидуалистической
точки зрения о религии, рассматривает её, как сразу явившееся
создание духа, лишь повторяющееся в религиозно настроенных
индивидуумах. Психология народов, восставая против этой одно-
сторонне индивидуалистической точки зрения, сражается в то
же время за свое право на существование, принципиально отри-
цаемое каждой из указанных индивидуалистических дисциплин.
К вопросу о происхождении языка
К ВОПРОСУ О ПРОИСХОЖДЕНИИ ЯЗЫКА
ЗВУКОПОДРАЖАНИЯ И ЗВУКОВЫЕ МЕТАФОРЫ
В одном интересном докладе своем о происхождении языка
Герман Пауль, наряду с некоторыми другими пунктами, за-
трагивающими эту старую и вечно новую проблему, разъясняет
также вопрос о том, насколько звукоподражания с одной сторо-
ны и так называемые звуковые метафоры с другой могут про-
лить свет на происхождение языка. Попутно он упоминает в
этом чисто фактическом в остальных частях докладе о моих воз-
зрениях на затронутый вопрос в такой форме, что многие из чи-
тателей могут принять меня, на основании слов Пауля, за при-
верженца таких гипотез об отношении между звуком и его зна-
чением, которые в настоящее время считаются устаревшими. Во
избежание таких недоразумений я позволю себе высказать неко-
торые краткие замечания по поводу рассуждений автора
<Рг1п21р1еп с1ег ЗргасЬ^евсЫсЬ^е>, которые придется, впрочем,
несколько распространить, для того чтобы в правильном освеще-
нии представить соотношение понимания Пауля и моего.
Вступительные рассуждения доклада Германа Пауля подчер-
кивают ту мысль, что вопрос о том, как мог и должен был воз-
никнуть язык, представляет собою, в сущности, проблему науки
о принципах языка, а не философии; расчленяя эту проблему на
отдельные задачи, он не упоминает и о той области, которая, как
можно было бы предположить, не должна была исключаться
наряду с философией - психологии. Но для того, кто ближе
познакомится с воззрениями автора <Рг1пг1р1еп с1ег 8ргасЬ ез-
Ве11ае с1егА11^етешеп 2еЯип , 1902, Мг. 13, 14.
сЫс^е> из этого высоко ценимого и мною труда, не может под-
лежать никакому сомнению, что психологическая сторона про-
блемы о происхождении языка игнорируется в этом случае от-
нюдь не случайно. Происхождение языка представляет собою, по
мнению Пауля, проблему не психологии, но принадлежит со
всеми относящимися сюда вопросами к области особой истори-
ческой науки о принципах. В психологии же эта проблема затра-
гивается разве лишь косвенно, поскольку именно выразительные
движения аффектов обусловлены именно психологически. Но и в
этом случае история языка должна, однако, принять как данное
факт существования аффектов и выразительных движений, не
вникая глубже в вопрос о их возникновении и о их отношениях
к языку.
Это отрицательное отношение к психологическому исследова-
нию в области как конкретных, так и наиболее общих проблем,
специально касающихся языка, в особенности сказывается в тех
рассуждениях, которые Пауль посвящает <звукоподражаниям> и
<звуковым метафорам>. Значение звукоподражания нельзя, по
его мнению, отрицать в таких сравнительно новых образованиях,
как слова <р1аррегп> (болтать), <р1а1;геп> (трескаться), <ро^егп>
(стучать) и т. д. в немецком языке или подобных им слов в дру-
гих языках. Нельзя не принять во внимание таких подражаний
на зрительные представления, причем говорящий обращает вни-
мание на зрительные представления, от которых при других
обстоятельствах исходит какой-либо звук или шум. Сюда же
относятся и общеизвестные подражательные звуки детской речи,
например, <ууаи-^аи>, <Ьо^-Ьо^>, и т. д.
Я считаю эту теорию звукоподражания, как она ни соответст-
вует ходячим представлениям, не выдерживающей критики, во-
первых, потому, что приведенные в её пользу, сами по себе вер-
ные, факты не кажутся мне доказательными, и во-вторых, пото-
му, что положенные в основу её предпосылки, на мой взгляд,
психологически немыслимы. Прежде всего, в этом случае не иг-
рает решающей роли речь ребенка. Как верно заметил сам Пауль,
она является, в сущности, языком не детей, а нянек и корми-
лиц. И если последние, как это не подлежит никакому сомне-
нию, объясняются с ребенком с помощью произвольных, наме-
ренных звукоподражаний, то это отнюдь еще не может служить
доказательством в пользу того, что ребенок или первобытный
В. Вундт <Проблемы психологии народов>
человек точно так же прибегли бы к звукоподражанию, если бы
они должны были создать речь. Кто наблюдал, как дети сначала
часто совсем не понимают этих условных звуковых образов дет-
ского языка, и затем усваивают их, подобно любым другим обо-
значениям, лишь с помощью привычки и упражнения, тот не
может придавать этому аргументу какого-либо особого значения,
тем более, что такие звукоподражательные слова детской речи
лишь в очень редких случаях переходят в общий язык. Но и
значительное число постоянно вновь образующихся звукоподра-
жательных слов общего языка при более тщательном анализе их
служат скорее аргументом против теории звукоподражания, чем
в пользу ее. Если мы возьмем за образец любую группу таких
ономатопоэтических слов, не ограниченную намеренно с самого
начала специфическими звуковыми обозначениями, то окажется,
что собственно звуковые образы составляют лишь часть тех слов,
в которых мы схватываем звук и значение, как соответствующие
друг другу, и что в остающихся за вычетом прямых звуковых
образов словах не может быть и речи о воспоминании о звуко-
вых впечатлениях, которые, может быть, ранее были связаны с
зрительными впечатлениями. В таком, например, ряду, как
<Ьатте1п> (висеть, болтаться), <Ьашпе1п> (висеть, болтаться),
<Ьитте1п> (висеть, болтаться, шляться, шалопайничать), <Ыт-
те1п> (звонить), пожалуй, только первое и последнее слова мож-
но считать звукоподражательными;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95