ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Покрасовавшись, он решил для кобылы этого недостаточно и тихий рассвет огласился оглушительным визгливым ржанием. Мое правое ухо было как раз около морды жеребца. Можно только удивляться, какой громкий у лошадей голос.
Я шлепнул гнедого по носу.
– Не сейчас, безмозг…
Дел вскочила на кобылу и расправила складки широкого бурнуса. Рукоять Бореал над ее левым плечом сверкнула в лучах восходящего солнца.
– Если ты так торопишься..
– Я иду. Я ид… аиды, лошадь, это делать обязательно? – я стер кусок слюнявой слизи с грязной левой щеки. – Кобыла идет до ближайшего поселения, – объявил я, – где мы обменяем ее на мерина, – я вставил левую ногу в стремя, левой рукой ухватился за короткую гриву жеребца – я всегда подрезаю ее – и подтянул себя наверх. Не доставив удовольствия моим почкам, о чем они не преминули мне сообщить. – Они выехали из главных ворот, значит нам лучше ехать другой дорогой, – я повернул жеребца и повел его за угол кантины. – Умир не знает, куда мы направляемся, а поскольку я знаю, что он знает, что мы знаем, что Сабра идет за нами, Джула это последнее место, где нас будут искать.
– А он не мог отправить людей и к другим воротам?
– Стены рушатся, на случай если ты этого не заметила. Мы найдем какой-нибудь пролом, – мы обогнули кантину и выехали на улицу. – Я не думаю…
Но что я не думал, Дел так и не узнала. Из полутьмы, еще сражавшейся с лучами восходящего солнца, вышел мужчина и ухватил повод жеребца, заставив гнедого остановиться.
– Я бросаю тебе вызов, – объявил он, – на формальную схватку в круге.
– Незбет, – оскалился я. – У нас на это нет времени.
– Вызов Шодо, – отрезал он. – Или ты снова отговоришься раной, надеясь скрыть свою трусость?
Дел почувствовала себя задетой.
– Просто убей его, Тигр, – посоветовала она.
– Вызов Шодо, – повторил Незбет, на всякий случай покрепче сжимая повод.
– Давай встретимся позже, – предложил я. – Сейчас мы несколько заняты…
– Тигр, – позвала Дел и я уловил в ее голосе беспокойство. – Идут остальные.
– Люди Умира? Нет, – тут же ответил я сам на свой вопрос, потому что увидел «остальных».
– Они танцоры мечей, – сообщил Незбет. – Осман, Маудин, Хасан. Второй и третий ранги. Все достойные люди, – он улыбнулся. – Посмеешь ли ты отвергнуть мой вызов и перед ними, Песчаный Тигр-трус?
Я слез с жеребца и передал конец повода Дел.
– Подержи его, – попросил я. – Много времени это не займет.
Я наблюдал как меняется взгляд Незбета: сначала удивление, потом гордость и неожиданное удовольствие, и только после этого пропали последние сомнения: он наконец-то получил танец мечей с величайшим мастером Юга.
Если, как Умир, он не считал таковым Аббу.
Я выскользнул из бурнуса, стараясь не застонать из-за почек, и перекинул бурнус через седло.
– Тогда давай начнем, – предложил я. – Мы зря прожигаем здесь день.
Незбет наконец-то отпустил повод.
– Ты серьезно?
Я оскалил ровные зубы.
– Вызов Шодо, разве не так? Чтобы указать мне мое место? – я показал пальцем на улицу. – Мне некогда, рисуй круг побыстрее.
– Но вызов брошен ТЕБЕ, – нерешительно напомнил он. – Ты имеешь право…
Я приложил разведенные пальцы к сердцу и склонил голову.
– Я доверяю эту честь тебе. Рисуй быстрее, Незбет!
– …не правильно, – пробормотал он, но отошел от меня на улицу и начал рисовать круг.
Я посмотрел на трех приближавшихся танцоров мечей, потом в другую сторону улицы, беспокойно потеребил пряжку перевязи, снова взглянул на трио и, в конце концов, повернулся к Дел.
– Может тебе лучше поехать, а я догоню.
– Нет.
– Я Умиру не нужен, он охотится за тобой. Если ты задержишься только из-за этого…
– Я остаюсь, – улыбнулась Дел. – Должен же кто-то подержать твою лошадь.
Я вздохнул, наклонился, чтобы развязать и расшнуровать сандалии.
– Снова теряем время… – побормотал я. – А все из-за глупого выскочки, возжелавшего стать шишкой… – я скинул сандалии. – Ему следовало хорошенько подумать, прежде чем бросать этот вызов… глупому клещу Пенджи давно нужно было внушить, что нельзя быть таким навязчивым…
– я вынул руку из перевязи, освобождаясь от ремней. – Трижды проклятое козье отродье. Кем он себя воображает?
Дел с высоты своей кобылы поинтересовалась с веселым любопытством:
– Ты когда-нибудь себя слушаешь?
– Слушаю себя? Конечно я слушаю себя. Я не глухой. Как я могу не слушать то, что говорю?
Дел заулыбалась широко и искренне.
– Ну тогда попробуй прислушаться.
– У меня на это нет времени, – прорычал я и снова посмотрел на улицу.
– Ты наконец-то закончил с этой штукой?
Незбет выпрямился. Белые зубы сверкнули на смуглом Южном лице.
– Войди в круг, – предложил он.
– Сейчас, – я вынул из ножен меч, бросил перевязь на сандалии и шагнул на улицу. Краем глаза я видел, как три свидетеля Незбета выстраиваются вдоль стены кантины. МОЙ свидетель, на лошади, шлепнул сандалией по носу жеребца, чтобы напомнить ему о хороших манерах. Я запоздало подумал, что мог бы отвести гнедого в сторону. Все-таки жеребец, а кобыла есть кобыла.
– Ну хорошо, Незбет, – я остановился у круга. – Вызов Шодо говоришь…
– Да, – он продолжал улыбаться.
– Танец до смерти, – объявил я и шагнул в круг.
Незбет перестал улыбаться.
– До смерти!
Я стоял в самом центре круга. Клинок, приютивший Чоса, черной линией пересекал мою грудь от плеча до бедра.
– Ты рисовал круг, значит я выбираю танец.
– Но… – он замолчал, поняв свой промах.
– Сообразил? – я улыбнулся, невинно поднимая брови. – Если ты действительно учился у шодо, тебе бы следовало подумать и не попадаться на такую простую уловку.
– Танец не должен быть до смерти, – заупрямился он. Смуглое лицо медленно начинало сереть. – Меня наняли найти тебя, победить тебя – привезти тебя Сабре!
– Эти планы рухнули, – я поманил его пальцем. – Войди в круг.
– Но так не должно быть! – не сдался он.
Я пожал плечами.
– Жизнь часто непредсказуема, Незбет. Танцору третьего ранга пора бы это знать.
Изящные ноздри раздувались. Он кинул дикий взгляд на Османа, Маудина и Хасана, ссутулившихся у кантины, потом снова посмотрел на меня.
– Ты говорил… – его лицо пошло пятнами. – Ты сам говорил, что каждый может отказаться от танца.
– Говорил. Правильно. Но обычно отказывается тот, кому бросают вызов, а не тот, кто вызывает; было бы странно – и даже глупо – если бы вызывающий сам отказался после просьбы о танце, – я снова пожал плечами. – А от Вызова Шодо, принятого противником, отказаться нельзя, иначе ты теряешь ранг и бесчестишь себя, – я сверкнул клинком в слабом свете нового дня. – Танцор вроде тебя – достигший третьего ранга! – на такое не пошел бы. Его опорочили бы даже мысли об этом.
Незбет совсем посерел.
– Я могу отказаться от условий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97