ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Смотрите нас в субботу в десять вечера!”
Рекламу будут показывать каждые полчаса. В субботу вечером у экранов соберется вся страна.

***
Марти выступил с импровизацией, и выступил блестяще. Погрузившись в машины, съемочная группа отправилась к воротам “Нортона”. Они даже опередили график на несколько минут.
- Кто представляет компанию? - спросил Марти.
- Женщина по фамилии Синглтон.
- Женщина? - Темные брови Марти вновь поползли вверх. - Какого черта?
- Она вице-президент, начальник отдела гарантии качества. Ей далеко за тридцать. Она возглавляет расследование.
Марти протянул руку.
- Дай-ка мне документы и записи. - Он принялся изучать их, еще сидя в машине. - Ты ведь понимаешь, чем нам предстоит заняться. Репортаж уже, можно сказать, состоялся. Интересующие нас кадры длятся четыре, может быть, четыре с половиной минуты. Вероятно, тебе захочется показать некоторые из них дважды - я бы так и сделал. Не вижу смысла тратить много времени на Баркера и остальных. Главное - это видеозапись и интервью с представителем “Нортона”. Это - суть репортажа, Стало быть, у нас один выход: хорошенько прижать эту дамочку и размазать ее по стенам.
Дженнифер ничего не сказала. Пока Марти листал документы, она терпеливо ждала.
- Минутку, минутку, - заговорил Марти. Он смотрел в бумаги широко распахнутыми глазами. - Это что, шутка?
- Нет, - ответила Дженнифер.
- Но ведь это самая настоящая бомба, - сказал Рирдон. - Где ты это достала?
- Три дня назад прислали из “Нортона” в пакете с прочими документами. Должно быть, вложили по ошибке.
- Эта ошибка дорого им обойдется, - заметил Марти. - Особенно мисс Синглтон.

Боевая рубка 14:15
Кейси шагала по территории, направляясь в ГРП, когда запищал сотовый телефон. Звонил Стиви Ниенто, сервисный представитель в Ванкувере.
- У меня плохие новости, - сказал Стиви. - Вчера я побывал в госпитале. Он умер. Отек мозга. Майка Ли рядом не оказалось, и меня попросили опознать тело…
- Стиви, - перебила Кейси. - Это не телефонный разговор. Отправь мне телекс.
- Хорошо.
- Только не сюда, - добавила Кейси. - Отправь его в Юму, в отдел летных испытаний.
- Вот как?
- Именно.
- Хорошо.
Кейси дала отбой и вошла в ангар номер четыре, вдоль пола которого были натянуты ленты. Она собиралась поговорить с Мэри Рингер о капитанской фуражке, найденной в салоне. Кейси уже стало ясно, что это одна из важнейших улик.
Внезапно ее осенило. Она позвонила Норме.
- Послушай, кажется, я догадалась, откуда пришел факс со страницей из журнала для пассажиров.
- Это так важно?
- Да. Позвони в аэропорт, в клинику Сентинела.
Попроси к телефону стюардессу по имени Кей Лианг. Узнай у нее вот что. Записывай…
Она говорила с Нормой несколько минут, потом дала отбой. Телефон тут же зазвонил вновь.
- Кейси Синглтон.
- Где ты шатаешься, черт побери? - рявкнул Мардер.
- В четвертом ангаре. Я пытаюсь…
- Ты должна быть здесь, - отрезал Мардер. - Тебя ждут журналисты.
- Интервью назначено на четыре часа.
- Его перенесли, оно начинается в ближайшие минуты.
- Уже?
- Да, все уже собрались. Репортеры, съемочная группа - все. Они разворачивают оборудование. Ждут только тебя, Кейси.

***
Кейси сидела в кресле в боевой рубке, подставив лицо женщине-гримеру. В рубке было полно людей. Несколько мужчин устанавливали огромные софиты и подвешивали к потолку звукопоглощающие панели. Звукооператоры укрепляли на столе и стенах микрофоны. Операторы возились с оборудованием - две съемочные группы, у каждой по две камеры, всего - четыре, по одной в каждом углу. За столом друг против друга стояли два кресла - одно для Кейси, другое для ведущего.
Кейси было неприятно, что съемки будут проводиться в боевой рубке. Она не понимала, зачем Мардер пустил сюда посторонних. Было что-то унизительное в том, что комната, в которой они работали, разбирая причины воздушных происшествий, превратилась в сцену для телешоу. Кейси это совсем не нравилось.
Она чувствовала себя неуверенно: события разворачивались слишком быстро. Женщина-гример то и дело просила ее держать голову неподвижно, закрывать глаза, открывать их. Подошла Эйлин, секретарь Мардера. У нее в руках был большой пакет из бурой оберточной бумаги.
- Джон просил передать вам вот это, - сказала она.
Кейси хотела заглянуть внутрь, но гримерша попросила ее поднять глаза к потолку.
- Всего одна минута, потом вы свободны.
Подошла Дженнифер Мэлоун, продюсер передачи.
- Как вы себя чувствуете, мисс Синглтон? - спросила она, лучась улыбкой.
- Спасибо, хорошо. - Кейси продолжала смотреть вверх.
- Барбара, - сказала Мэлоун, обращаясь к гримерше. - Не забудьте сделать… э-ээ… - Она неопределенно взмахнула рукой в сторону Кейси.
- Не забуду.
- Что сделать? - спросила Кейси.
- Ничего особенного, - ответила женщина. - Так, последние штрихи.
- Даю вам минуту, чтобы закончить макияж, потом пришлю Марти. Вы познакомитесь с ним и, прежде чем начать интервью, обсудите основные моменты беседы.
- Хорошо.
Мэлоун ушла. Барбара продолжала работать с лицом Кейси:
- Я положу светлый тон под вашими глазами, чтобы вы не казались такой уставшей.
- Мисс Синглтон?
Кейси сразу узнала голос, звучавший с телеэкрана уже много лет. Барбара отступила назад, и она увидела Марти Рирдона, стоящего напротив. На нем были рубашка с короткими рукавами и галстук, шея обернута салфеткой. Он протянул руку:
- Марти Рирдон. Рад с вами познакомиться.
- Здравствуйте, - отозвалась Кейси.
- Спасибо, что согласились помочь нам, - продолжал Рирдон. - Мы постараемся не мучить вас понапрасну.
- Надеюсь.
- Как вы, должно быть, знаете, интервью пойдет в записи, - сказал Рирдон. - Поэтому если вам захочется откашляться или что-нибудь в этом роде - не стесняйтесь. Мы вырежем соответствующие кадры. Если вам в какой-то момент захочется переформулировать ответ - ради бога. Мы дадим вам возможность сказать именно то, что вы хотели.
- Хорошо.
- В основном мы будем говорить о происшествии на борту “Транс-Пасифик”. Но я намерен коснуться и иных вопросов. В ходе беседы я упомяну о китайской сделке и, если хватит времени, о том, как к ней относятся профсоюзы. Однако я не хотел бы слишком отклоняться от главной темы - инцидента с самолетом “Транс-Пасифик”. Вы ведь входите в состав следственной комиссии?
- Да.
- Очень хорошо. Я имею обыкновение задавать неожиданные вопросы, что называется наугад. Но пусть вас это не беспокоит. Наша единственная цель - как можно тщательнее разобраться в происходящем.
- Понимаю.
- Что ж, увидимся через несколько минут, - сказал Рирдон. Улыбнувшись, он ушел.
Перед Кейси вновь возникла Барбара.
- Поднимите глаза, - велела она. Кейси посмотрела в потолок. - Марти очень хороший человек, - сказала Барбара. - В глубине души он добряк каких мало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91