– удивилась женщина.
Мужчина поставил портфель на стол, раскрыл его и достал какой-то документ.
– У меня ордер. На ваше имущество налагается арест, – сказал он и протянул бумагу Иренэ. Она ошеломленно прочитала документ и схватилась за голову…
Даниэла вернулась к себе в Дом моделей. Джина с восторгом выслушала ее рассказ о посещении Иренэ.
– Со мной играть ей больше не удастся. И с Моникой тоже, – решительно сказала Даниэла.
– Об этом мы все позаботимся, – поддержала ее Джина.
Секретарша сообщила, что журналисты уже собрались.
Даниэла пригласила их к себе в кабинет. Здесь были корреспонденты всех ведущих газет, теле– и радио компаний. Шумно переговариваясь, они расположились, где только можно – на креслах, стульях, подоконниках и просто на полу. Щелкали вспышки фотокамер. Даниэла с улыбкой оглядела всех и начала говорить:
– Хочу сообщить вам, господа, что презентация моей новой коллекции откладывается. Дело в том, что одна особа, решившая, что она умнее всех, украла мои эскизы.
Журналисты зашумели. Многие кивали и улыбались.
– Не буду называть имен, но думаю, и вы, и мои партнеры знаете, о ком идет речь. Благодарю вас за внимание. Рада приветствовать всех вас у себя и надеюсь, мы встречаемся не в последний раз. Еще раз благодарю вас за поддержку, оказанную мне, сеньоре Рейес и всему Дому моделей Даниэлы Лорентэ.
Иренэ рыдала в своей комнате. Лена и Матильдэ утешали ее, но им самим было невесело. Угроза увольнения стала для них реальной.
– Альберто обманул меня. Он не выкупил ни оборудование, ни мебель – ничего, – всхлипывала Иренэ.
– Вот почему он исчез, – догадалась Лена.
– У меня описали все. Мне ничего не принадлежит. А он забрал все деньги! – и Иренэ швырнула туфель об стенку. – Он все мне врал.
Глава 45
Алехандро, остро переживавший безобразную сцену в офисе и не потерявший недежды завоевать Даниэлу, выждал несколько дней и приехал к ней домой. Вопреки его опасениям, она приняла его приветливо, тем более что Алехандро (он решил действовать наверняка) захватил с собой сына.
– Ты ни в чем не виноват. Хуан Антонио спровоцировал эту драку, – грустно сказала Даниэла.
– Я очень хотел видеть тебя, – звонко сказал Карлос, вскарабкиваясь на кресло.
– Спасибо, Карлос. Хорошо, что ты пришел. Алехандро подошел к сыну и обнял его за плечи:
– А ты больше ничего не хотел сказать?
– Да, конечно… – поспешно произнес мальчик. – Я еще хочу сказать, что мы с папой тебя любим.
– Спасибо, Карлос, я тоже тебя люблю.
– Больше всего на свете я хочу, чтобы ты стала мне второй мамой.
Даниэла занервничала.
– Карлос, мне приятно, что ты этого хочешь, но дело в том, что я…
Алехандро прервал ее:
– Я согласен со своим сыном.
– Я же сказал, что мы оба тебя любим, – весело произнес мальчик.
Даниэла сделала несколько шагов и, повернувшись к ребенку, произнесла:
– Я тоже люблю тебя, Карлитос. Но я могу быть тебе только другом. Представь, что я твоя тетя.
Карлос заглянул ей в глаза:
– А моей мамой ты не хотела бы стать?
Даниэла вздохнула:
– Это невозможно. У меня есть семья.
– Ну и что? Пусть у тебя будет две семьи! – не смутившись, предложил мальчик.
Даниэла погладила его по голове:
– Пожалуйста, перестань.
Она укоризненно посмотрела на Алехандро:
– Мне не нравится, что ты вбиваешь ребенку в голову подобные вещи.
Алехандро горячо возразил:
– Нет, нет, я тут ни при чем, это он сам решил поговорить с тобой.
– Это правда, – подтвердил Карлос.
Даниэла осторожно спросила:
– А ты не скучаешь по своей маме?
– Скучаю, – нахмурился Карлос. – Но раз она ушла и забыла меня, я должен ее тоже забыть.
– Может быть, она вернется, – сказала Даниэла. – Ты об этом не думал?
Но тут вмешался Алехандро.
– Если она и попробует, какой в этом смысл? Я не могу ее простить.
Даниэла была очень недовольна этим разговором. Ей нравился мальчик, и – как знать – раньше она, возможно, и поддалась бы на уловку Алехандро, но теперь, когда у нее был внук, это не сработало. Вся ее любовь была отдана сыну Моники. Да и Хуан Антонио все еще жил в ее сердце. О нем она думала в последнее время все чаще. И неуместная настойчивость Алехандро раздражала ее.
Тем временем Иренэ не находила себе места от отчаяния, бессилия и бешенства. Она все время рыдала и почти не вставала с постели.
– Куда делся Альберто? – спрашивала она и била рукой по кровати.
Матильдэ, не расстававшаяся с хозяйкой, сердито отвечала:
– Хм, куда? Со всеми деньгами, которые он у вас украл, уж, наверное, уехал куда-нибудь далеко!
– Если бы он мне попался… Если бы он мне попался… – твердила Иренэ.
– Ну, это вряд ли случится, – ворчала служанка.
– Он поступил со мной так же, как когда-то с Даниэлой, – и Иренэ застонала от ярости. – Она была права, когда называла его бесстыдным мошенником!
Услышав имя Даниэлы, Матильдэ решила высказать свое мнение:
– Я все же не верю, что сеньора Даниэла как-то связана с гибелью вашего ребенка. Она не из тех, кто на это способен. Достаточно хоть раз увидеть эту сеньору…
Но Иренэ не слушала ее:
– Проклятый Альберто! Почему мне так не везет? Впервые в жизни я полюбила, – всхлипнула она, – и надо же было влюбиться в такого подлеца!
Матильдэ не могла с ней не согласиться.
Фелипе и Херардо работали над документами. Эдуардо помогал им. Моника, в последнее время почти не расстававшаяся с Лало, была тут же. За сына она не беспокоилась – с ним были Даниэла и Мария. Профессиональная беседа адвокатов, в которой она ничего не понимала, быстро наскучила ей, и это заметил Херардо:
– Мы скоро закончим, Моника, потерпи чуть-чуть, – сказал он.
– Отлично! – искренне воскликнула она.
С улицы донеслись звуки музыки. Мужчины подняли головы от бумаг и недоуменно переглянулись.
– Что это? – спросил Херардо.
– Это на улице. Где-то близко, – пожал плечами Фелипе.
– Похоже, там кому-то поют серенаду, – догадалась Моника. – Только странно, что в это время.
– Ну-ка, ну-ка, – произнес Эдуардо и высунулся в окно. – Идите сюда! – воскликнул он.
– Что там? – одновременно спросили Фелипе и Эдуардо.
– Там марьячи и какая-то женщина. Бог мой, да это же Джина! Она пришла спеть серенаду Фелипе.
Херардо и Лало расхохотались. Моника подбежала к окну и тоже засмеялась.
– Да успокойтесь же вы, – раздраженно сказал Фелипе. – Только этого мне не хватало.
– Послушаем марьячи на улице, – предложил лукаво Эдуардо.
– Пошли, пошли, – радостно подхватили Херардо и Моника.
– Вставай, Фелипе, – позвал друга Херардо.
– Нет, нет, мне не до глупостей!
Но друзья подхватили его под руки и потащили с собой.
Увидев Фелипе, Джина запела с удвоенной страстью, напропалую стреляя глазами в его сторону. Музыканты рьяно наигрывали страстный мотив.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Мужчина поставил портфель на стол, раскрыл его и достал какой-то документ.
– У меня ордер. На ваше имущество налагается арест, – сказал он и протянул бумагу Иренэ. Она ошеломленно прочитала документ и схватилась за голову…
Даниэла вернулась к себе в Дом моделей. Джина с восторгом выслушала ее рассказ о посещении Иренэ.
– Со мной играть ей больше не удастся. И с Моникой тоже, – решительно сказала Даниэла.
– Об этом мы все позаботимся, – поддержала ее Джина.
Секретарша сообщила, что журналисты уже собрались.
Даниэла пригласила их к себе в кабинет. Здесь были корреспонденты всех ведущих газет, теле– и радио компаний. Шумно переговариваясь, они расположились, где только можно – на креслах, стульях, подоконниках и просто на полу. Щелкали вспышки фотокамер. Даниэла с улыбкой оглядела всех и начала говорить:
– Хочу сообщить вам, господа, что презентация моей новой коллекции откладывается. Дело в том, что одна особа, решившая, что она умнее всех, украла мои эскизы.
Журналисты зашумели. Многие кивали и улыбались.
– Не буду называть имен, но думаю, и вы, и мои партнеры знаете, о ком идет речь. Благодарю вас за внимание. Рада приветствовать всех вас у себя и надеюсь, мы встречаемся не в последний раз. Еще раз благодарю вас за поддержку, оказанную мне, сеньоре Рейес и всему Дому моделей Даниэлы Лорентэ.
Иренэ рыдала в своей комнате. Лена и Матильдэ утешали ее, но им самим было невесело. Угроза увольнения стала для них реальной.
– Альберто обманул меня. Он не выкупил ни оборудование, ни мебель – ничего, – всхлипывала Иренэ.
– Вот почему он исчез, – догадалась Лена.
– У меня описали все. Мне ничего не принадлежит. А он забрал все деньги! – и Иренэ швырнула туфель об стенку. – Он все мне врал.
Глава 45
Алехандро, остро переживавший безобразную сцену в офисе и не потерявший недежды завоевать Даниэлу, выждал несколько дней и приехал к ней домой. Вопреки его опасениям, она приняла его приветливо, тем более что Алехандро (он решил действовать наверняка) захватил с собой сына.
– Ты ни в чем не виноват. Хуан Антонио спровоцировал эту драку, – грустно сказала Даниэла.
– Я очень хотел видеть тебя, – звонко сказал Карлос, вскарабкиваясь на кресло.
– Спасибо, Карлос. Хорошо, что ты пришел. Алехандро подошел к сыну и обнял его за плечи:
– А ты больше ничего не хотел сказать?
– Да, конечно… – поспешно произнес мальчик. – Я еще хочу сказать, что мы с папой тебя любим.
– Спасибо, Карлос, я тоже тебя люблю.
– Больше всего на свете я хочу, чтобы ты стала мне второй мамой.
Даниэла занервничала.
– Карлос, мне приятно, что ты этого хочешь, но дело в том, что я…
Алехандро прервал ее:
– Я согласен со своим сыном.
– Я же сказал, что мы оба тебя любим, – весело произнес мальчик.
Даниэла сделала несколько шагов и, повернувшись к ребенку, произнесла:
– Я тоже люблю тебя, Карлитос. Но я могу быть тебе только другом. Представь, что я твоя тетя.
Карлос заглянул ей в глаза:
– А моей мамой ты не хотела бы стать?
Даниэла вздохнула:
– Это невозможно. У меня есть семья.
– Ну и что? Пусть у тебя будет две семьи! – не смутившись, предложил мальчик.
Даниэла погладила его по голове:
– Пожалуйста, перестань.
Она укоризненно посмотрела на Алехандро:
– Мне не нравится, что ты вбиваешь ребенку в голову подобные вещи.
Алехандро горячо возразил:
– Нет, нет, я тут ни при чем, это он сам решил поговорить с тобой.
– Это правда, – подтвердил Карлос.
Даниэла осторожно спросила:
– А ты не скучаешь по своей маме?
– Скучаю, – нахмурился Карлос. – Но раз она ушла и забыла меня, я должен ее тоже забыть.
– Может быть, она вернется, – сказала Даниэла. – Ты об этом не думал?
Но тут вмешался Алехандро.
– Если она и попробует, какой в этом смысл? Я не могу ее простить.
Даниэла была очень недовольна этим разговором. Ей нравился мальчик, и – как знать – раньше она, возможно, и поддалась бы на уловку Алехандро, но теперь, когда у нее был внук, это не сработало. Вся ее любовь была отдана сыну Моники. Да и Хуан Антонио все еще жил в ее сердце. О нем она думала в последнее время все чаще. И неуместная настойчивость Алехандро раздражала ее.
Тем временем Иренэ не находила себе места от отчаяния, бессилия и бешенства. Она все время рыдала и почти не вставала с постели.
– Куда делся Альберто? – спрашивала она и била рукой по кровати.
Матильдэ, не расстававшаяся с хозяйкой, сердито отвечала:
– Хм, куда? Со всеми деньгами, которые он у вас украл, уж, наверное, уехал куда-нибудь далеко!
– Если бы он мне попался… Если бы он мне попался… – твердила Иренэ.
– Ну, это вряд ли случится, – ворчала служанка.
– Он поступил со мной так же, как когда-то с Даниэлой, – и Иренэ застонала от ярости. – Она была права, когда называла его бесстыдным мошенником!
Услышав имя Даниэлы, Матильдэ решила высказать свое мнение:
– Я все же не верю, что сеньора Даниэла как-то связана с гибелью вашего ребенка. Она не из тех, кто на это способен. Достаточно хоть раз увидеть эту сеньору…
Но Иренэ не слушала ее:
– Проклятый Альберто! Почему мне так не везет? Впервые в жизни я полюбила, – всхлипнула она, – и надо же было влюбиться в такого подлеца!
Матильдэ не могла с ней не согласиться.
Фелипе и Херардо работали над документами. Эдуардо помогал им. Моника, в последнее время почти не расстававшаяся с Лало, была тут же. За сына она не беспокоилась – с ним были Даниэла и Мария. Профессиональная беседа адвокатов, в которой она ничего не понимала, быстро наскучила ей, и это заметил Херардо:
– Мы скоро закончим, Моника, потерпи чуть-чуть, – сказал он.
– Отлично! – искренне воскликнула она.
С улицы донеслись звуки музыки. Мужчины подняли головы от бумаг и недоуменно переглянулись.
– Что это? – спросил Херардо.
– Это на улице. Где-то близко, – пожал плечами Фелипе.
– Похоже, там кому-то поют серенаду, – догадалась Моника. – Только странно, что в это время.
– Ну-ка, ну-ка, – произнес Эдуардо и высунулся в окно. – Идите сюда! – воскликнул он.
– Что там? – одновременно спросили Фелипе и Эдуардо.
– Там марьячи и какая-то женщина. Бог мой, да это же Джина! Она пришла спеть серенаду Фелипе.
Херардо и Лало расхохотались. Моника подбежала к окну и тоже засмеялась.
– Да успокойтесь же вы, – раздраженно сказал Фелипе. – Только этого мне не хватало.
– Послушаем марьячи на улице, – предложил лукаво Эдуардо.
– Пошли, пошли, – радостно подхватили Херардо и Моника.
– Вставай, Фелипе, – позвал друга Херардо.
– Нет, нет, мне не до глупостей!
Но друзья подхватили его под руки и потащили с собой.
Увидев Фелипе, Джина запела с удвоенной страстью, напропалую стреляя глазами в его сторону. Музыканты рьяно наигрывали страстный мотив.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126