ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Как выглядит «танцор»?
— Кипп описал его довольно неопределенно. Думаю, он вообще не способен запомнить хотя бы одну характерную черточку во внешнем облике человека. Кроме того, он не совсем еще пришел в себя от оплеухи, которой его наградил «танцор». Его описание не совпадает с рассказами других.
— Ну а как этот негодяй выглядел по словам Киппа?
— Он сказал, что «танцор» — высокий мужчина атлетического сложения.
При этих словах Стив гордо и самодовольно улыбнулся.
— Похожий на гориллу, — закончил фразу Боллинг.
— На гориллу? — В голосе Стива я услышала возмущенную нотку, которую, к счастью, не заметил Боллинг. — Киппу вряд ли стоит доверять. Конечно, он не может простить «танцору», что тот сбил его с ног.
— Возможно. Но Кипп утверждает, что у него очень низкий лоб и по-обезьяньему длинные руки.
Возмущение Стива начало перерастать в гнев. Я быстро спросила:
— А что говорят другие?
— Бармен заявил, «танцор» — обыкновенный парень, темноволосый, ростом около шести футов.
Выражение лица Стива стало более спокойным.
— А официантка вообще назвала его «симпатягой». Теперь Стив улыбался вновь.
— Ладно, в любом случае, — продолжал Боллинг, — рассказы свидетелей крайне ненадежны. Впрочем, меня это не беспокоит.
Когда мы отыщем последнего ученика Аниты Фаррел, тогда и узнаем, как зовут «танцора».Зазвонил телефон. Стив снял трубку. Просили Боллинга. Повернувшись ко мне спиной, полицейский начал говорить приглушенным голосом. Я попыталась подслушать, но вскоре поняла бесполезность своих усилий. Тем не менее, было очевидно, что звонил партнер Боллинга Хэнкинс, находившийся в данный момент в школе танцев «Кресент». Разговор шел о том, кому поручить выполнение какого-то задания.
Когда вопрос был согласован, Боллинг вновь обратился к нам:
— Я уже несколько раз говорил: мы установим «танцора», когда узнаем, кто был последним учеником мисс Фаррел.
— Да, — заметила я, — не сомневаюсь, что установите.
— Пока мы не нашли лишь одного — Ральфа Толли. Мысленно я молилась, чтобы он вообще не нашелся. Вслух же сказала:
— Мы все уверены, вы скоро его найдете.
— Да, круг скоро замкнется. Когда мы доберемся до этого несчастного Толли, мы будем знать все. Сейчас мы можем дать отчет за каждый урок Аниты Фаррел, кроме семичасового, — времени занятий «танцора». Если Толли и есть «танцор», он ни за что не признается, что берет уроки по средам в семь. Назовет другое время, скажем, время Стива... Три часа по субботам.
Тогда, если «танцор» не Толли, значит, это Стив.
— Да, — сказала я, — все понятно.
— О, будьте уверены, «танцор» от нас не уйдет. Ну а сейчас мне пора двигаться.
С этими словами Боллинг удалился.Когда я начала рассказывать Стиву о поездке в Кью-Гарденс, он прервал меня:
— Конни, ты не слышала, о чем говорил Боллинг по телефону?
— Не все.
— Он сказал полицейскому, что на квартире Аниты они обнаружили какие-то бумаги, которые могут вывести их на след Ральфа Толли. — Ах, Стив!
— Впрочем, не надо паниковать. Мы тоже кое-что можем сделать. Понятно?
— Конечно! — подтвердила я. — Если на горизонте будет безоблачное небо.
Не теряя времени, мы отправились в Гринвич-Виллидж. Если нам повезет, мы сможем наконец узнать, какую тайну, связанную со школой танцев «Кресент», хранила квартира Аниты Фаррел, почему она представляла такой интерес для определенных лиц. Не только для Джека Уолстона и Дотти Харрис.
В квартиру стремился попасть и Дон-Жуан с похотливыми глазами — Уэнделл Кипп.
Маленькая улочка Райнбек-Плейс была безлюдна. В свете четырех уличных фонарей, соблюдая все меры предосторожности, мы проникли в дом №11 и поднялись по лестнице на второй этаж. Полицейская охрана у квартиры Аниты была снята. Наша главная задача заключалась в том, чтобы попасть за закрытые двери квартиры 2-В. Стив решил, что эту трудность ему удобней преодолеть в одиночку.
— Оставайся здесь, — прошептал он. — Я влезу через заднее окно. Потом открою тебе изнутри.
— Очень любезно с твоей стороны, — так же шепотом ответила я. Впрочем, сразу же после его ухода я изменила свое мнение о его рыцарском поведении. Находиться одной в мрачном коридоре рядом с квартирой, хозяйку которой — молодую женщину — накануне злодейски убили, было ужасно страшно. Я надеялась, что никто из ее соседей не заметит меня, притаившуюся в темноте. Бесшумно, на цыпочках, я добралась до квартиры 2-В, но из-за запертой двери не доносилось ни звука. Нервы у меня были напряжены до предела. Каждая минута, казалось, тянулась час. Я начала размышлять, что могло задержать Стива. Даже если бы ему пришлось обойти весь квартал, чтобы попасть в дом через двор, все равно он давно уже должен был здесь появиться.
В квартиру Аниты вели, по-видимому, две двери. Дверь главного входа с элегантным бронзовым набалдашником располагалась в конце холла. Вход со стороны боковой стены играл служебную роль. Он, вероятнее всего, открывался в кухню. Я стояла у парадного входа пригнувшись, приложив ухо к дверной филенке. Я ожидала услышать звук разбиваемого стекла, скрип оконной рамы, шаги в квартире... Любые звуки, означавшие, что я скоро увижу Стива. Потом я все же услышала звук, но он донесся не из-за запертой двери. Звук раздался прямо за моей спиной. Я быстро повернулась, и что-то торопливо задвигалось рядом со мной. Я протянула в темноте руку, она коснулась чьего-то лица, и сразу же страшной силы удар обрушился на мою голову.
Первое, что дошло до моего сознания, был факт присутствия рядом со мной Стива. Я слышала его голос. Сначала он, казалось, раздавался откуда-то издалека, потом делался все ближе и явственней. По мере его приближения мое самочувствие улучшалось. Открыв глаза, я увидела лицо Стива рядом с моим, ощутила на своем теле его руку.
— Пожалуй, я встану, — сказала я.
— Не торопись.
— Нет, я могу встать.
С помощью Стива я поднялась на ноги. Мои глаза постепенно привыкали к незнакомой обстановке. Мы находились в гостиной. На столе стояла зажженная лампа.
— Стив! — прошептала я. — Свет! Могут заметить...
— Все в порядке, дорогая. В комнату дневной свет проникает с потолка. Окно, через которое я попал в квартиру, в спальне. Конни, почему ты потеряла сознание?
— Потеряла сознание? Думаешь, мне просто стало плохо?
— Конечно, но...
— Кто-то ударил меня, сбил с ног! — Я потрогала рукой голову. Шишка на голове увеличивалась с каждой секундой. — Меня оглушили чем-то тяжелым!
— Кто?..
— Не знаю. Не видела кто, но чувствовала,, что он рядом. Он прокрался в холл следом за мной.
— Ждал тебя в холле?
— Нет, когда я пришла, в холле не было никого.
— Подожди.
Войдя в открытую дверь, Стив оказался в небольшой кухне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40