ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


То, что они прожили вместе больше года, не имело значения. При виде мужа у Евы всегда начиналось серд­цебиение, и она никак не могла привыкнуть к этому.
Рорк казался героем исторического романа. Сейчас на нем был строгий черный костюм, но его высокая стройная фигура так же естественно выглядела бы в просторном плаще или сверкающих доспехах.
Его лицо с точеными чертами и чувственными пол­ными губами, обрамленное густыми прядями шелковис­тых черных волос, могло принадлежать поэту или вои­ну. А от взгляда его широко расставленных, поразитель­но синих глаз у Евы по-прежнему подгибались колени.
Господи, неужели он всегда будет повергать ее в трепет?..
– Я не ждала тебя сегодня.
– Удалось закончить дела раньше. Привет, лейте­нант.
От его звучного, по-ирландски протяжного голоса у Евы сжалось сердце. Рорк едва заметно улыбнулся, про­тянул к ней руки, и Ева бросилась к нему в объятия.
Поцелуй оказался коротким, но таким жарким, что его тепло растопило обоих.
«Дома, – подумал Рорк, чувствуя, как вкус ее губ заставляет его забыть о скорби и усталости, накопив­шихся за последние дни. – Наконец-то дома!»
– Ты не сообщил мне о своем распорядке дня и пред­полагаемом времени возвращения, – сказала Ева, пе­редразнив Соммерсета. – Теперь мне придется позвонить и отменить свидание с двумя пылкими близнецами.
– Так у тебя появились близнецы? Поздравляю, я слышал, что они очень изобретательны. – Рорк прижался щекой к ее щеке, потом слегка отстранился. – Что ты здесь делала?
– Сама не знаю. Не могла найти себе места и реши­ла подышать свежим воздухом. – Ева всмотрелась в его лицо. – Ты в порядке?
– В общем, да. Но это оказалось труднее, чем я ожидал.
– Он был твоим другом, – заметила Ева. – Не счи­тая всего остального.
– Да. И теперь он умер, а я нет… – Он прижался лбом к ее лбу. – Ладно, я справился с этим. Во всяком случае, мне так кажется. Но когда Мика зарывали… это было тяжело.
– Я должна была полететь с тобой.
Рорк слегка улыбнулся.
– Кое-кто из скорбящих почувствовал бы себя не­ловко, увидев рядом копа. Даже моего личного. Пора­зительно, я там увидел тех, с кем не чаял встретиться. Кстати, Брайан просил тебе кое-что передать. Стоя за баром «Грошового поросенка», он сказал буквально сле­дующее: «Скажи Еве: когда она опомнится и поймет, что больше не любит тебя, я буду ее ждать».
– Хорошо, когда есть куда отступать… Ты обедал?
– Еще нет.
– Почему бы нам ради разнообразия не поменяться ролями? Я буду тебя кормить, утешать разговорами, а потом затащу в постель.
– Темные круги под глазами говорят о том, что кор­мить и укладывать спать нужно тебя. Соммерсет сказал, что тебя не было всю ночь.
– Соммерсет – болтун и старый дурак. Но меня действительно не было. Сегодня ночью произошло убий­ство.
Рорк пригладил ее русые волосы.
– Хочешь рассказать?
– Не сейчас.
Ева знала, что могла бы ответить «нет»; он бы понял и не стал настаивать.
Рорк снова обнял ее.
– Я соскучился, Ева. Соскучился по твоим рукам. По твоему запаху и вкусу твоих губ.
– Это поправимо. – Она повернула голову и поце­ловала его в подбородок.
– Я как раз и собираюсь это поправить.
– И долго ты будешь собираться? – Теперь она пус­тила в ход зубы. – Я лично предпочитаю действовать. Не сходя с места.
Рорк прижал Еву к себе, позволив ей ощутить всю силу его желания.
– А как же быть с близнецами?
– Ими я займусь позже.
Рорк улыбнулся и закружил ее в воздухе.
– Думаю, к тому времени ты слишком устанешь.
– Не знаю. Сейчас я ощущаю прилив сил. – Ева обхватила ногами его бедра и удивленно подняла бро­ви. – Кажется, и ты тоже.
– Ко мне пришло второе дыхание. – Он начал рас­стегивать ее рубашку и вдруг остановился. – Эй, разве это не моя рубашка?
Она поморщилась, но тут же надменно вздернула подбородок.
– Ну и что?
– Ничего. – Тронутый Рорк, посмеиваясь, расстег­нул остальные пуговицы. – Боюсь, мне придется ее за­брать.
– Да у тебя их пятьсот штук… – Ева осеклась, когда пальцы мужа коснулись ее груди. – Ну и ладно, раз ты такой жадина.
– Да, жадина. – Он снова прильнул к ее губам.
Их поцелуи становились все более страстными. Вкус ее губ и кожи возбуждал, успокаивал и соблазнял Рорка, ее длинные ноги и маленькие твердые груди дарили ему бесконечное наслаждение.
Вечер стоял прохладный, но их тела горели огнем. Ева раздвинула губы, давая дорогу его языку, и негромко застонала. Когда губы Рорка спустились ниже и добрались до ее соска, желание стало нестерпимым.
«Еще, еще!» – думал Рорк. А потом перестал ду­мать. Он ласкал жену так жадно, словно хотел, чтобы она стала его частью, навсегда срослась с ним воедино. Ева дрожала, обнимая его изо всех сил. До него она не знала, что такое настоящая страсть. А теперь всякий раз повторялось то же самое: прикосновение губ и рук Рор­ка неизменно сводило ее с ума.
Ева видела плясавшие в небе звезды и чувствовала, как те же звезды взрываются в ее теле. Она млела, таяла и двигалась с ним в одном медленном, сладострастном ритме.
Рорк не хотел спешить, и Ева была благодарна ему за это. Она гладила его волосы, прижималась губами к шее, ощущая биение его пульса, а когда открыла глаза, то увидела, что Рорк следит за ней.
«Никто, – подумала Ева, с трудом втягивая в легкие воздух, – никто никогда не смотрел на меня так. Так, словно я самое дорогое, что есть на свете…»
Она изогнулась, выпрямилась и изогнулась снова. Эти движения были терпеливыми и необузданными од­новременно. Ритм оставался чувственным и неторопливым. Их губы снова нашли друг друга, и наконец Ева услышала… нет, скорее почувствовала, что он произнес ее имя.
Она обвила его руками, крепко прижала к себе, и обоим показалось, что их тела устремились куда-то ввысь, к далеким звездам.
Два халата возникли словно из-под земли. Иногда Ева подозревала, что где-то в доме скрывается шелко­вая фабрика, потому что халатов у Рорка было види­мо-невидимо. Оба халата были черными и достаточно плотными, чтобы надежно защищать тело во время им­провизированного ужина на свежем воздухе.
Ева решила, что было бы глупо не воздать должное редкостной отбивной из телятины и замечательному красному вину, сидя при свечах в саду на крыше. Тем более после умопомрачительного секса.
– Это очень хорошо, – сказала она, проглотив оче­редной кусок мяса.
– Что именно?
– Что ты вернулся. Есть такой обед в одиночку со­всем не интересно.
– Соммерсет всегда к твоим услугам.
– Не порти мне аппетит!
Рорк следил за тем, как она расправляется с сочной отбивной.
– По-моему, это было бы довольно трудно. Ты се­годня ела что-нибудь?
– Булочку, так что не ворчи… Кстати, что такое пино-нуар сорок девятого года?
– Какая этикетка? – тем же небрежным тоном спросил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87