ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, я помню тебя.
Значит, все верно. Мне показалось. Телепатия возможна по телефону!
- Ты сказала, что я могу обратиться за помощью.
- Да, я сказала это.
- Помощь мне нужна сейчас. Тело на полу; полицейская машина с
включенной сиреной и красной мигалкой; спидометр и часы на длинных ногах,
несущие по беговой дорожке; вывеска "Равнина", цифры на двери номера.
Клянусь, Анита, я не пытаюсь скрыть преступление. Поверь мне. Сейчас я не
могу все тебе объяснить. Так надо. Полиция не должна его здесь найти.
- Мы заберем его.
- Вы доверяете мне?
- Доверяем. В ту ночь ты помог нам.
- Тогда спешите.
- Сейчас. Я только соберу еще несколько человек.
- Спасибо, Анита.
Но она уже повесила трубку.
Некоторое время он продолжал стоять, уставившись на зажатую в руке
трубку, затем опустил ее на рычаг.
- Я уловила кое-что, - сказала Гарриет. - Невозможно.
- Конечно, нет, - подтвердил Блейн. - Телепатическая связь по
проводу. Попробуй расскажи кому-нибудь!
Он поглядел на распростертое на полу тело.
- Так вот что он имел в виду, говоря о "возможностях, которые
"Фишхуку" и не снилось".
Гарриет промолчала.
- Хотел бы я знать, что они еще умеют, - пробормотал Блейн.
- Она сказала, они придут за Годфри. Каким образом? Когда?
В ее голосе звучали истерические нотки.
- Они прилетят, - пояснил Блейн. - Это левитаторы. Ведьмы. - И он
горько рассмеялся.
- Но ты...
- Откуда я их знаю? Они напали на нас как-то ночью. Просто
дурачились. У Райли был дробовик...
- Райли!
- Тот, кто лежал в моей палате в больнице. Он умер. Разбился в
катастрофе.
- Но как ты оказался с Райли, Шеп?
- Я попросил его подвезти меня. А он боялся ехать по ночам в
одиночку. Мы вместе латали его развалину-фургон...
Они пристально и озадаченно смотрели друг на друга.
- Постой. ЧТо ты сказала в больнице? Что вы его...
- Искали. Его нанял Годфри, он задерживался, и...
- Но...
- Что такое, Шеп?
- Я разговаривал с ним за минуту до его смерти. Он пытался что-то
передать, но не смог. Но передать это "что-то" он просил Финну. Тогда я
впервые и услышал о Финне.
- Все пошло не так, как надо, - с отчаянием произнесла Гарриет.
Абсолютно все. Райли вез звездную машину. Годфри каким-то образом добыл
ее, и надо было доставить машину в Пьер. И он нанял Райли...
- "Левая" звездная машина! - потрясенно воскликнул Блейн. - А ты
знаешь, что в каждой стране мира есть закон, запрещающий владение ими. Их
разрешается иметь только "Фишхуку".
- Все это Годфри было известно. Но машина была ему необходима. Он
пытался собрать ее, но безуспешно. У него не было чертежей.
- Еще бы, откуда им взяться!
- Что с тобой, Шеп?
- Не знаю. Наверное, все нормально. Просто растерян немного. Как я
незаметно оказался втянутым...
- Ты в любой момент можешь бежать.
- Нет, Гарриет. Сколько можно бегать. Мне бежать некуда.
- Ты мог бы поступить на работу в какую-нибудь фирму. Тебя с
удовольствием взяли бы и хорошо платили бы за информацию о "Фишхуке".
- Это не для меня. И потом, я же дал слово. Я обещал Годфри помощь. К
тому же меня не устраивает то, что творится вокруг. Меня не устраивает,
чтобы меня хватали и тащили вешать за то, что я парапсих. Меня не
устраивает многое из того, что я видел по пути и...
- Ты озлоблен, - сказала Гарриет. - И ты имеешь на это право.
- А ты?
- Я не озлоблена. Я просто напугана. До мозга костей.
- Ты, журналистка со стальными нервами, напугана...
Он повернулся к ней и в памяти всплыла слепая старушка, торгующая
розами. В тот вечер впервые маска упала с лица Гарриет Квимби. Сегодня
маска упала во второй раз.
Ее лицо больше не скрывало, что и бесстрашная журналистка временами
бывает просто испуганной женщиной.
- Все будет хорошо, - успокаивающе прошептал он. - Все будет хорошо.
Вдалеке послышался голос сирены, похожий на вой ветра в прериях.
Гарриет резко отодвинулась от него.
- Они едут, Шеп!
- К задней двери, быстро, - приказал Блейн. - Беги к реке. Спрячемся
в оврагах.
Он подскочил к двери и взялся за засов. В это время в дверь легонько
постучали несколько раз.
Блейн откинул засов, распахнул дверь и в потоке света, льющемся из
комнаты, возникла Анита Эндрюс, а за ней стояли ее юные приятели.
- Как раз вовремя, - приветствовал их Блейн.
- Где тело?
- Вот оно.
Они вбежали в комнату. Сирена приближалась.
- Он был нашим другом, - нетвердо сказала Гарриет. - Это так
ужасно...
- Не беспокойтесь, мисс, - заверила ее Анита. - Мы похороним его как
положено.
Сирена выла уже совсем близко, наполняя комнату ровным гулом.
- Быстро, - скомандовала Анита, - летим низко, чтобы на фоне неба не
было видно силуэтов.
Она еще не договорила, а в комнате уже не было ни ее друзей, ни тела.
Анита посмотрела на Блейна и, секунду поколебавшись, спросила:
- Когда-нибудь расскажешь мне, что все это значило?
- Когда-нибудь расскажу, - пообещал Блейн. - Спасибо тебе.
- Всегда рада помочь. Нам надо держаться вместе. Иначе нас,
паракинетиков, сотрут с лица Земли.
Она мысленно обняла Блейна, и он почувствовал прикосновение ее разума
к его разуму, и как будто увидел светлячков, мерцающих в сумерках, и
ощутил аромат сирени, плавающий в мягком речном тумане.
Потом Анита улетела, и тут же в дверь номера забарабанили.
- Сядь, - велел Блейн Гарриет, - старайся держаться естественно.
Спокойно. Беззаботно. Мы с тобой просто сидим и болтаем. Годфри был с
нами, потом уехал в город. За ним кто-то зашел, и они поехали вдвоем. Кто
это был, мы не знаем. Годфри обещал вернуться через час-два.
- Ясно, - ответила Гарриет.
Она уселась в кресло, расслабленно сложила руки на коленях. Блейн
пошел открывать блюстителям закона.

22
Бельмонт начинал готовиться ко сну. В домах, мимо которых они
проезжали, окна и двери были уже наглухо закрыты; они въехали в деловой
район, и там тоже один за другим гасли огни в витринах.
Впереди в двух кварталах все еще ярко светились вывески на отеле, и
реклама сообщала, что бар "Дикий запад" открыт для посетителей.
- Вряд ли полицейские поверили в наше вранье, - заметила Гарриет.
- Может, и не поверили, - согласился Блейн. - Но они ничего не могут
поделать. Им не к чему прицепиться.
- В какой-то момент мне показалось, они нас арестуют.
- Мне тоже. Но ты так тонко издевалась над ними. Они, должно быть,
чувствовали себя такими идиотами, что рады были поскорее убраться.
Он показал на мигающую рекламу бара:
- Может, начнем отсюда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52