ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Блейн показал ему свою, вынув ее из кармана. "Споткнулся впотьмах".
- Надо бы промыть ссадину, - посоветовал толстяк.
- Я как раз собирался этим заняться.
- Забыл меня, что ли? Боб Коллинз, - напомнил свое имя толстяк. - Мы
несколько раз встречались в "Фишхуке". В баре "Красный призрак".
- Ну как же, - смущенно ответил Блейн. - Вспомнил. А то смотрю -
что-то знакомое. Как поживаешь?
- Нормально. Правда, злой, как черт, что меня выдернули из "Фишхука"
на эту ерунду, но - такое ремесло. Газетчик должен быть ко всему готов.
- Будешь писать про Финна?
Коллинз утвердительно кивнул.
- А ты?
- А я хочу поговорить с ним.
- Считай, что тебе повезло, если к нему прорвешься. Он в двести
десятом. А у его дверей сидит здоровенный мордоворот.
- Думаю, он меня примет.
Коллинз наклонил голову набок:
- Я слышал, ты сбежал. Пустили такую утку.
- Все верно.
- Ты неважно выглядишь, - сказал Коллинз. - Не сочти за обиду, но
если тебе нужно одолжить немного денег...
Блейн рассмеялся.
- Ну, может, выпьем?
- Нет. Я спешу к Финну.
- Ты что, теперь с ним?
- Не совсем...
- Слушай, Шеп, в "Фишхуке" с тобой считались приятелями. Скажи, что
тебе известно. Хотя бы что-то. Хороший репортаж - и я опять в "Фишхуке". А
это для меня - все.
Блейн отрицательно покачал головой.
- Шеп, я слышал много разных сплетен. Будто бы у реки под откос
полетел фургон. Будто в этом фургоне везли нечто чрезвычайно для Финна
важное. Он сам заявил, что сделает перед прессой сенсационное сообщение. И
что-то продемонстрирует. Говорят, это будет звездная машина. Неужто
звездная машина, Шеп? Никто не знает наверняка.
- Я тоже ничего не знаю.
Коллинз подошел к нему поближе и, снизив голос до хрипловатого
шепота, сказал:
- Дело очень серьезное, Шеп. Если Финн получил то, что хотел. Он
уверен, что теперь у него есть то, что поможет ему разгромить парапсихов,
всех и каждого в отдельности, всю паракинетику вообще. Он ждал этого
момента не один год. Не просто ждал, а делал свое дело. Подлое дело,
конечно. Проповедуя повсюду ненависть. Это провокатор первого класса. Ему
не хватало только этого "Чего-то". Дай ему это "что-то", и он победит. А
на то, как он это сделает, весь мир будет смотреть сквозь пальцы. Еще
немного, и с парапсихов начнут живьем сдирать шкуры.
- Не забывай, что я тоже парапсих.
- И Ламберт Финн тоже. Был.
- Сколько же вокруг ненависти, - устало произнес Блейн. - Сколько
презрительных ярлыков и оскорблений. Реформисты называют паранормальных
людей парапсихами, а те же их в свою очередь зовут гориллами. А таким, как
ты, плевать. Тебе все равно. Сам ты охотиться на людей не пойдешь. Но
напишешь об этом. И размажешь человеческую кровь по газетной странице. И
тебе не важно, чья это кровь, лишь бы кровь.
- Господь с тобой, Шеп...
- Хорошо, я скажу тебе кое-что. Можешь написать, что ФИнну нечего
показывать и нечего сказать. Можешь написать, что он трясется от страха.
Напиши, что его как следует щелкнули по носу...
- Шеп, ты меня разыгрываешь!
- Он не осмелится показать то, что у него есть.
- А что это?
- Нечто такое, что превратит Финна в круглого идиота. Он ни за что
это не покажет. Завтра утром в мире не будет человека, испуганней Ламберта
Финна.
- Я не могу этого написать. Ты же знаешь, что не могу...
- Завтра в полдень, - сказал Блейн, - об этом будут писать все. Если
ты начнешь немедленно, то успеешь в последний утренний выпуск. Ты
обскачешь всех - если у тебя хватит смелости.
- Ты абсолютно уверен? Ты не...
- Решайся. Я ручаюсь за каждое слово, которое сказал. Остальное -
твое дело. А мне пора.
Но Коллинз еще колебался.
- Спасибо, Шеп, - поблагодарил он. - Огромное спасибо.
Блейн обошел лифт и стал подниматься по лестнице пешком.
Выйдя на второй этаж, по левой стороне в конце коридора он увидел у
двери номера сидящего в кресле человека.
Блейн двинулся прямо к нему. Когда он приблизился, телохранитель
встал.
- Минуточку, мистер, - преградил он рукой дорогу Блейну.
- Мне срочно нужен Финн.
- Вам туда нельзя, мистер.
- Тогда передайте ему...
- Сейчас я ничего не передам.
- Но ведь Стоун...
- Просто скажите, от Стоуна.
Некоторое время телохранитель стоял в нерешительности, потом опустил
руку.
- Ждите здесь, - сказал он. - Я пойду спрошу. И без фокусов.
- Не волнуйтесь. Я подожду.
Он остался один, размышляя, правильно ли поступил. А сумраке плохо
освещенного коридора вновь всплыли старые сомнения. Не лучше ли, подумал
он, дать задний ход, пока не поздно.
Появился телохранитель.
- Стойте спокойно, - приказал он. - Я должен вас обыскать.
Опытные руки быстро заскользили вдоль тела Блейна в поисках ножа или
пистолета.
Наконец охранник удовлетворенно кивнул:
- Все в порядке. Можете заходить. Я останусь за дверью.
Охранник открыл дверь, и Блейн вошел.
Комната была обставлена как гостиная.
Спальня располагалась за ней.
В углу комнаты стоял стол, за которым сидел высокий человек в одеждах
траурно-черного цвета с белым шарфом на шее. Его по-лошадиному вытянутое,
костлявое лицо могло бы показаться измученным, если б не пугающее
выражение одержимости.
Блейн твердой походкой шел вперед, пока не оказался у самого стола.
- Так ты Финн, - сказал он.
- Ламберт Финн, - поправил его тот низким голосом профессионального
оратора, который, даже отдыхая, не может не быть оратором.
Блейн достал руки из карманов и положил их на край стола. Он увидел,
что ФИнн глядит на запекшуюся кровь и грязь.
- Тебя зовут, - произнес Финн, - Шепард Блейн, и я знаю о тебе все.
- И даже то, что я собираюсь тебя убить?
- Даже и это, - подтвердил Финн. - По крайней мере, я это могу
предположить.
- Но не сегодня, - сказал Блейн, - потому что завтра я хочу
посмотреть на твое лицо. Хочу увидеть, как ты все завтра проглотишь и
переваришь.
- И это все, зачем ты пришел? Больше тебе нечего сказать?
- СТранно, - признался Блейн, - но в данный момент никакого другого
повода мне на ум не приходит. Я даже не могу объяснить, зачем, собственно,
я пришел.
- Может, предложить сделку?
- Это мне и в голову не приходило. У тебя нет ничего, что бы ты мог
мне дать.
- Может, и так, мистер Блейн, но зато у вас есть то, что нужно мне.
За что я готов прилично заплатить.
Не отвечая, Блейн смотрел на него.
- Ты участвовал в похищении звездной машины, - сказал Финн. - Я хочу
знать цели и задачи. Мне нужно сложить куски воедино. Твой рассказ может
стать отличным свидетельством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52