ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А остальное мы с ним выясним вручную.
Он подошел к окну и посмотрел на дом напротив. Из ярко освещенной комнаты вышли на балкон двое: Марго и Клаузен. Они оперлись о парапет и стали вроде бы кого-то высматривать.
— Как он себя ведет! Обнял ее за талию, и она не противится. Ну, погоди, красавчик! Уж я твою голову остужу. А еще сюда бежит толстяк! Где бы это он был? В полиции? А куда делся скрипун Том Саммерлэнд? Ага, опять пошли в комнату.
Мелькавшие за занавеской тени свидетельствовали о том, что в комнате идет возбужденный разговор. Потом из дома вышли Ольберс и Клаузен, банкир направился в город, Клаузен пошел по направлению к дому Уилсона.
— Что-то они замышляют? Наверное, хотят меня поймать. Но я ведь совсем рядом.
Прошло порядочно времени, прежде чем на улице появился экипаж. Из него вышел Клаузен. Он исчез в доме банкира, но потом снова вышел и направился через улицу.
— Пришел и мой час.
Уилсон спрятался под письменным столом. Дверь скрипнула. Вошел Клаузен и зажег свет. Он вынул свое белье, открыл платяной шкаф и стал собираться.
Клаузен пережил несколько минут настоящего блаженства. После ухода отца и Тома Марго поднялась с дивана и подошла к нему.
— Вы точно не ошибаетесь? — спросила она дрожащим от волнения голосом.
— Нет. И его бегство лишь подтвердило наши подозрения.
— А отец ему так доверял. Как вспомню про этот нож, просто страшно становится.
Она вспомнила блеснувшее лезвие ножа, и это едва не вызвало у нее новый обморок. Марго пошатнулась н стала ловить рукой опору в воздухе. Клаузен подошел и поддержал ее. Голова Марго опустилась на его плечо, она закрыла глаза. Наклонившись к прекрасному лицу, он прошептал:
— Милая Маргс, вот так бы я хотел держать вас всю жизнь.
Она порозовела, нежно улыбнулась и осталась в его объятиях. Он не сдержался и поцеловал ее в губы. Девушка ответила на его поцелуй.
Скоро возвратился банкир. В своем расстройстве он не заметил их волнения.
— Вы были правы, сэр! — вздохнул он.— Поручительство поддельное. Мы должны поймать этого негодяя.
— Мы его настигнем, даже если ему и удалось убежать отсюда. Если он собрался идти домой — а он собирался, так как не ожидал такой встречи,— то его держит на мушке Том Саммерлэнд. Вы уже сообщили прокурору или в полицию?
— Еще нет. Я так расстроился, что обо всем позабыл.
— Тогда вы должны побыстрее заявить. А я тем временем пойду за Томом и подожду вас там. Мы не должны терять времени.
Марго осталась одна. Она прилегла на диван и открыла свой дневник, куда вложила вырезку со стихотворением Клаузена. Она читала его снова и снова.
Она лежала так долго. Потом в коридоре прозвучали шаги, кто-то постучал в дверь, и прежде, чем она смогла подняться, в двери появился Клаузен. Он узнал вырезку и понял, о ком она думала в это время.
— Я тут как посыльный. Уилсон домой не приходил. Полиция его всюду разыскивает, где он обычно появлялся, а так как они его не знают лично, ваш отец им помогает. Он попросил, чтобы вы о нем не заботились. Мы с Саммер-лэндом все-таки поищем Уилсона, но нам думается, что он уже из Стентона исчез. Однако я знаю, где его следует искать, и уже сегодня ночью мы за ним отправимся. Будьте так любезны сообщить обо мне мамаше Смолли, так как ночью я с ней попрощаться не могу.
— Нет, нет, никуда не ездите. А вдруг с вами что случится. Пусть уж этого негодяя преследует полиция.
Он улыбнулся счастливо и растерянно в то же время.
— Я не уклоняюсь от боя с противником. И потом, я ведь еще не уехал. Может быть, этот мерзавец остался в городе. Тогда мы его наверняка схватим, и я никуда не поеду.
— Так пообещайте же мне, что вы здесь еще останетесь. Я не буду спать, пока не вернется отец и я не узнаю что и как.
— Я обязательно приду. А пока спокойной ночи! Он подал ей руку. Внезапно она охватила его за шею.
— Ричард, будь осторожен! Он почувствовал на своих губах быстрый поцелуй, потом девушка скрылась в соседней комнате.
Едва Марго переоделась в домашнюю одежду, как заметила, что в окнах номера Клаузена горит свет. Ей подумалось, что у нее есть возможность хотя бы видеть Клаузена, и она вышла на балкон.
Через минуту открылась дверь и на противоположном балконе, и Ричард вышел, чтобы поглядеть, нет ли внизу Тома Саммерлэвда с экипажем. Он махнул ей. Марго хотела уж было махнуть ему в ответ — и рука ее застыла. За окнами библиотеки мелькнула тень, и через секунду после этого она заметила в освещенной комнате позади балкона лицо Уилсона.
Уилсон! Сзади! ужас сжал ее горло.
Клаузен обернулся — как раз вовремя, чтобы отбить нож Уилсона.
Помогите! Помогите! — отчаянно кричала Марго. Она еще успела заметить, что те двое борются на балконе, побежала назад в комнату и потом помчалась вниз по лестнице, чтобы, преодолев улицу, оказаться в комнате у Клаузена. Запыхавшись, она вбежала к нему, когда Клаузен как раз показался в двери балкона.
Ричард, где он? — Убежал. Спрыгнул с балкона.
У тебя кровь! Он тебя ранил! Покажи!
Пустяки, это всего лишь царапина. Пуста, я должен его догнать.
Ни за что на свете. Он хотел уйти, но она повисла на нем.
Сначала покажи мне рану. Он сдался и снял пиджак. Уилсон рассек ему левую руку и уколол плечо. Обе раны были неглубокие, но сильно кровоточили. Он, улыбаясь, наблюдал, как Марго пытается остановить кровь, а потом накладывает повязку, на вид вполне приличную.
— Вот так,— подытожила она наконец.-- Теперь я о тебе могу не беспокоиться. Не будь меня, ты бы за ним погнался, и кто знает, может быть, изошел бы кровью, неудачник.
— Если бы только это! Не будь тебя, я уж давно был бы на том свете. Твой крик меня спас. Как я должен тебя благодарить?
Он горячо привлек ее к себе.
- Будь таким всегда, как сейчас! — прошептала она и нежно прижалась к нему.
Вскоре снаружи прозвучали шаги, и вошел Саммерлэнд. Взглянув на Марго в объятиях Клаузена, он был слегка выведен из равновесия, но они быстро все ему объяснили.
— Он был здесь! Дэмн! Что-нибудь у вас украл, сэр?
— Этого я не знаю, Том, ну меня нет времени этим заниматься. Мы должны бежать вслед за ним.
— Разумеется, но вы возьмете револьвер или что-нибудь в этом роде. На этого парня в перчаточках нельзя идти.
Клаузен проводил Марго до самого дома, потом обратился к своему другу.
— Куда теперь? — спросил его Том.
— Сначала ко мне. Мы должны разобраться с этой служанкой. Это только сейчас пришло мне в голову. Без Сары он бы ко мне не попал. Мы должны задать ей пару вопросов. А потом посмотрим.
— Олл райт, сэр. Пусть Уилсон спокойно бежит хоть на край света. Мы его все равно настигнем. Это так же верно, как сидит на мне моя шапка.
У ГРАФА ЭРНАНДЕСА
Свежий северо-восточный ветер дул в паруса брига «Юниен» так, что бриг, красиво наклонившись, танцевал на волнах, и белая пена брызгала на его острый нос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62