ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Что моя мать сказала вам в храме? – шепотом спросил он. – Она стояла ко мне спиной, и я не расслышал.
– Что сказала? – Крисп смущенно поскреб в затылке. – Знаете, из-за этой суматохи у меня все вылетело из головы.
Он поспешно ретировался вслед за Гензоном и Ноем. Ему очень не хотелось лгать Мавру, но он солгал без запинки. Крисп должен был как следует поразмыслить о тех невероятно волнующих и невероятно опасных словах, что прошептала Танилида, прежде чем признаться самому себе – не говоря уж о ком-то еще, – что он их слышал.
Слуги отвязали от коновязи нескольких пони, принадлежавших Танилидиным служанкам. Четыре другие лошади были вполне достойны конюшен Яковизия. Четыре – стало быть, Танилида не скупилась на выезд. Крисп обнаружил, что ничуть не удивлен. Эта женщина явно обладала многими достоинствами.
Она уже сидела, когда Крисп, Гензон и Ной привели к храму коней, но, казалось, не совсем еще воспринимала окружающее. Мавр пожал Криспу руку:
– Благодарю еще раз. Я очень признателен вам за помощь.
– Не за что, рад был услужить.
Уловив в голосе Мавра прощальные нотки, Крисп понурил голову и побрел в трактир.
Яковизия там не было; он снова заперся с Лексо. Крисп надеялся, что его рассеянная молитва принесла хозяину хоть какую-то пользу. Он спустился в вниз выпить вина, а заодно и порасспрашивать Болкана.
И то, и другое получилось не сразу. Трактир был переполнен людьми, праздновавшими день святого Абдая менее благочестивым, нежели молившиеся в храме, образом. Все столики были заняты.
Чтобы протолкаться к стойке, пришлось запастись терпением, но терпения Криспу было не занимать.
– Красного вина, пожалуйста, – сказал он Болкану.
Трактирщик зачерпнул вина, наполнил глиняную кружку. И только пихнув ее через стойку, поднял наконец глаза, чтобы посмотреть, кого он обслуживает.
– О, привет, Крисп! – сказал он и обратился к другому клиенту, прокладывавшему себе путь к стойке:
– Чего тебе налить сегодня, Рекилай?
Однако Крисп, добравшись до стойки, сдавать позиций не собирался. Он подождал, пока Болкан обслужит еще двоих посетителей, а потом сказал:
– Сегодня в храме я видел потрясающую женщину. Мне говорили, ее зовут…
Он умолк; кто-то попросил Болкана принести чашу более тонкого вина, чем то, которое он наливал за стойкой, и трактирщику пришлось спуститься в погреб. Когда он вернулся – и обслужил еще одного посетителя, – Крисп начал было с начала, но Болкан, как выяснилось, все слышал, хотя был слишком занят, чтобы ответить.
– Это, должно быть, Танилида, – заявил он.
– Да, как раз это имя мне и назвали, – сказал Крисп. – Похоже, она тут известная особа.
– Еще бы! – согласился Болкан. – У нее… Привет, Зерний, еще белого? Сейчас налью.
Зерний не только хотел еще белого вина – ему понадобилась сдача с золотого, а получив ее, он трижды пересчитывал мелочь. Когда Болкан покончил с ним, у стойки выстроилось шестеро человек. В конце концов он вернулся к прерванному рассказу:
– Танилида? Да, у нее здесь обширные земельные владения. Многие предсказывали, что она все их потеряет, если будет самолично вести дела после того, как ее муж… Апсирт, ты не помнишь, как звали ее мужа?
– Влед, по-моему, – ответил Апсирт. – Налей-ка мне на сей раз чашу меда, ладно?
– Утром голова разболится, если будешь так мешать, – предупредил Болкан, однако погрузил в бочку черпак. Обслужив Апсирта, хозяин вновь повернулся к Криспу:
– Влед, точно. Он умер лет десять-двенадцать назад, а она с тех пор разбогатела еще больше. Говорят, гребла деньгу и в урожайные годы, и в голодные. Так ли, нет – не знаю, все это слухи, конечно. Но имение ее растет. Это почти сверхъестественно – то есть, я хочу сказать, она же просто женщина!
– М-м-м… – протянул Крисп, хотя у него было такое чувство, что Танилида такая «просто» женщина, как Видесс – просто город.
Чуть позже появился Яковизий. Его хорошее настроение, и всегда-то неустойчивое, пропало с концами, пока он пробивался к стойке сквозь толпу праздных гуляк.
– Если святому удалось однажды избавить лошадь от блох, это еще не причина, чтобы весь город стоял на ушах, – проворчал он.
– А что, святой Абдай этим и прославился? – спросил Крисп.
– Откуда мне знать? В таком захолустье кого угодно готовы признать чудотворцем. – Яковизий одним махом заглотнул вино и стукнул кружкой по стойке, требуя добавки.
Крисп снова вспомнил о Танилиде. То, что он видел, было покруче, чем исцеление коня. Как бы узнать об этой женщине побольше? Если она и правда такая знатная дама, как говорит Болкан, – а сомневаться в этом у Криспа не было никаких оснований, – он не может просто так искать с ней встречи. За такую наглость его вышвырнут вон, и все дела. Лучше попробовать приблизиться к ней через сына. За время их короткого знакомства Мавр произвел на Криспа очень приятное впечатление. Болкан, возможно, знает, какие развлечения предпочитает юноша, когда приезжает в город…
Яковизий что-то сказал, но Крисп, задумавшись, не расслышал.
– Прошу прощения!
– Ты так внимательно слушаешь меня, – нахмурился хозяин, – что на миг мне показалось, будто я снова разговариваю с Лексо. Этот подлец сегодня начал по новой читать мне свои вшивые баллады, пока я не спросил его, не хочет ли он послушать в моем исполнении хроники времен правления Ставракия Великого. Тут он маленько образумился, но не слишком. Фосом клянусь – я его, подонка, отравлю, если по его милости мне придется зимовать в этом захолустье.
Днем раньше Крисп бы с ним согласился. После города Видесса Опсикион был маленький, отсталый и не очень интересный – одно слово, провинция. Теперь, заинтригованный загадкой Танилиды, Крисп надеялся, что Яковизий останется здесь подольше.
– Взбеси его как следует, Лексо, – прошептал Крисп себе под нос так, чтобы хозяин не услышал.

* * *
Когда через пару дней Крисп вошел в трактир, Болкан выкатывал с подвальной лестницы в зал новую бочку вина.
– Помочь? – спросил Крисп и, не дожидаясь ответа, поспешил вперед.
– Тебе бы пораньше прийти. Все самое трудное уже позади. – Болкан утер со лба пот. – Отсюда сам управлюсь. И вообще, тебя ждут у стойки, парень какой-то. Битый час уже там торчит.
– Меня?
Криспу казалось, что в Опсикион у него нет знакомых, способных прождать его так долго. Он вошел в зал. Долговязый мужчина, стоявший у стойки, обернулся на звук его шагов.
– Ной! – воскликнул Крисп и, внезапно засомневавшись, спросил:
– Или вы Гензон?
Слуга Танилиды улыбнулся.
– Я Гензон. Неудивительно, что вы ошиблись. Вчера в храме была жуткая кутерьма.
– Это верно. – Крисп замялся. – Надеюсь, ваша хозяйка поправилась?
– Да, благодарю вас. – Гензон заглотнул из чаши остатки вина, дернув выдающимся кадыком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115