ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Им пришлось зайти со стороны порта, поскольку маленькая штурмовая галера стояла на якоре слишком близко к флагманскому судну, словно собиралась проводить осмотр корабля после битвы. Сходни были спущены, и император поднялся на борт, а за ним проследовали Эйнзель и Фортерон. Телохранители фланкировали группу. Пятьдесят морских пехотинцев замерли вдоль палубы, приветствуя повелителя, а Варсовран, ответив им взмахом руки, обернулся к капитану Мэндэлоку.
– Приведите сюда обоих пленников, – приказал он, и хотя голос его был мягким, в нем прозвучали ноты холодные, как полярная ветер.
Мэндэлок прошел вдоль палубы и обратился к охранникам. Спустя пару минут на свет вышли две фигуры. Дэррик выглядел обычно, но его куртизанка явно приложила много усилий, чтобы ее лицо, волосы, одежда производили величественное впечатление, словно она являлась воплощением самой империи.
– Дэррик, ступай сюда! – рявкнул Варсовран.
Принц медленно пошел навстречу отцу, преодолевая сто двадцать футов главной палубы «Кыгара». После паузы, показавшейся вечностью, он встал перед Варсовраном.
– Ну что же, Дэррик, тебе понравилась первая в жизни кампания? – поинтересовался Варсовран, обнимая принца.
– О, отец, я ожидал намного большего.
– Но тебе понравилось?
– Ну, в общем да.
– Надеюсь, ты еще преодолеешь свои страхи. Как думаешь, когда ты действительно будешь готов к сражениям?
– После того как я увидел падение Диомеды, я в любой момент готов идти в бой. Все мои страхи развеялись.
Левая рука Варсоврана скользнула в правый рукав, и в следующую секунду в ней сверкнул кинжал. Тот, кто играл роль Дэррика, первым осознал, что рискует не пережить ожидаемые сражения и испытать упоение боя, потому что лезвие уже пронзило его спину и вошло прямо в правое сердце. С другого конца «Кыгара» донесся отчаянный вопль.
– Убить ее! – прорычал Варсовран, но императрица уже успела произнести заклятие, и ослепительная вспышка света вырвалась из ее ладони.
Фортерон рванулся вперед и, зажмурившись, рывком повалил Варсоврана на палубу, а Эйнзель молниеносно выдохнул контрзаклинание, направив его в сторону, где, по его представлениям, находилась императрица. Ослепленная Дариель рухнула и поползла между ногами морских пехотинцев, которые натыкались друг на друга, пытаясь найти ее. Она перемещалась к правому борту, нашла на ощупь ограждение палубы, проскользнула под него и прыгнула в воду между двумя галерами.
Несколько мгновений спустя оставшиеся на борту «Кыгара» снова обрели способность видеть. Два пехотинца были мертвы, а несколько человек нанесли раны друг другу. Фортерон сумел прикрыть Варсоврана от опасности.
– Где она? – спросил император.
Но императрица исчезла. Пехотинцы, знакомые с эфирным мастерством, пытались найти пропавшую женщину магическими способами, в то время как Эйнзель стоял, удерживая в воздухе над палубой огненное заклятие. Когда наконец кто-то догадался глянуть за борт, весла штурмовой галеры уже энергично опускались в воду и ритмично взлетали вверх.
Варсовран подбежал к ограждению и увидел, как мокрая Дариель создает новое огненное заклятие. Он нырнул вниз и чуть в сторону, избежав удара, а место, где он только что стоял, обуглилось и задымилось. Эйнзель обрушил свое заклятие на уходящую галеру, спалив капитана и нескольких моряков, но не попал в императрицу. Солдаты на обоих кораблях начали перестрелку, а мастера эфира бросились к палубному ограждению, чтобы готовить и посылать все новые истребительные заклятия. Но расстояние между галерами росло.
– Рубите якорный канат, за ними! – закричал Мэндэлок.
– Дайте сигнал патрульным судам. Окружить их! – отдал приказ Фортерон.
«Кыгар» был в четыре раза тяжелее, чем штурмовая галера, и хотя он снялся с места уже через полминуты, расстояние между кораблями продолжало расти. Патрульные суда двинулись с разных сторон, чтобы блокировать гавань, но штурмовая галера направилась напрямик к островному дворцу, а на мачте у нее развевался флаг мира.
С приближением галеры со стен дворца посыпались ядра, но потом, вероятно, кто-то заметил флаг мира и распорядился дать ей безопасный проход. А у «Кыгара» не было такого преимущества. Как только большой корабль приблизился к острову, на него посыпался град каменных ядер и огненных стрел, а тем временем маленькая галера подошла вплотную к острову, и люди с нее прыгали за борт, на мелководье и спешили к открытым для них воротам. Капитан Мэндэлок все еще надеялся успеть и прорваться в крепость, но тут на палубу обрушился особенно крупный кусок камня, который пробил доски и упал вниз, насмерть задавив нескольких гребцов. А в следующее мгновение вылетевший из баллисты «Кыгара» горшок с горючей смесью угодил на штурмовую галеру. Стрелы сыпались так часто, что пришлось скрыться с палубы, всем кроме рулевого и команды, обслуживающей баллисту. Второй ее выстрел сломал весла маленькой галеры и пробил ее борт, в трюме вспыхнул огонь. Но сразу после этого снаряд, выпущенный со стен дворца, сломал баллисту и убил трех членов экипажа. К тому времени когда «Кыгар» вышел из-под обстрела, в его палубе было уже пять пробоин, однако корабль уверенно держался на плаву. Зато штурмовая галера пылала как костер.
Последующий допрос раненого мага, выдававшего себя за принца, показал, что вокруг Варсоврана сплетали настоящий заговор те, кто считал себя верноподданными императрицы. Горящие бамбуковые щепки были загнаны под ногти многим аристократам, внесенным в список заговорщиков благодаря показаниям тех, кого сломали раньше. Несколько десятков именитых дворян и высокопоставленных чиновников были затем казнены.
Несмотря на заключение на «Кыгаре», императрица сумела убедить некоторых дамарианских охранников передавать послания ее доверенным лицам, занимающим властные позиции. Одним из них был капитан штурмовой галеры, незаметно подошедшей к флагману. Когда император убедился, что организатор заговора не был Дэрриком, он запустил в действие экстренный план.
Маг-самозванец признался, что настоящего Дэррика обманом заманили в столицу и принц погиб во время последней огненной волны, разрушившей город. Эту интригу измыслила сама императрица. Адмирал Фортерон не сомневался, что Варсовран намерен обречь императрицу на ту же гибель, которую она уготовила их сыну, но, зная жесткий нрав повелителя, опытный военачальник предпочел оставить мнение при себе. Впервые он видел Варсоврана в глубоком и искреннем горе, и оно делало императора особенно опасным.
Какая-то могучая волшебница приняла обличье императрицы и использовала двойника Дэррика, чтобы проникнуть на наш корабль, – заявил Варсовран, обращаясь к собранию капитанов своего обширного флота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176