ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Отряд пробирался по улицам, заваленным добром, которое хозяева побросали, спасаясь бегством, – его еще не успели растащить мародеры: тут разорванный узел из красной ткани, из которого вывалились в канаву серебряные ножи и вилки; там – игрушечный деревянный ослик с отломанным ухом; куртка, расшитая шелком и украшенная гранатом, свернутый гобелен... Дальше стали попадаться отчетливые следы войны – кровь, сломанное оружие, тела мужчин, женщин и даже детей, умерших от ужасных ран. И повсюду дымящиеся скорлупки домов, прежде служивших кому-то жилищем. Ближе к Большому Залу признаков прошедших здесь сражений не было, – возможно, война обошла это место стороной.
Таллия добралась туда около полудня. Она горько сожалела о собственных неудачах минувшей ночи. Особенно о Каране. То, что она оставила девушку без помощи, казалось ей личным предательством. У здания Тайного Совета Таллия ощутила запах гари и паленого мяса. Черный дым вздымался к небу. Таллия подбежала к погребальному костру, разведенному у стен Большого Зала.
– Это единственное, что сейчас можно для них сделать, лар, – сказал высокий худой человек с заметным брюшком, которое выглядело так нелепо, словно его приклеили. Голова у говорящего была обрита, но на ней уже появилась седая щетина. На человеке был кожаный фартук мясника, испачканный кровью. – Если мы их оставим, начнется чума.
В костре было много тел, и, пока Таллия смотрела на него, подошли двое мужчин, неся еще одного покойника. Они небрежно бросили тело в огонь, словно грузили на телегу мешки с углем. От костра шел столь сильный жар, что Таллия не смогла подойти достаточно близко и разглядеть лица умерших; к тому же ей не хотелось наблюдать, как они горят, и вдыхать зловоние.
Таллия стала подниматься по ступеням, ведущим в зал. Его еще не успели разграбить. Внутри она увидела все тот же вчерашний хаос. Единственное, что изменилось за ночь, – в помещении не оказалось ни мертвых, ни умирающих.
На полу, где накануне лежал убитый стражник, засохло огромное кровавое пятно, от которого тянулись следы. Караны нигде не было, лишь на стене, к которой Таллия перенесла девушку, завернутую в плащ, виднелось крошечное пятнышко крови. Около дальней стены лежала трость Нелиссы, сломанная пополам. Таллия выбежала наружу и вернулась к костру. Она обратилась к седому мяснику:
– Что сделали с мертвыми из зала? Их сожгли? Человек с минуту размышлял, почесывая кончик носа грязным ногтем. Его медлительность вызвала у Таллии раздражение.
– Мы вынесли оттуда пятерых, а может быть, шестерых, – ответил он, нахмурившись. – Сейчас не могу вспомнить: столько мертвых! Мы закончили с этим залом несколько часов тому назад. Я помню старуху – ее бы мы, конечно, узнали, даже если бы на ней не было мантии. Нелисса Брюзга! Интересно, кто станет оплакивать ее?
– А была там молодая женщина с рыжими волосами?
– Не могу вспомнить, лар. Было несколько женщин, это я помню, и одна из них – красотка. Но через некоторое время перестаешь всматриваться в их лица – разве только для того, чтобы убедиться, что они мертвые. Не имеет значения, красивы ли они: раз их больше нет, то и с мечтами их покончено. И нет никакого смысла размышлять о них. – По-видимому, ему хотелось поделиться своим опытом. – Удивительна эта пропасть между жизнью и смертью – в молодости ее не замечаешь, но когда начинаешь стареть...
Таллию не интересовало его философствование.
– Ты уверен, что не сжег ее? Она маленькая, примерно вот такого роста. Рыжие волосы, бледная кожа, в окровавленной рубахе. Ты не мог бы не обратить внимания на ее волосы, они огненно-рыжие. Вчера ночью она еще была жива.
– Тогда нужно было ее вчера и забрать, – проговорил он, снова почесывая нос. – В такую ночь плохо умирать в одиночестве!.. Была женщина... высокая, с темными волосами – вроде тебя. Других я не помню. Одно скажу, мы сжигали только мертвых. К утру в живых осталось двое, оба мужчины, и мы отправили их в лазарет. Вот все, что я знаю.
«Другие, должно быть, пришли в себя, или их взяли в плен, – подумала Таллия. – Почему я не забрала ее с собой? Но теперь слишком поздно сожалеть об этом».
2
«Дно» Туркада
Когда Таллия, миновав все опасности, поджидавшие ее в городе, вернулась в крепость, то обнаружила, что оборона потерпела крах. Войска Иггура оттеснили защитников Туркада к последнему бастиону – Старому Городу. Таллия побежала в зал аудиенций, но там Мендарка не оказалось, и даже его офицеры не знали, где он. После долгих поисков она увидела его на городской стене, где он отдавал приказы своим военачальникам.
– Безнадежно, – устало произнес Мендарк. Его лицо и руки были покрыты грязью и копотью, а одежда забрызгана кровью; он был вымотан. Рядом с Магистром стоял Беренет, щеголеватый, как всегда. Со слезами на глазах Мендарк смотрел на дымный горизонт. – Взгляни на эти разрушения. Вся Галерея в огне. Старая Ограда превратилась в пепел. От четырех тысяч лет истории не осталось ничего! Чем дольше мы сражаемся, тем больше людей гибнет, а поражение неизбежно. Но как же я могу сдать Туркад? Я всем сердцем люблю мой город.
– Где Глава Ассамблеи?
К ним быстро подошел гонец с новым донесением. Мендарк сломал печать.
– Эта предательница! – сплюнул Беренет. – Она сбежала, нагрузив добром свои баржи до самой ватерлинии.
– Ассамблея дезорганизована, – добавил Мендарк. – Они бы не смогли управлять и детской площадкой! Есть только я! – Он склонился над бумагами.
– Тогда ты должен защищать Туркад и делать для людей все, что в твоих силах, пока есть надежда, – сказала Таллия.
– Конечно, но еще более важно преследовать цель Совета. Никогда еще в этом не было такой необходимости, как теперь, когда обезумевший Тензор сбежал с Зеркалом. – Мендарк взглянул вниз, на город, там над сотней зданий был водружен флаг Иггура – черный тигель на фоне белого круга. Он больше походил на сжатый кулак, и жители Туркада называли солдат Иггура чернокулачниками.
– У меня есть план, который может тебя заинтересовать, – заявил Беренет, начищая свои серебряные пуговицы.
Как всегда элегантный, он выглядел очень деловито. Рядом с ним Таллия ощутила неловкость за свою забрызганную грязью одежду.
– Мне нужен хороший план, – буркнул Мендарк, не отрываясь от своих депеш.
– Он хорош, – самоуверенно ответил Беренет. – Взгляни! – Развернув на камнях карту города, он обвел неровную линию стен наманикюренным пальцем.
– Согласно последним сведениям, из восьми холмов Туркада Иггур сейчас удерживает пять – всю южную, западную и почти всю северную части города. Теперь он оттесняет нас на восток. – Беренет показал на карте области, которые все еще удерживали силы Мендарка, – восточные холмы и в самом центре – Старый Город, защищенные стенами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142