ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что это? – прошипел Зарет, вертя головой.
– Я ничего не слышала, – спокойно ответила Тесса. Шанд слышал – это был звук, похожий на тоненькое мяуканье. Карана не выдержала напряжения.
– Это просто скрипят корзины под вашими ногами, – сказал Шанд. – Ах! – Он схватился за ухо и, заплясав, приблизился на несколько шагов к Зарету, чтобы корзины заскрипели под его весом.
– Что с тобой такое? – холодно осведомился Зарет.
– Что-то меня ужалило, – сказал Шанд, потирая ухо. Зарет снова занялся поисками.
– Следующей открой эту корзину! – Зарет указал на ту, в которой пряталась Карана.
Шанд все приплясывал якобы от боли, пока не оказался в двух шагах от офицера. Затем он приложил к губам соломинку и дунул. Зарет стал тереть затылок, как будто его укусило насекомое. Он с раздражением озирался.
– За обнаружение рыжеволосой женщины дают хорошую награду. Золотой телль, если мы ее найдем. Давайте, открывайте!
– Золотой телль! – воскликнула Тесса, возясь с крышкой корзины. – А что она сделала? Украла великий скипетр Туркада?
– Не будь непочтительной, рыбачка! – Зарет открыл крышку корзины и вынул одну из рыбин с золотистой кожей, держа ее на вытянутой руке. – Это лучшая бамунди, ты говоришь?
– Ну, это еще не самая, – ответила Тесса. – Самая шикарная рыба вон там. Фенн! – позвала она. – Принеси вон ту корзину.
Фенн с размаху опустил корзину на ноги Зарета, обутые в сандалии, как бы случайно захлопнув крышку корзины Караны.
– Глупый осел! – выругался Зарет.
Тесса вытаскивала бамунди одну за другой из принесенной корзины, держа каждую за хвост и в мельчайших деталях описывая, почему она высшего качества.
– Хватит! – наконец закричал Зарет. – Мне нужно выполнить работу. Я ее беру!
Корзину снова наполнили отборной рыбой и отправили на другой бот. Зарет обернулся, вытирая лицо. Его лоб был покрыт крупными каплями пота.
– На чем я остановился? – спросил он с туманным взором.
– На этой, – услужливо подсказал Шанд, указывая на корзину, стоящую поодаль от Караны.
– Нет, вон та, старый ты дурак, – возразила Тесса, тыча в другую сторону. Они затеяли яростный спор, весьма изобретательно ругаясь.
– Заткнитесь! – заорал Зарет, с которого ручьями лил пот. – Откройте их обе!
Корзины открыли, драгоценную рыбу переложили, и корзины с ней унесли. Внезапно Зарет покачнулся, кровь отхлынула от его лица. Затылок опух, на нем был виден крошечный красный пузырек. Офицер уселся на корзину Караны, потирая шею.
– Кружится голова! – произнес он, опуская голову между колен. – Ах!
– С вами все в порядке? – спросила Тесса.
– Кошмарная боль... Наверно... рыба... ел. – Окинув трюм затуманенным взором, он согнулся, и его вырвало. – Видел... достаточно! – Поднявшись с корзины, он с трудом поплелся к лестнице.
Шатаясь, Зарет шел по палубе, подзывая своих моряков, потом, издав стон, начал извергать содержимое желудка на палубу, поскользнулся и чуть не упал за борт.
Тесса подбежала к борту, крикнула тем, кто оставался на галере Иггура, чтобы они подплыли поближе. Два моряка перенесли беспомощного Зарета к себе на борт, и судно отчалило. Как только оно исчезло из виду, Тесса схватила Шанда за руку и со слезами на глазах долго ее трясла.
– Если я когда-нибудь попаду в критическое положение, – призналась она, – то мне бы хотелось, чтобы рядом оказался ты. Это был яд осьминога?
– На соломинке!
– А если бы ты промахнулся?
– У меня есть другая, – сказал он, роясь в кармане. – Ой! – воскликнул Шанд и принялся осматривать кончик большого пальца.
– Ты же не?! – в ужасе воскликнула Тесса.
– Всего лишь шутка, – усмехнулся Шанд. Тесса так хлопнула его по спине, что он согнулся.
– Лучше займись своим маленьким другом, – прогремела она.
Сапоги застучали по лестнице, донеслись чьи-то крики, потом все стихло. Карана лишь частично слышала, что происходило. Она каким-то образом избежала опасности, хотя и непонятно как. Еще долго никто не появлялся, чтобы вызволить ее. «Наверно, Тесса хочет убедиться, что они не вернутся».
Наконец в трюм спустились братья Бенн и Фенн, жизнерадостные, как прежде. И снова, когда она, щурясь от дневного света, вышла на палубу, ее разозлила улыбка Шанда.
– Ты выглядишь как маленькая печальная беспризорница, – засмеялся он, глядя на чешую, прилипшую к волосам девушки.
– Путешествие с тобой связано с чередой унижений, – ответила она, хотя на этот раз тоже видела в случившемся смешную сторону.
Карана начала было благодарить Тессу, но та остановила ее:
– Мы не давали обет верности Туркаду, а тем более этому выскочке Иггуру. К счастью для тебя, они встретили нас на пути в Ганпорт. Если бы они уже побывали в городе, то знали бы, что рыженькая находится на одном из наших судов, и вот тогда они разобрали бы нас по дощечке и по гвоздику. Итак, что же мне с тобой делать? А зачем тебе нужно на остров Горн?
– Чтобы найти того, кто переправит нас через море, – ответила Карана.
– И это все? Я могу отвезти вас туда, куда вам надо.
– Мы не можем ждать, пока закончится сезон рыбной ловли, – сказал Шанд.
– Я отвезу вас немедленно.
– Сейчас? – хором спросили Карана и Шанд. – А какова цена?
– Еще один тар плюс стоимость корзины с рыбой. Всего шесть таров. – Она немного подумала, прикидывая. – Я высажу вас на берегу южнее Грейнвиса. Отсюда это около пятнадцати лиг. Часов восемь-десять, в зависимости от ветра. К тому времени уже стемнеет, но вам, наверно, так даже лучше.
– А если они вернутся? – засомневалась Карана.
– Туркадское Море большое, они могут искать месяц, но не найти нас.
– Сегодня он не вернется, – заверил Карану Шанд. До названного Тессой места плыть оказалось несколько дольше, так что они оказались там, когда небо начало светлеть. Судно под управлением Тессы подошло к скалистому берегу, вещи Шанда и Караны погрузили в маленькую шлюпку, и Тесса лично перевезла их на берег.
– Мне жаль, что мы так и не устроили обед с бамунди, – посетовала она, обнимая Карану. – Если когда-нибудь будешь в Ганпорте, приходи ко мне в гости, и мы наедимся бамунди до отвала.
– Спасибо, непременно. Я никогда не забуду, что ты для меня сделала.
Тесса отмахнулась:
– Это ничего мне не стоило. Пока мы будем пировать, ты расскажешь свою историю. Это будет достаточным вознаграждением. Счастливого пути!
Подняв свои рюкзаки, неожиданно ставшие тяжелыми после нескольких дней бездействия, Шанд с Караной зашагали по скалистой площадке к зарослям кустарника.
Два дня ушло на то, чтобы добраться до Грейнвиса. Для Караны это были малоприятные дни, так как она не переставала думать о том, что чудом избежала гибели, а также о том, что, возможно, за ней гонятся. Она плохо спала, прислушиваясь ночью к каждому шороху. Боясь привлечь внимание, Шанд запретил разводить костер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142