ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вперед! – сказал он.
Один из матросов оттолкнул бот. Подняли паруса, и «Уличная девчонка» двинулась из залива, постепенно набирая скорость. Она уже миновала мелководье и давно вышла в море, когда на причале наконец выудили солдат из воды и суда Иггура были готовы преследовать бот Пендера.
– Таллия! – Лилиса бросилась к женщине и обняла ее. Таллия, смеясь и плача одновременно, подняла ее высоко в воздух. У Лилисы слезы лились градом. – О Таллия, я была уверена, что тебя убьют.
– Если бы не ты и Мендарк, так бы и было. Солдаты застали меня врасплох. Однако давай взглянем на бедного Пендера.
Пендер уже пришел в себя, хотя его лицо было еще синее, а взор безумный. Увидев Лилису, он расплакался у нее на плече.
– Лилиса, Лилиса, нет слов! Я никогда не забуду! Никогда!
– Мое искусство тоже на что-то годится в конце концов, – язвительно заметил Мендарк, и Пендер впервые не нашелся что ответить.
Сняв мокрую одежду, хорошенько растеревшись и надев сухое, Лилиса, с кошельком в руке подошла к Мендарку, сгорбившемуся над картами. Тот рассеянно кивнул, отодвинув кошелек в сторону. Вытиравшая полотенцем волосы Таллия наблюдала эту сцену.
– Что ты делаешь, Лилиса?
– Отдаю обратно его деньги.
– Мендарк, – резко произнесла Таллия.
– М-да? – Он не отрывался от карт.
Она постучала по столу, указав на маленький кошелек. Мендарк наконец отвлекся от своих размышлений.
– О! Это твое, дитя. Убери к себе в рюкзак. – Вложив ей кошелек в руку, он отвернулся. Потом, осознав, что даже не поблагодарил ее, сказал хрипло: – Спасибо тебе. Ты действительно одна из самых лучших среди моих людей.
– Лилиса, – предложила Таллия, – давай смотреть на море. Может быть, увидим дельфинов.
Часом позже пассажиры бота заметили два преследующих их судна, и Пендер велел команде поднять все паруса. Бот рванул, как скаковая лошадь. Еще через два часа они уже были в море одни, и в тот день погони больше не было видно. Так они шли по Туркадскому Морю, добравшись почти до великого океана, и погода была чудесная.
Две недели спустя бот под управлением Пендера уже продвигался вдоль устья реки к древнему городу Зиль. Прежде русло было судоходным, но сейчас из-за большого количества ила, мешающего боту плыть, пришлось пришвартовать «Уличную девчонку» во Фрэмане – недавно возникшем портовом городе.
Во Фрэмане остались Пендер – разбираться со всеми бюрократическими препятствиями, которые он предвещал еще в Ганпорте, и Оссейон, поскольку здесь, вдали от Туркада, Мендарку не нужна была охрана. Пендер пребывал в превосходном настроении, так как Мендарк уплатил, как и обещал, двойную цену – восемьсот теллей. Это было колоссальное состояние – Пендер не заработал бы столько и за десять жизней, если бы не война. К тому же он обнаружил еще одно: имя Мендарка даже сейчас открывало те двери, которые прежде были закрыты для простого лодочника.
Мендарк, Таллия и Лилиса пешком пробирались по улицам бывшего когда-то великим города Зиля. Город давно уже пришел в упадок: прежде плодородные земли, окружавшие Зиль, высохли, ирригационные каналы покрыла корка из соли. Большинство людей покинуло город. От Зиля остались только руины, воспоминания и Великая Библиотека – чудо древнего мира.
Путешественники остановились перед Библиотекой. Лилиса никогда в жизни не видела такого большого здания, величественного и прекрасного. Это было старомодное классическое четырехэтажное сооружение из красного мрамора, с колоннадой со всех четырех сторон. Библиотека была выдержана в строгом стиле, без каких-либо украшений.
– Как она возникла? – спросила Лилиса.
– Это самая первая из великих библиотек, – объяснила Таллия, – поскольку ее основали дзаиняне, когда еще не существовала Зурская Империя, три тысячи лет тому назад. Но Библиотеку трижды грабили, и один раз она горела. То, что мы видим, построено две тысячи триста лет тому назад, когда Зур был самой богатой империей на Сантенаре, а дзаиняне – на вершине своей власти и могущества. Когда-то эта Библиотека могла похвалиться тем, что в ней хранилось полное собрание Великих Преданий Сантенара.
– Как все изменилось, – заметил Мендарк. – Библиотека переживает тяжелые времена, и Надирил уже не тот, что прежде.
– Кто такой Надирил? – заинтересовалась Лилиса.
– Надирил! – Мендарк с удовольствием повторил это имя.
– Он библиотекарь, –пояснила Таллия, сделав ударение на этом слове. – Некоторые говорят, что мудрец Надирил – величайший библиотекарь всех времен. Еще он член Великого Совета Сантенара, Магистром которого является Мендарк – или являлся, когда существовал Совет. Это очень мудрый старик.
– Правда, он слишком стар, – проворчал Мендарк. – Вот уже десять лет он не посещал заседания. Пора его сменить. Библиотеке нужна молодая кровь.
– Библиотекарь вас ждет, – объявил служитель. – Сюда, пожалуйста.
Девушка, которой было поручено сопровождать посетителей к старцу, повела их по широкому коридору, завернула в более узкий и остановилась перед простой дверью. Постучав, она почтительно пропустила их в маленькую комнату и прикрыла дверь. Вдоль стены стояла высокая скамья, заваленная манускриптами, маленькая жесткая койка – в противоположном от двери углу, на стенах висело несколько полок с книгами. В комнате было холодно.
Надирил гнездился на табурете перед скамьей с манускриптами, как какая-то древняя птица. Серое одеяние не скрывало его чрезвычайной худобы. Кожа на лице была туго натянута, на лысом черепе виднелись стариковские пятнышки. На висках торчали седые пучки волос. Обращали на себя внимание его глаза, казавшиеся затуманенными, словно Надирил глядел в колодец времени.
Серые губы раздвинулись в подобие улыбки.
– Кто это? – спросил старец, и голос его прозвучал, как легкий ветерок, колышущий паутинку.
Он поднялся с табурета. Мендарк многозначительно посмотрел на Таллию, словно говоря: «Старый дурак стал страдать слабоумием». Надирил прошел мимо него и уселся на корточки перед Лилисой.
– Меня зовут Лилиса, – пропищала она, сделав шажок назад. Затем, передумав, приблизилась к библиотекарю.
– Дай мне руку, Лилиса, – сказал Надирил. Она протянула свою крошечную ручку, он взял ее в свою и внимательно изучил. Потом вгляделся в лицо девочки. – Зачем ты пришла ко мне, Лилиса? Что ты попросишь у меня?
За спиной у него Мендарк сердито откашлялся.
– Меня привела Таллия, – ответила Лилиса.
– Да, но что тыпопросишь у меня? Что тебе нужно знать?
– Ты можешь найти моего отца? – Ее робкий шепот был еле слышен.
– Возможно. У тебя есть мать?
– Нет. Она умерла.
– Мне жаль. Что еще тебе нужно узнать?
– Ты можешь найти моего друга Лиана?
– И Лиана тоже? Летописца Лиана из Чантхеда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142