ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они не реальны. Да, я могу сделать так, чтобы на кончиках пальцев у меня появился огонь, но он не сожжет сырое дерево. Вот если бы у них на борту был бочонок с горючим, ты бы увидел такой мощный взрыв, что он осветил бы весь Туркад. – И при этой мысли Мендарк с тоской оглянулся на преследователей.
– Шарлатан и мошенник! – пробормотал Пендер. – Я всегда это знал.
– Для обращения к магии мне нужно иметь все необходимое под рукой, – с несчастным видом оправдывался Мендарк. – В любом случае они еще слишком далеко. Я должен их видеть, знать их –тогда я смогу что-то сделать. Таллия сумела бы их запутать, сбить с толку: она более искусна в создании иллюзий, чем я.
– Ну тогда проваливай на нос и вычерпывай воду! – заорал Пендер и добавил, когда Мендарк, покачиваясь, прошел вперед: – Ты, помесь мула с козой, ты так же бесполезен, как Лиан из Чантхеда! Таллия!
Оссейон яростно работал черпаком. Белые зубы сверкнули на его смуглом лице, когда Таллия проползла мимо на четвереньках. Лилиса посмотрела на Пендера в ярости оттого, что он оскорбил Лиана – ее друга.
– Чем могу помочь? – спросила Таллия.
– Чем угодно, что спрячет нас или собьет их с толку хотя бы на пару минут, – ответил Пендер. – Они слишком быстро приближаются. Я думал, при таком бурном море они будут двигаться медленнее.
– Лилиса, – позвала Таллия. – Иди сюда! Держи меня крепко!
Она встала и начала что-то рисовать в воздухе. Накатила большая волна, и Лилиса с Таллией упали на дно бота.
– А ты не можешь делать это сидя? – поинтересовался Пендер.
– Мне нужно отчетливо их видеть.
– Тогда не надо. Я не хочу, чтобы тебя смыло за борт. Их подбрасывало на волнах, становившихся все выше и выше.
– Что это? – закричала Лилиса, которая вычерпывала воду, сидя лицом к югу. – Еще две!
– Фаш! – выругался Пендер. – Фаш, фаш, фаш!
– Они ближе, чем другие, – продолжала девочка.
– И идут быстрее – ветер попутный, – сказал Пендер, стоявший у руля. – Но когда доберутся до Голов, пойдут помедленнее. А не будут осторожны – потонут. Как там вода? – закричал он, хотя и так было ясно.
– Прибывает, – ответили ему. – Трещина раскрывается и закрывается с каждой волной.
– Ну так вычерпывайте быстрее! – Он повернулся к Таллии, которая с сосредоточенным видом усердно работала черпаком. Лоб ее был наморщен, глаза, в которые летели соленые брызги, превратились в щелочки. – Думаю, мы попались, – довольно спокойно произнес он. – Они доберутся до Голов первыми.
– А ты не можешь проскочить, как в тот раз? – спросила Лилиса, не прерывая работу. Ее светлые волосы были совсем мокрые.
– Теперь они уже ожидают подобных фокусов. Несомненно, Мендарк и Таллия нужны им живыми, но остальных они пронзят стрелами, если мы попытаемся прорваться. Их слишком много, дитя.
– Продолжай идти вперед, – сказала Таллия, скрипнув зубами. – Может быть, мне еще что-нибудь удастся.
Ветер переменился на западный, он немного пригладил зыбь и помогал боту Пендера больше, чем галерам. Боту оставалось около половины морской мили до Голов. Два судна, шедшие с юга, были еще дальше. Галеры качались на бурных волнах, двигаясь наперерез боту, на пути к Скале Шэга. Три других вражеских судна набирали скорость.
– А как насчет того, чтобы пробраться вон там? – воскликнула Таллия, указывая на узкий проход между Северной Головой и Скалой, который теперь стал виден.
– Щель? Не при такой погоде. Это отсюда она кажется достаточно широкой. Если бы не волны и ветер, готовые разбить бот в щепки о Скалу, могли бы попытаться.
– Ты умеешь плавать, Лилиса, дорогая? – спросила Таллия, трогая девочку за плечо.
– Конечно. Папа меня научил, – ответила Лилиса, работая здоровой рукой.
– Я могу держаться на плаву, – хмыкнул Оссейон. – Во всяком случае, на спокойной воде.
– А вот я совсем не умею плавать, – признался Пендер. Все в изумлении уставились на него. – Вот почему я такой хороший мореход.
Он оглянулся. Преследующие их галеры подошли уже достаточно близко, чернокулачники Иггура засыпали их стрелами. Тех, что были севернее, сносило к Скале. Пендер поймал взгляд Таллии.
– Риф у Северной Головы имеет два выступа, которые почти касаются Скалы, – сказал он, указывая в ту сторону. – Вон они, видишь? После первого – полоска чистой воды, в которой иногда бывает водоворот, за ней – второй выступ рифа. Канал в том месте шире, да! А дальше – лагуна, за ней – внешний риф. Канал там – просто узкая щель, уже бота, так что мы можем перебраться через внешний риф только на гребне волны. Это шанс, но нужно безукоризненно рассчитать время, да!
– А ты хорошо знаешь это место?
– Я, бывало, переплывал через Щель в молодости, из удальства. Правда, при такой погоде – никогда. – Он сделал паузу. – Да и на таком большом боте.
– Как же вышло, что ты, сызмальства возившийся с лодками, так и не научился плавать?
– Как-то не получилось. В воде меня всегда охватывала паника, когда меня пытались научить. Однако я пережил два кораблекрушения.
– И ты все-таки поведешь бот через Щель?
– Да, надеюсь, что нам повезет. В состоянии ли ты сделать так, чтобы волны стали меньше?
– Конечно нет! Но я бы могла на минуту создать подобную иллюзию или любую другую, чтобы сбить врагов с толку. Однако, как сказал Мендарк, чтобы создать иллюзию, надо находиться поблизости.
Галера позади них была теперь совсем близко. Положение было отчаянное.
Пендер взглянул на юг, прищурившись:
– Они мчатся с большой скоростью. Должно быть, за вас назначена высокая цена. – При этих словах он посмотрел на Мендарка.
– Высокая! – подтвердил Мендарк.
– Они потонут! – заявил Пендер.
Стоило ему только произнести эти слова, как первое судно, которое шло быстрее, накренилось, весла взмахнули в воздухе, и оно замерло на воде. До них донеслись вопли. Вторая галера замедлила ход, обходя первую, затем продолжила свой путь.
– Нет, у них все в порядке. Смелый капитан и искусный. Смотри, теперь они вычерпывают воду. Я думал, мы могли бы проскочить, если бы были одни. Вот они снова пошли вперед.
– Никакого шанса вырваться в море?
– Нет. Теперь некуда идти. Другие растянулись, чтобы преградить нам путь на северо-запад, да и шанса там особенного для нас нет. Перед нами выбор: сдаться, идти на скалы или проплыть через Щель.
– Тогда Щель, – печально произнес Мендарк. Он взглянул на остальных и повторил: – Щель.
– Лилиса, – сказала Таллия, – ты можешь проплыть сто пядей?
– Конечно, – с гордостью ответила девочка. – Я привыкла купаться в море.
– А как твое плечо?
Рука Лилисы все еще была на перевязи.
– Оно больше не болит.
– Хорошо. Вот два телля. Спрячь их куда-нибудь. Я хочу, чтобы ты сейчас прыгнула в воду и поплыла к берегу. Вон к той маленькой бухточке...
Лилиса оттолкнула ее руку:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142