ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ни баланда, ни паразиты, по-видимому, не повредили Зилуру. Старик в безопасности пересидел бурю за решет кой. Когда Ренилл, добившись приказа о досрочном освобождении учителя, явился в тюрьму, он застал Зилура бодрым и здоровым. Тот как раз проводил стражников и товарищей по заключению через Первое Преддверие Дворца Света. Навеки изгнанный из Бевиаретты и нимало о том не жалеющий, Зилур легко принял предложение своего бывшего ученика, хотя не удержался от выражения саркастических сомнений в достижимости официального согласия.
— Оставь это мне, умури, — посоветовал Ренилл. — Разве не ты учил меня, что «голодный дух находит пищу в дыму и тенях»?
— Какой смышленый мальчик!
Теперь они проходили через холл второго этажа, ступая по лохмотьям, оставшимся от ковров, и осколкам стекла. Остановившись перед деревянной дверью без таблички, Ренилл постучал и ввел своего спутника в кабинет второго секретаря.
Шивокс восседал за столом, склонившись над грудой документов. Когда дверь отворилась, он поднял взгляд и прищурился. Отложил перо, откинулся на спинку кресла и ледяным тоном заметил:
— А, Чаумелль? Не припомню, чтобы посылал за вами.
— Даже угроза чумы не остановит меня, Шивокс. К слову сказать, как ваше здоровье?
— Великолепно. — Шивокс, несомненно, не обманывал. Глаза его ярко, хотя и настороженно, блестели, а на щеки вернулся прежний румянец.
— Счастлив слышать. И насколько я понимаю, вас можно поздравить?
— Да. Мисс в'Эрист оказала мне честь, согласившись стать моей женой.
— Вы счастливейший из смертных. Не могу представить двух душ, более подходящих друг другу, — заверил Ренилл с глубоким и неподдельным удовлетворением. — Чрезвычайно удачный брак.
В словах подчиненного звучало невинное дружелюбие, однако Шивокс, как видно, заподозрил насмешку, поскольку ответил с улыбкой:
— Вы, насколько я понимаю, тоже не обделены счастьем. Ваша желтенькая штучка — сладкий кусочек.
— Мы с гочанной намерены пожениться в будущем месяце, — не моргнув глазом сообщил Ренилл.
— А?.. — Шивокс встопорщил усы. — Понятно, понятно… Еще один удачный и равный брак.
— Мы тоже так считаем. Но простите мне мою рассеянность. Я забыл представить вам моего почтенного спутника. Второй секретарь Шивокс, позвольте представить вам умури Зилура — видного ученого, наставника, исследователя и проводника по залам Дворца Света.
— Второй секретарь, — Зилур склонил голову в любезном, но не слишком почтительном поклоне.
Шивокс сделал вид, что не заметил его присутствия.
— Чем могу быть полезен вам, Чаумелль? — спросил он у Ренилла.
— Я привел к вам умури, — пояснил Ренилл, — поскольку полагал, что вам следует познакомиться с будущим директором первой народной школы Авескии, которую вы так стремитесь основать и добиться для нее государственной дотации.
— Я так стремлюсь?.. Какая школа? Что вы несете?
— Прошу прощения. Я забегаю вперед, это лишь один из моих многочисленных недостатков. — Ренилл поклонился. Из внутреннего кармана его сюртука появился бумажный конверт, который он аккуратно положил на стол начальника. — Вот. Черновой набросок вашего проекта. Вы можете прочитать сразу. Окончательный вариант будет доставлен через пару дней, но все подробности вы найдете и в черновике.
— Это что, розыгрыш? — Шивокс ткнул пальцем в пакет.
— Это предложение об организации дотируемой государством народной школы, — терпеливо повторил Ренилл. — Разумеется, первой, но не последней. Умури Зилур, в качестве будущего директора, составил программу и подобрал преподавателей. В школу будут на равных правах приниматься одаренные дети обоих полов, причем в общежитии предусматривается изолированное отделение для учащихся Безымянных.
— Полная чепуха! — Шивокс отодвинул от себя пакет.
— Отнюдь, второй секретарь, — серьезно заметил Зилур. — Среди молодых Безымянных многие одарены быстрым разумом. Я согласен обучать этих молодых людей, и уверен, что найдутся и другие преподаватели, которые согласятся заниматься с ними.
Шивокс по-прежнему не замечал присутствия авескийца.
— И не думайте, — добавил Ренилл, — что среди Безымянных не найдется желающих учиться. Я знаю одного юношу, живущего здесь же, в ЗуЛайсе, чью кандидатуру охотно поддержу и я сам. Толковый, храбрый, решительный подросток, готовый на все, чтобы научиться читать.
— Воздушный замок, достойный стать мечтой четырнадцатилетней девочки, — буркнул Шивокс.
— Ну конечно! И подумать только, что эта мечта осуществится! — подхватил Ренилл. — Вас, конечно, тревожат неизбежные расходы, и это вполне понятно. Одно строительство школьного здания обошлось бы в сотни тысяч новых рекко, однако я предлагаю сравнительно экономичный вариант. Новая школа разместится в здании дворца УудПрай. Я счастлив уведомить вас, что гочанна Джатонди согласилась уступить семейную собственность за ее номинальную цену.
— Очень мило с ее стороны. — Шивокс не давал себе труда скрывать скуку.
— Наибольших расходов, — продолжал Ренилл, — потребует очистка и реставрация дворца. Нужна значительная сумма, однако она составит лишь малую долю того, что ушло бы на строительство нового здания. К счастью для всех заинтересованных сторон, влияние второго секретаря на протектора обеспечивает согласие последнего на выделение необходимых фондов.
— Чаумелль, я всегда считал вас несколько неуравновешенным. Вероятно, влияние смешанной крови на мыслительную деятельность. Разумеется, это не ваша вина…— Шивокс озабоченно насупился. — Но тут уже речь идет не о недостатках характера. Вы явно не в своем уме. Я настоятельнейшим образом советую вам обратиться к врачу. И лучше поторопитесь, пока окружающие не сочли своим долгом сделать это за вас.
— Благодарю за заботу и добрый совет. А вот мой ответ. — Запустив пальцы в карман, Ренилл извлек на свет второй документ и положил его на стол.
— Что еще? — не дожидаясь ответа, Шивокс развернул бумагу и прочел. Его лицо застыло.
— Сообщение от коммерческого предприятия «Торговый дом Зукве» в Ширине. Представитель Зукве гарантирует второму секретарю Шивоксу вознаграждение в двести пятьдесят новых рекко за доставку им «Тысячелетнего Автоматона», в настоящее время украшающего дворец УудПрай, где он и простоял последние пятьсот лет.
— Разве я отвечаю за дикие идеи этих торговцев? — Румянец Шивокса куда-то подавался.
— Смею думать, что отвечаете, поскольку данное обещание является ответом на ваше письмо, и выражает согласие на ваше предложение, содержание которого здесь изложено достаточно ясно.
— И где теперь ваша ясность?! — Шивокс разорвал бумагу пополам.
— Ну-ну, — Ренилл даже не взглянул на белые обрывки. — Вы же знаете…
Шивокс замер в своем кресле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103