ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бесполезно. Он положил свиток на место и взял другой.
Кажется, еще более древний. Темный, ветхий, изорванный по краям. Бумага от времени стала настолько хрупкой, что он едва решился осторожно развернуть ее. Несмотря на все предосторожности, на пол посыпался дождь бумажных хлопьев. Вылинявшие корявые буквы. И язык, на сей раз древний кандерулезский, от которого произошел современный и несколько родственных ему диалектов. Ренилл кое-как читал на нем.
Описание событий, случившихся после возведения ДжиПайндру, Крепости Богов, в городе ЗуЛайса, записанные в Год Великого Пламени рукой Фаида, Сына Отца, писца в храме…
Дальше шел перечень невразумительных титулов или должностей. Пропустив несколько строк, Ренилл с трудом разобрал:
Следующий год принес Отцу утомление. Труд Его был тяжек, а дух нашего несовершенного мира не мог питать Его божественную мощь, и наконец Он взалкал… концентрата? эссенции? очищенного вещества? Не подобрать перевода… Ирруле, Страны богов.
Врата между… пространствами? мирами? вселенными? реальностями?.. были закрыты. Воля Аона-отца могла бы отверзнуть врата, и все же Он, в милосердии своем, удержал свою руку. Ибо мог ли Он покинуть уверовавших в Него? Без Его покровительства род людской обречен был на гибель, и Он ведал это, как ведает все. И тогда Он наконец решил. ..вырастить? ввести? возжечь? породить?… материю Ирруле во вселенной людей, ибо и это было Ему подвластно. Призвав своего Первенца, КриНаида-сына, Аон-отец объявил волю свою, и КриНаид впервые покинул храм.
Дальше шло беглое и довольно невнятное описание подвигов полубожественного юного КриИаида в мире Людей, завершающееся победным возвращением его в ДжиПайндру с дюжиной женщин. Те Избранные, вознесенные превыше всех женщин, кроме одной матери-Бадипраяд… Кого-кого?..
…Были первыми среди подобных себе, осененные благостью божества. Отец явил себя им, и в миг …славы? соития? перехода?.. возжег в них искру пламени Ирруле. И двенадцать блаженных сосудов ожидали… Большой пробел в тексте. Древние чернила вылиняли и исчезли. Через несколько строк можно было прочитать…
…Отдали свое бремя, принеся драгоценнейший из даров. Отец принял его, поглотил, и тем был обновлен в мощи и… божественном огне? сияющей силе? волшебном свете?
Следующий абзац совершенно непонятен, сплошные незнакомые архаизмы. Опять упоминается Ирруле, страна богов.
А дальше:
…свидетелей полноты Его победы, Он призвал к себе меньших богов, пришедших с ним из страны Ирруле, своих былых товарищей. Забывшие Долг не явились па Его зов, и потому во гневе Он отправился искать их. Они бежали в страхе перед ликом Его, и хотя Он называл имена их, ни один не отозвался. Тогда Он отверг их как робких и бессильных, лишив сияния Своей близости.
Изгнанные меньшие боги и богини: Хрушиики, Нуумни, Арратах, Абхиадеш и прочие — удалились в холмы за стенами ЗуЛайсы, где властитель и маг, человек, известный как Ширардир Великолепный, надзирал за строительством дворца, называемого УудПрай. Говорили, что Ширардир избрал это место, ибо…
Дальше прочитать не удалось. Вылинявшие буквы кое-как складывались в незнакомые слова. Насколько удалось понять, речь шла о том, что место было избрано по причине особого духа, или ауры, или силы, или чего-то в этом роде — которые каким-то образом способствовали человеческому волшебству. Одна фраза оказалась совершенно ясной.
Здесь, в сердце невидимого… вихря? возмущения? разрыва?.. барьер между реальностями был тонок и легко преодолим.
Несколько строк не читались, а потом:
…наконец выявил потребную им… течь? прореху? слабое место?.. и сумел расширить ее, проложив тем самым путь назад в Ирруле. И за то волшебство были меньшие боги воистину благодарны Ширардиру Великолепному и поклялись в дружбе магу-человеку и детям его. Хрушиики и Нуумани помогли ему возвести дворец УудПрай, создав чудо, каких не будет более на земле. Затем меньшие боги возвратились в свой мир, оставив Аона-отца единым во славе, и врата закрылись за ними.
И говорили, что врата между мирами сохранились и по сей день, но где они — известно лишь потомкам Ширардира из касты Лучезарных, к которым по-прежнему благоволят боги. И потому-то каста Лучезарных остается… верна? истинна? чиста?.. — сама по себе, и дети, рожденные в ней, не нуждаются в Свидетелях Рождений или в иных свидетелях. Избранные среди прочих, потомки Ширардира сохраняют силу открыть врата и воззвать, единожды в каждом поколении, к богам Ирруле.
Мифология. Фантазии. Легенда, позволяющая отчасти проникнуть в суть культа Аона, и тем весьма интересная для ученого. Но для дела бесполезная, ухватиться тут не за что… Ренилл вернул свиток на место в нише, задумался, выбирая следующий, но тут в дверь тихонько стукнули. Чара торопит. Пора уходить.
«Сразу!» — велела Чара. Он бросился к двери.
Увидев Ренилла, девочка безмолвно повернулась и заскользила прочь, бесшумнее тумана. Он поспешил за ней, пытаясь подражать ее легкой походке. Пройдя несколько шагов по темному проходу, Ренилл почувствовал на своей руке маленькие пальцы. Чара решительно оттянула его в тень, и оба замерли, прислушиваясь к шарканью ног жреца, проходившего на расстоянии вытянутой руки от их укрытия. Пропустив его, они прокрались дальше к лестнице, поднялись изнутри к разинутой пасти Аона и выбрались наружу, скатившись по длинному языку — пара черствых крошек, выплюнутых Отцом.
Здесь Чара замедлила шаги и, казалось, немного расслабилась. Ренилл направился было к знакомому коридору, но девочка удержала его и решилась даже шепнуть:
— Сюда! Лучше так…
Она уверенно вела его по залитым багровым сиянием лабиринтам ДжиПайндру и остановилась только перед устьем коридора, ведущего в спальню неофитов.
— Что обещала — выполнила! — Чара подняла к нему личико. — Дальше иди сам. Принеси риса со спикки. Заплати, не забудь. Ты должен.
— Верно. Но я не смогу подниматься снова к тебе, меня заметят.
— Лучше плати, Попугай. Не обмани меня! Ты должен!
— Я и не думал тебя обманывать. Слушай. Ты знаешь, что у основания стены в юго-западном углу двора есть камень, который можно вынуть?
— Найду. Думаешь, я глупая?
— Если я оставлю сверток с едой за этим камнем, сможешь его вытащить?
— Запросто!
— Отлично. Тогда завтра утром там будет рис.
— Смотри же, оставь.
— Не беспокойся. Но вот съешь ты этот рис, а дальше что? Как ты будешь жить? Она дернула плечиком:
— Как раньше.
— Мне это не нравится…
— Тебе-то какое дело?
— Есть дело. С завтрашнего дня почаще заглядывай за тот камень. Я, когда сумею, буду оставлять там еду.
— Поверю, когда увижу!
— Хорошо, хорошо. Только заглядывай туда.
Рениллу очень хотелось предложить этой отчаянной девчонке сбежать из ДжиПайндру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103