ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, напомнил себе Мэт, с тех пор как они покинули Двуречье, много воды утекло, и Ранд уже не таков, каким был когда-то.
– Да, залез я в эту штуковину! И вот что я тебе скажу – все они шайка паршивых врунов. Кто они вообще такие – на змей похожи?
– Думаю, что они не вруны. – Ранд покачал головой с таким видом, будто хотел, чтобы они оказались врунами. – Нет, пожалуй, нет. Они испугались, как только я появился, а уж когда начался этот звон… Меч их пугал. Они боялись даже смотреть на него. Отступали и прятали глаза. А на твои вопросы они ответили?
– Да ничего толкового они мне не сказали, – пробормотал Мэт. – А тебе?
Неожиданно из тер'ангриала, будто материализовавшись из воздуха, грациозной походкой вышла Морейн. Не будь она Айз Седай, потанцевать с нею было бы одно удовольствие. При виде юношей она раздраженно скривилась.
– Как? Вы оба здесь? Вот почему… Туда и одного та'верена пускать рискованно, а уж двоих сразу… Вы могли разорвать связь и оказаться в ловушке! Навеки остаться там! Мальчишки! Вы понятия не имеете, с чем взялись
играть! Как это опасно! А Перрин, он тоже там? Вы и его втянули в свою затею?
– Когда я видел Перрина, – промолвил Мэт, – он собирался лечь спать.
Мэт опасался, что сейчас, чего доброго, из тер'ангриала появится и Перрин, уличив тем самым его во лжи, но решил, что стоит попробовать отвлечь от друга внимание Айз Седай. Может, Перрину наконец-то удастся убраться подальше, прежде чем Морейн снова о нем вспомнит. Чтоб ей пропасть! – выругался про себя Мэт. Готов держать пари, что она знатного рода. Не приходилось сомневаться в том, что Морейн разгневана. Она побледнела от ярости, а ее темные глаза сверлили Ранда, словно буравы.
– Хорошо еще, что вы оба остались живы. Но откуда вы узнали об этом? Которая из девчонок проболталась? Я с нее шкуру на перчатки сдеру!
– Я узнал обо всем из книги, – спокойно ответил Ранд. Он уселся на краешек сундука, скрипнувшего под его весом, и с невозмутимым видом скрестил руки на груди. – Точнее сказать, из двух книг. Одна называется "Сокровища Тирской Твердыни", а другая – "Взаимоотношения с Майеном". Удивительно, как много интересного можно почерпнуть из книг, если не жалеть времени на чтение, правда? – Ранд держался с потрясающим хладнокровием, и Мэт позавидовал ему.
– А ты? – Айз Седай обратила сверлящий взгляд к Мэту. –Ты тоже вычитал это в книгах? Ты?
– И я, бывает, почитываю, – сухо отозвался Мэт. По правде говоря, Эгвейн и Найнив заслуживали того, чтобы с них спустили шкуру, – Мэт не забыл, как они спеленали его с помощью Силы, чтобы заставить признаться, где он припрятал письмо Амерлин, но он не собирался их выдавать. Куда лучше натянуть нос Морейн. – Читал и про сокровища, и про взаимоотношения – в книжках много всякого понаписано.
К счастью для Мэта, Морейн не настаивала на том, чтобы он повторил названия, – когда Ранд помянул книги, он особо не прислушивался.
Однако Морейн вновь перевела взгляд на Ранда:
– Итак, какие ответы ты получил?
– Это мое дело, – сказал Ранд и нахмурился. – Непросто было разговаривать с ними. Они привели какую-то… женщину… чтобы она толковала со мной, но и она говорила так, как пишут в старинных книгах. Я с трудом разобрал некоторые слова. Мне и в голову не приходило, что там говорят на другом языке.
– На Древнем Наречии, – пояснила Морейн, – на одном из его диалектов. Они пользуются им, когда говорят с людьми. А ты, Мэт, легко ли понимал свою переводчицу?
Юноша сглотнул:
– Вот оно что. Значит, они говорили на Древнем Наречии? Нет, мне они переводчицу не приводили. В общем-то, я так и не успел задать свои вопросы. Колокол загромыхал так, что чуть не обвалились стены, и они вытолкали меня взашей, будто я им на ковер нагадил.
Морейн продолжала недоверчиво сверлить его взглядом. Ей было известно, что с уст Мэта порой слетают слова Древнего Языка.
– Кое-какие слова я разбирал, но не настолько, чтобы понять, что они имели в виду. Но вы с Рандом получили свои ответы. А что они сами с того имеют? Эти змеи с ногами? Что они делают-то? А то вдруг поднимемся наверх и обнаружим, что десять лет будто корова языком слизнула – как с Байли в сказке.
– Чувства, – скривившись, ответила Морейн, – переживания, ощущения. Они заглядывают человеку в мозг – вы могли чувствовать это, когда у вас мурашки пробегали по коже. Вероятно, они каким-то образом подпитываются человеческими эмоциями. Айз Седай, изучавшие в Майене этот тер'ангриал, писали, что после того, как им воспользуешься, появляется сильное желание ополоснуться. То же самое испытываю и я.
Она повернулась, собираясь уйти, но Ранд задержал ее:
– А их ответы? Они правдивы? Ты как считаешь? Если верить книгам, они говорят правду, но неужто они и впрямь способны предвидеть будущее?
– Ответы правдивы, – помедлив, сказала Морейн, – во всем, что касается личной судьбы спрашивающего. – Она помолчала, прикидывая, какое впечатление произвели ее слова на Ранда и Мэта. – Что же до того, как им удается прозревать будущее, на этот счет остается только строить догадки. Мир, знаете ли, устроен… странным образом. Возможно, им как-то удается отслеживать, как нити человеческих судеб вплетаются в Узор. Боюсь, я не могу выразиться яснее. Ответы их зачастую темны и невнятны. Но я могла бы помочь вам истолковать их. – Глаза Морейн перебегали с одного на другого, и Мэт чуть было не выругался. Видать, она не поверила в то, что он не задавал вопросов. Хотя возможно, дело тут в обычной подозрительности Айз Седай.
– А ты скажешь нам, о чем ты спрашивала и что услышала в ответ? – спросил Ранд с улыбкой.
Морейн окинула его спокойным изучающим взглядом и двинулась к выходу. Перед Айз Седай неожиданно, поплыл в воздухе маленький светящийся шар – яркий, словно фонарик, он освещал ей путь.
Мэт понимал, что сейчас ему бы лучше помолчать, оставить все как есть – может, она уйдет и забудет о том, что он побывал здесь. Но он кипел от ярости и не мог сдерживаться. Подумать только, что за вздор они несли! Может, это и правда, раз уж Морейн в этом уверена, но он был бы не прочь встряхнуть кого-нибудь из этих типов за ворот – или что там сойдет за ворот в тех хламидах – и заставить выложить все без утайки.
– Почему нельзя побывать там дважды, Морейн? – крикнул он ей вслед. – Почему? – Он чуть было не спросил, отчего они так беспокоились насчет железа и музыкальных инструментов, но вовремя смекнул, что тем самым разоблачил бы себя – выходит, он все же говорил с ними.
Морейн помедлила у двери, и трудно было понять, смотрит ли она на тер'ангриал или на Ранда.
– Если бы я знала все, Мэтрим, мне не было бы нужды задавать вопросы. – И она ушла, не проронив больше ни слова.
Ранд и Мэт молча смотрели друг на друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333