ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мерфи не знал точно, следует ли ему ужасаться или, наоборот, завидовать ей.
Внезапно сама Лулу, легка на помине, выскочила из дома и засеменила к своей машине в… — трудно поверить! — слава тебе Господи, в джинсах и кроссовках. На ней опять была шубка, на сей раз до пояса, то ли белая, то ли розовая, Мерфи не мог разобрать. Садовый фонарь окрашивал участок перед домом в мягкие лиловато-розоватые тона, так что даже непослушные кудри Лулу, теперь заплетенные в две дерзкие косички, казались розовыми. Цвет сумочки «пудель» ни с чем не спутаешь.
Покачав головой, Мерфи завел «ягуар». Если бы Боги был шутником, Мерфи мог бы заподозрить, что тот разыграл его таким образом, желая немного развеять его мрачное настроение. Вот только работа для Боги никогда не была поводом для шуток, а Мерфи не признавался своему другу, что на него нашла хандра. Боги тогда захотел бы знать причину, но Мерфи не смог бы ответить на этот вопрос. И потом, самокопание — занятие не из приятных. Он как-нибудь справится с этим… дискомфортом. Главное — отвлечься. А лучше всего может отвлечь Мерфи только что отъехавшая в своем «жуке» от дома Лулу.
Вырулив на «ягуаре» и двигаясь за «жуком» на расстоянии двух машин, Мерфи взглянул на свои электронные часы: 21.00, субботний вечер. «Куда едем, принцесса?» Не потеряв надежду получить звонок от Боги, Мерфи сунул в правое ухо наушник своего телефона, проклиная манеру вождения Лулу. Она гнала навстречу сверкающим огням Атлантик-Сити как маньячка, резко виляя из стороны в сторону и постоянно перестраиваясь из ряда в ряд в плотном потоке транспорта. Не обращая ни малейшего внимания на ограничения скорости, Лулу мчалась на желтый свет. Мерфи и самому, чтобы не упустить ее из виду, пришлось проскочить несколько перекрестков на красный. Хорошо еще розовых «жуков» на дороге не так много. Хотя именно это делает ее удобной мишенью и для преследователя.
При случае обсудить с ней: менее заметное транспортное средство.
Поначалу Мерфи думал, что она направляется в казино, как и большая часть машин, но Лулу продолжила путь в северном направлении по Атлантик-авеню к бухте, городскому району, который в настоящее время находился на реконструкции в соответствии с финансируемым местными властями проектом обновления города. Порядком попетляв по району новостроек, они оказались перед рядом домов в викторианском стиле. Лихо вклинившись в узкое пространство между внедорожником и длинным лимузином, Лулу заглушила двигатель, выпрыгнула наружу и почти побежала к двери под номером сто тридцать четыре.
Мерфи остановил «ягуар» посреди улицы за два дома. Поднеся к глазам бинокль ночного видения, он проследил, как Лулу вошла в дверь и сразу же попала в объятия красивого длинноволосого парня. Тот расцеловал ее в обе щеки, крепко обнял и, затащив в дом, захлопнул дверь.
Вот тебе и «у меня никого нет».
А кто тогда, спрашивается, этот волосатик?
Весь последующий час Мерфи провел, без конца прокручивая в памяти сцену нежных объятий, свидетелем которой только что оказался, гадая, чем они там занимаются в доме, и пытаясь побороть своего назойливого противника — ревность. Мерфи уж начал было думать, что напрасно он не договорился с командиром своей команды и не махнул с ним проветриться на какой-нибудь тропический остров. Олух, сраженный «чудищем с зелеными глазами». Совсем крыша поехала! Ведь Лулу ему чужой человек.
Прошло еще двадцать минут, Боги все не звонил, а Мерфи как никогда была нужна информация. Клиентка вышла из дома в сопровождении двух мужчин — волосатика и еще какого-то здоровенного нескладного парня, который мог бы сойти за Сильвестра Сталлоне на стероидах. Все трое залезли в длинный лимузин, причем Слай сел за руль.
Настало время вытащить из рукава запасной козырь — верного человека из местных, Джейка Лидса, частного сыщика, к помощи которого Мерфи прибегал только в самых крайних случаях. Жаль, что у Джейка на него зуб. Одно время они с ним довольно тесно общались. Но это было до того, как Мерфи переспал с его сестрой.
Он включил фары и, набирая номер телефона частного сыщика, на достаточном отдалении тронулся вслед за лимузином.
После четвертого гудка Джейк наконец ответил:
— Если ты насчет Джони…
— Нет. — Потрясающе, как определитель номера совсем свел на нет формальные вступительные приветствия.
— Она счастлива замужем.
— Знаю, за Карсоном.
— У них родилась дочь…
— Я знаю, зовут — Кайли. Твоя племянница. Я разговаривал с Джони на прошлой неделе. Поздравляю тебя, дядя.
— Всякий раз, сокрушаясь о том, что отец малышки музыкант, я успокаиваю себя тем, что все могло быть и хуже. На его месте мог оказаться ты, — недовольно проворчал Джейк.
Мерфи продолжал двигаться вперед, не обращая внимания на поднимающуюся знакомую боль в груди.
— Хочешь верь, хочешь нет, Джейк, а я действительно люблю твою сестру и желаю ей только добра.
— Тогда держись от нее подальше.
— Не могу. Слушай, а можно обойтись без всего этого?
— Нет, нельзя.
— Прекрасно! — Мерфи позволил Джейку выпустить пар, зная, что злость у него сейчас пройдет, поскольку по сути человек он был хороший. — Мне нужна информация о двух людях. Они только что проводили моего клиента, женщину, из городского дома в лимузин.
— Против ее воли?
То, как резко Джейк переключился на деловой лад, не удивило Мерфи. Когда речь шла о безопасности женщин и детей, он ни о чем другом уже не мог думать, даже старые ссоры отходили на второй план.
— Не похоже. Но наверняка неизвестно. Я не знаю, с чем имею дело, Джейк. Я реагирую на сообщение о грозящей женщине опасности. Детали мне не сообщили.
— Подожди. Сейчас, только загрузится лэптоп. Она местная?
— Из Маргита. Лучана Росс. — Мерфи продиктовал ее адрес. — Возможно, у нее есть преследователь. Мне нужна твоя помощь, и я хочу, чтобы дело осталось между нами.
— Ясно. — Никаких вопросов больше не последовало.
При мысли, что он не один, что у него в деле есть надежный союзник, напряжение немного отпустило Мерфи. Если бы еще Боги позвонил!
— Давай начнем с мужчин, — сказал Джейк. — Определим, есть ли для нее непосредственная угроза. По какому адресу находится дом?
Продираясь в плотном потоке транспорта, едва не касаясь бампера вереди идущей машины, Мерфи передан требуемую информацию и номер лимузина. Они снова ехали по центру Атлантик-Сити.
Джейк вздохнул.
— Это что, шутка?
— Я что, смеюсь?
— Я знаю этот адрес так же хорошо, как свой собственный. Это дом Руди Гэллоу.
— Около пяти футов и десяти дюймов? Лет двадцать пять? С волнистыми волосами до плеч?
— Это Жан-Пьер Легран, партнер Руди. У Руди рост шесть футов три дюйма, волосы темные, короткие, имеется бородка.
— Да, это он за рулем лимузина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81