ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но я видел, что он смотрит на потолок. С необъяснимым чувством страха я
также поднял взгляд.
Там висела большая люстра на двенадцать рожков со множеством
хрустальных подвесок и дюжиной позолоченных подставок для свечей. К моему
удивлению, люстра качалась из стороны в сторону, а когда треск
электричества утих, я услышал звон хрустальных украшений, резкий и
немелодичный, будто кто-то пытался их стряхнуть, как яблоки с дерева.
На люстре, растянувшись, что-то лежало. Нет, еще хуже. Кто-то лежал
на люстре. Механически я сделал два или три шага вперед и уставился на
потолок, совершенно ошеломленный, не веря своим глазам.
Это была миссис Саймонс. Каким-то чудом цепь, на которой висела
люстра, пробила ее насквозь, и теперь она лежала лицом вниз на двенадцати
разветвляющихся плечах, дергаясь и дрожа, как рыба на сковородке, цепляясь
за подсвечники и хрустальные подвески, изворачиваясь в непонятной,
невероятной муке.
- Боже, Боже, Боже, - лепетала она. Из ее рта текли струйки крови и
слюны. - Боже, освободи меня, Боже, освободи меня, Боже, Боже, Боже,
освободи меня.
Я посмотрел расширенными глазами на мигавший призрак, который все еще
стоял на другой стороне спальни с поднятыми руками. На лице мужчины не
было улыбки или гнева, только какая-то хмурая непонятная
сосредоточенность.
- Сними ее! - закричал я ему. - Ради Бога, сними же ее!
Но мигающий призрак игнорировал меня, как будто мои слова совершенно
не доходили до него.
Я снова посмотрел на миссис Саймонс, которая всматривалась в меня
вытаращенными глазами из-за висящих подвесок. Кровь закапала на ковер,
сначала капля за каплей, потом все быстрее, пока не хлынула ручьем. Миссис
Саймонс сжала хрусталики, которые лопнули в ее руках. Обломки стекла
прошили ее ладони и вышли с обратной стороны.
Я отступил на пару шагов для разбега, подпрыгнул, пытаясь достать до
люстры и сорвать ее с потолка. На первый раз мне удалось только схватиться
одной рукой. Секунду я висел на люстре, а потом вынужден был ее отпустить.
На второй раз захват мне удался лучше. Я медленно раскачивался туда и
назад, а надо мной миссис Саймонс содрогалась, истекала кровью и молила
Бога о спасении.
Раздался треск, и люстра опустилась на пару дюймов. Потом рухнула на
пол с оглушительным звоном, как тысяча разбитых стекол, увлекая с собой
миссис Саймонс. Вся спальня была заляпана кровью и осыпана осколками
стекла.
Я неловко отскочил, но споткнулся, упал на колени. И немедленно
вскочил опять. Призрак на другой стороне спальни побледнел и почти исчез,
оставив вместо себя только дрожащий приглушенный блеск. Топча разбитое
стекло, я подошел к миссис Саймонс, встал на колени и положил руку ей на
лоб. Тело ее было холодным, как у трупа, но глаза все еще были раскрыты, а
губы шевелились, что-то вполголоса бормоча.
- Спасите, - простонала миссис Саймонс, но в ее голосе уже не было
никакой надежды.
- Миссис Саймонс, - сказал я. - Я позвоню в "скорую помощь".
Она с усилием подняла голову, чтобы посмотреть на меня.
- Слишком поздно, - выдавила она. - Я прошу только... вытяните эту
цепь...
- Миссис Саймонс, я же не врач. Я не должен даже...
- Как тут холодно, - прервала она меня. Ее голова снова упала назад,
на битое стекло. - О, Боже, мистер Трентон, как тут холодно. Пожалуйста,
не уходите.
Я не знал, что я должен делать. С минуту я держал ее за руку, но
наверняка она ничего не чувствовала. Я отпустил ее руку.
- Миссис Саймонс, я должен позвонить в "скорую помощь", - настойчиво
повторил я. - Где тут телефон? Есть на втором этаже телефон?
- Только не уходите. Прошу вас, побудьте здесь со мной. Он может
вернуться.
- Кто может сюда вернуться? Кто здесь был, миссис Саймонс?
- Только не уходите, - прошептала она. Ее веки уже начали дрожать,
посылая последние безнадежные сигналы в исчезающий перед ней мир. В
темноте я различил белки ее глаз. - Останьтесь. Защитите меня от него.
- Но кто же здесь был, миссис Саймонс? - спросил я ее. - Вы должны
мне все сказать. Это важно. Это был Эдгар? Это был ваш муж? Просто
кивните, если здесь был ваш муж. Вы можете кивнуть?
Она закрыла глаза. Она дышала медленно и с трудом. Из ее горла
вырывался хрип. Я знал, что должен вызвать "скорую помощь", но я также
знал, что это не поможет. Было уже чересчур поздно.
Она умерла, не сказав больше ничего. Последнее дыхание вырвалось из
ее легких долгим протяжным вздохом. Я с минуту посмотрел на нее, а потом
встал. Стекло захрустело под моими ногами.
Собственно, мне вообще не нужно было спрашивать ее, появлялся ли
сегодня Эдгар в этой комнате. Я знал, что это был он. Так же, как и
призрак, появлявшийся на моих качелях, наверняка был призраком Джейн.
Умершие возвращались, чтобы преследовать живых, которые их когда-то
любили.
И я знал еще больше. С ужасом я отдал себе отчет в том, что эти
призраки вовсе не были безвредной формой электричества. Эти призраки могли
совершать ужасные, непонятные преступления. Могли и хотели.
Я нашел телефон на столике в холле. Я поднял трубку и глухо сказал:
- Прошу соединить с отделением полиции. Да, это срочно.

10
Сержант открыл дверь камеры, и Уолтер Бедфорд поспешно влетел туда,
слишком быстро для тесного помещения. Он задержался, посмотрел на меня и
чуть заметно покачал головой, как будто удивленный моим видом.
- Джон?
- Спасибо, что пришли, Уолтер, - сказал я. - Я благодарен вам.
- Вроде бы ты убил эту женщину? - бросил Уолтер. Он не положил папку.
- Да, она была убита. Но не мной.
Уолтер повернулся к сержанту, который привел его.
- Нет ли здесь места, где можно было бы спокойно поговорить?
Сержант немного помялся в нерешительности и наконец сказал:
- Лады, на другой стороне коридора есть комната для допросов. Но,
сами понимаете, я должен буду оставить дверь открытой.
- Это не мешает, - уверил его мистер Бедфорд. - Проведите нас туда.
Сержант впустил нас в комнату с бледно-зелеными стенами, с
обшарпанным столом и двумя складными стульями. На столе стояла
переполненная пепельница, а вся комната просмердела старым табачным дымом.
- Нельзя ли открыть окно? - обратился мистер Бедфорд к сержанту, но
полицейский только улыбнулся и покачал головой.
Мы сели друг против друга. Мистер Бедфорд открыл папку, вынул желтую
стопку бумаги и снял колпачок с дорогой перьевой авторучки. Вверху он
отметил дату, подчеркнул ее, затем написал "Дж. Трентон. Убийство".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107