ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я склонился над столом и поцеловал ее.
- Извини. Мне действительно нужно ехать.
- Ты себя хорошо чувствуешь? - спросила Джилли. Она украдкой
посмотрела на старого Эвелита, как будто подозревала, что он напичкал меня
какими-то наркотиками.
- Я чувствую себя великолепно, - уверил я ее. - Спокойно позавтракай
и оставайся столько, сколько захочешь. Я позвоню тебе позже, в течение
дня. Может, даже заскочу в салон. Не забудь сказать Эдварду, что мне нужно
с ним переговорить.
- Хорошо, - задумчиво ответила Джилли, когда я выходил из столовой.
Квамус провел меня в гараж. В темном гараже ждал "комби" Дугласа Эвелита,
черный и блестящий. В багажнике лежали два больших ящика без каких-либо
надписей. Квамус открыл передо мной дверцу. Я сел на место пассажира и с
опаской посмотрел назад, на ящики.
- Сколько же там динамита? - спросил я Квамуса.
Квамус нажал кнопку дистанционного управления дверями гаража,
посмотрел на меня и улыбнулся.
- Достаточно, чтобы в одну секунду перенестись отсюда в Линфилд.
- Благодарю за утешение, - буркнул я.
Мы разворачивались на гравии подъездной аллеи, когда на ступени перед
домом вышла Энид и помахала нам. Квамус затормозил и опустил стекло в окне
машины. Энид была бледна, ее волосы были растрепаны, и она казалась
потрясенной.
- Что случилось? - спросил я ее. - Мы что-нибудь забыли?
- Нет, дело в Энн, - ответила она. - Звонил наш доктор. Доктор Розен,
не так ли?
- Точно, доктор Розен. Что с Энн?
- Это ужасно. Ночью я почувствовала, что случилось что-то плохое.
Знаете наверно, чувство неожиданной потери, чувство, что часть меня самой
неожиданно исчезла. Очень холодное чувство.
- Что случилось? - нетерпеливо спросил я. - Ради Бога, скажите же,
что случилось?
- Ее нашли утром в комнате. Она повесилась. Ее задержали в госпитале
еще на один день для исследования. Сегодня утром, когда вошли в ее
комнату, нашли ее висящей на люстре. Она повесилась на своем пояске.
- О Боже, - сказал я. Завтрак подкатил к моему горлу. Квамус коснулся
лба жестом, который, вероятно, был индейским аналогом крестного знамения и
значил: "Покойся с миром".
- Она оставила письмо, - добавила Энид. - Не помню точного
содержания, но оно адресовано вам, мистер Трентон. Звучит оно примерно
так: "Вы не должны сдерживать обещание ради меня". Она не писала, в чем
заключается это обещание и почему вы не должны его сдерживать.
Я закрыл глаза и опять открыл их. Все вокруг казалось серым, будто на
черно-белой крупнозернистой фотографии.
- Я знаю, что это за обещание, - тихо прохрипел я.

32
Деятельный мистер Уолкотт из салемского Общества спасения на водах
был невысоким, плечистым мужчиной со славянскими чертами лица, седыми
кустистыми бровями и словарем, состоящим главным образом из двух
выражений: "Пожалуй, так" и "Почему нет", которые через полчаса общения я
счел чертовски раздражающими и безвкусными.
Мистер Уолкотт сказал, что его отец был англичанин, а мать - полька,
что они вдвоем создали семью, которая оказалась отчасти романтической,
отчасти свихнувшейся и отчасти гениальной, так что на эту тему он больше
не скажет ничего. Он помог Квамусу загрузить ящики с динамитом на палубу
своей лодки, девяностофутового, жирного от масла люгера, который я раньше
видел пришвартованным на более грязному конце побережья Салема. Потом он
включил дизельные двигатели, и безо всякой задержки мы отчалили от мола.
Утро было холодное, но море было спокойным, и у меня появилась
уверенность, что в этих условиях я справлюсь с погружением. Я немного
беспокоился из-за динамита, но повторял себе, что делаю это ради Джейн.
Если я разыграю все хитро и осторожно, то верну ее себе, целую и
невредимую. Мне пришла в голову необычная мысль, что если Микцанцикатли
сдержит обещание, то я могу получить Джейн уже сегодня вечером.
Квамус коснулся моего плеча и жестом велел мне перейти на корму
люгера, где лежало наше оборудование для погружения. Молодая девушка с
коротко остриженными волосами и полосой масла на ноге проверяла наличие
воздуха в аквалангах. Она была в таком же комбинезоне, как и мистер
Уолкотт, ее глаза были такого же интенсивно голубого цвета, а мощная
грудастая фигура явно показывала, что это его дочь. Она сказала "Привет" и
посмотрела на нас с сомнением: седой индеец в возрасте от шестидесяти до
трехсот лет и перепуганный торговец в темно-красном плаще.
- Хотите подготовиться, ребята? - спросила она. - Я Лори, Лори
Уолкотт. Нырял кто-нибудь из вас раньше?
- Конечно, - резко ответил я.
- Я только спросила, - буркнула она и бросила мне непромокаемый
комбинезон. Он не напоминал тот, который мне одалживали Эдвард и Форрест:
серый, потертый, воняющий псиной, а в его складках застряли катышки
влажного талька. Баллоны с кислородом также были потертые и поцарапанные,
как будто использовались при разгоне атакующих акул. Однако следовало
помнить, что Уолкотт был профессиональным аквалангистом-спасателем, а не
одним из воскресных любителей. Уолкотт о таких говорил "плавающие педики".
- Вы еще можете отступить, - выговорил Квамус. - Не нужно
погружаться, когда человек боится. Мистер Эвелит поймет.
- Разве так заметно, что я боюсь? - спросил я.
- Я сказал бы, скорее, что вы явно обеспокоены, - ответил Квамус с
легкой иронической усмешкой.
- Вижу, вы ознакомились со "словарем синонимов", - огрызнулся я.
- Нет, мистер Трентон, я просто читаю это на вашем лице.
Когда Дан Басс вел нас к "Дэвиду Дарку", то он маневрировал почти
пять минут, пока не установил "Диоген" в нужном положении относительно
корабля. Но мистер Уолкотт, с обгрызенной трубкой во рту и грязной
фуражкой на голове, сделал только один поворот, как на гонках, и бросил
якорь точно в нужном месте. После погружения мы с восхищением заметили,
что якорь упал точно у борта "Дэвида Дарка".
Теперь Уолкотт перешел на корму и включил мощный компрессор
"Атлас-Конко". Могучая машина закашляла, зарычала, выплевывая облака
черного дыма, но Уолкотт уверил нас, что она работает как часы. Компрессор
был подключен к шлангу длиной в сто футов, а поток сжатого воздуха,
вырывающийся с другого конца шланга, должен был проделать в иле рядом с
корпусом затонувшего корабля дыру достаточно широкую и глубокую, чтобы
вместить динамит. Я был удивлен, что Уолкотт не задавал никаких вопросов
относительно цели нашей экспедиции, но, видимо, Квамус заплатил ему за
отсутствие любопытства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107