ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Твист я танцевать не умею.
- Ерунда. Танцуйте, как сумеете. Я с вами по-настоящему отдыхаю,
Майкл!
- А по-моему, отдыхать в удобном кресле куда приятнее.
- Да, но при условии, что рядом с тобой не торчит почтенный мистер
Хиггинс.
Так что, когда другие танцующие кривляются попарно друг перед другом,
мы с Дороти продолжаем кружить, прижавшись друг к другу, и женщина в
лиловом с такой страстью глядит на меня своими глубокими темными глазами,
что я из боязни утонуть в них невольно отвожу свои на голых красавиц,
изображенных фосфоресцирующими красками на стенах зала.
- Обожаю путешествия... - произносит Дороти приятным мелодичным
голосом. - Попасть в незнакомые места и покинуть их, пока они тебе не
наскучили...
- Поэтому вы избрали журналистику?
- Отчасти да. А вы любите путешествовать?
- Очень.
- И, вероятно, часто путешествуете?
- Вовсе нет.
- Недостаток средств?
- Скорее времени.
- Э, тогда это не страсть. Для удовлетворения своих страстей человек
всегда находит время.
Снова дав мне заглянуть в манящую бездну своих глаз, дама в лиловом
спрашивает:
- А чем вы увлекаетесь, что является вашей страстью, Майкл?
- О какой страсти вы говорите?
- О той единственной, испепеляющей.
- Хм... - бормочу я. - Одно время собирал марки... Но, должен
признаться, это было довольно давно...
- Вы и в самом деле ужасный лжец, - хмурит брови Дороти.
Но вскоре темные глаза опять согревает нежность.
- Но можно ли жить без таких лжецов!

Дороти - единственная, кто располагает машиной; это почти новый
темно-серый "бьюик". Поэтому ей приходится нас развозить. А нужда в этом
есть, потому что мистер Хиггинс и мистер Берри еле держатся на ногах.
- Мания и фантазия, - едва ворочает языком человек-скелет,
развалившись на заднем сиденье. - Социология - это не что иное, как
психология общества, дорогой Берри!
Берри что-то мямлит в ответ вроде: "Совершенно верно!"
- При случае вы должны объяснить это Коеву, дорогой Берри! -
продолжает неутомимый Хиггинс. - Не сердитесь, Коев, но вы определенно
нуждаетесь в некоторых напутствиях...
- Он должен приехать в ваш институт, Хиггинс... - кое-как изрекает
толстый и, израсходовав на эту длинную фразу последние силы, засыпает.
Это дает полнейшую свободу ораторским способностям ходячего скелета,
который пускается в путаный нескончаемый монолог.
Ночные улицы пустынны, и Дороти гонит машину с недозволенной
скоростью, делая при этом такие резкие повороты, что мистер Скелет, того и
гляди, распадется на составные части. Этого каким-то чудом не происходит,
и нам удается доставить обоих социологов в их обиталище целыми и
невредимыми.
- А теперь куда? - спрашивает дама в лиловом после того, как наша
нелегкая миссия закончилась и мы снова сели в машину.
- Вы в каком отеле остановились? - отвечаю вопросом на вопрос.
- В "Англетере". А вы?
- Я, в сущности, ни в каком: завтра утром я должен свой покинуть.
- Мой бедный мальчик, - нараспев произносит Дороти, нажимая на газ. -
А почему бы вам не поселиться в "Англетере"?
Мне бы следовало ответить: "Потому что он слишком дорогой", но вместо
этого я говорю:
- Там нет мест.
- Для вас комната найдется, гарантирую. Положитесь на меня.
- Не знаю, как вас и благодарить...
- Как благодарить, об этом мы подумаем потом, - тихо отвечает женщина
в лиловом и жмет на газ до предела.
Машина останавливается перед зданием отеля. Хотя время позднее,
ослепительно белый фасад ярко освещен. Мы выбираемся из машины, и Дороти
бросает в мою сторону последний взгляд, не выражающий ничего другого,
кроме легкой усталости. Она протягивает мне руку и небрежно бросает:
- До завтра, Майкл!
Я медленно иду по Строгет, мимо витрин, излучающих холодный
электрический свет. Улица совершенно пустынна, если не считать человека,
шагающего так же медленно, как и я, метрах в пятидесяти позади меня. За
мною следят. Следят постоянно. На улице и в баре, когда я иду пешком и еду
в машине. Интересно, долго ли это будет продолжаться?

3
...Моего слуха достиг сухой выстрел автомата. Потом два выстрела один
за другим, потом еще два.
"Значит, те, наверху, не обезврежены, - сразу догадываюсь я. - А ведь
считалось, что с ними давно покончено".
"Те наверху" залегли в небольшом скалистом овражке на самой вершине
холма, я в этом твердо убежден, потому что мне хорошо знаком каждый клочок
этой пустынной местности. Редкими выстрелами они бьют по рощице, где под
низкими акациями укрываемся мы. В действительности это никакая не рощица,
а всего лишь несколько кустов с поблекшей листвой, жалкий остаток былых
насаждений, которыми люди пытались закрепить разрушающиеся склоны холма. И
вот мы втроем лежим под этим ненадежным, скорее воображаемым укрытием,
тогда как те, наверху, упражняются в стрельбе по нашим головам.
Фактически они окружены, потому что другой возможный спуск с этой
каменистой вершины прегражден еще одной нашей тройкой. Однако враг готов
на самый отчаянный риск, именно когда он окружен, и нечего удивляться, что
те, наверху, простреливая рощицу, помышляют как-то вырваться.
- Надо бы перебежать вон до того камня да бросить к ним в гнездо
две-три лимонки, - подает голос Любо Ангелов, которого больше знают по
прозвищу Любо Дьявол.
Любо говорит, ни к кому лично не обращаясь, но слова его относятся ко
мне, потому что сам он ранен в ногу, а Стефана так скверно стукнуло, что
он сам и подняться не в силах, да ему, видимо, вообще уже не подняться; мы
его обманываем, будто пуля попала в лопатку, а на самом деле рана пониже
лопатки, чуть-чуть пониже, настолько, что человеку не выжить...
- Стоит только перебежать вон до того камня... - повторяет Любо.
Любо говорит о том камне не потому, что за ним можно укрыться, а
потому, что только оттуда можно послать гранату в гнездо "тех". Что
касается укрытий, то их вообще не существует у нас на виду. Скалистая
спина холма поднимается в гору, пустынная и страшная, пепельно-серая под
бесцветным раскаленным небом. Необходимо перебежать по этому зловещему
склону, над которым то и дело свистят пули, и остаться в живых. Преодолеть
эту мертвую зону и уцелеть. А если падешь под пулями? Эх, будь что будет,
не ты первый, не ты последний! Самое главное - успеть бросить гранату.
Снова раздаются выстрелы, редкие, одиночные, - те, наверху, наверно,
экономят боеприпасы. Я пытаюсь подняться, однако ноги мои как-то странно
отяжелели, словно налиты свинцом, и я отлично понимаю, что это свинец
страха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78