ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поверхность ладони была тверда как камень. После этого гигант протянул свою руку капитану, который также осторожно коснулся её когтем.
Тифон сказал: "Карвасид - гений науки. Он - величайший изобретатель, из всех которых мир когда-либо знал."
Найл смотрел на гранитное лицо муга. Стальные синие глаза смотрели вперед недвижимым стеклянным взором. Тифон кивнул ему, и муг вышел. После этого Найл счел возможным вернуться к цели своего визита.
- Когда я смогу узнать относительно моего брата?
- Я буду говорить с Карвасидом завтра.
- Спасибо.
- Когда этот несчастный случай случился?
- Чуть более недели назад.
- Тогда времени более чем достаточно. Можно не торопиться. Яд дерева трекута окончательно подействует через двадцать восемь дней.
- Есть ли противоядие? И мне еще надо успеть возвратиться домой, чтобы применить его.
Тифон покачал головой:
- Это лишнее. Карвасид может вылечить вашего брата от расстоянии.
- Чародейство?
- Нет. Наука, основанная на силе мысли. - Он взял одну из рыб. - Возможно можно будет устроить вашу встречу с Карвасидом завтра. Вечером мы будет собрание Совета, и Карвасид будет присутствовать. Я спрошу его относительно Вас.
- Спасибо.
Пока Тифон говорил, Найла одолевали смутные предчувствия. Он помнил последнее столкновение с Магом, когда тот чуть не задушил его.
Открылась дверь, и вошел молодой человек. Найл был поражен его сходством с Вайгом - та же самая бородка, темные вьющиеся волосы, такой же овал добродушного лица. Молодой человек удивился увидев паука.
- А, Герек. - Тифон пояснил Найлу. - Это - мой помощник, Герек. Герек, это - Найл. Он правитель города пауков. А это, - он указал на капитана, - его эскорт и охрана, Капитан.
Найл встал и пожал руку вновь прибывшему. Отметив при этом, что, подобно Тифону, Герек носит золотой браслет с часами. Герек заулыбался. От него пахло каким-то машинным маслом. Также на его носу красовалось пятно мазута. Обменявшись рукопожатием с Найлом, он повернулся и отвесил лёгкий кивок капитану. Найл был поражен подобной любезностью.
Тифон предложил:
- Вина?
Герек ответил с энтузиазмом:
- Пожалуй!
Он принял полный стакан и сразу наполовину его осушил. Затем весело подмигнул Найлу:
- Уф, то что нужно!
Он повалился на стул и сразу подкрепился горсткой маленьких рыбок.
Тифон спросил его, с нежной заботой в голосе:
- Голодный?
- Голодный!
- Тогда устроим трапезу. - Тифон послал ментальный сигнал, и тут же вошла девушка-служанка. - Подавай обед, Kaтя.
Найл то думал, что они уже поели, и рад был слышать, что рыба была просто перекусом.
Герек спросил Найла:
- Как Вы добирались сюда?
- Пешком.
- И как долго?
Найл быстро прикинул:
- Семь дней.
- Неплохо. Но почему Вы не воспользовались воздушным шаром?
Найл ответил:
- Я опасался, как бы не потерпеть крушение подобно Скорбо.
Найл хотел понаблюдать, как они среагируют на имя "Скорбо". Но Герек отнеся к нему небрежно. Подливая себе ещё вина, он сказал:
- Он не потерпел крах.
- Нет?
- Нет, мы сбили его. Это Карвасид сделал. Он не позволит никому летать над нами.
Найл почувствовал, что Тифону не нравится такой ход беседы. Но прежде, чем Найл успел еще что-то спросить, вошла Катя, толкая перед собой тележку на колесиках - что-то похожее Найл видел только один раз, в доме Доггинза. Она стала раскладывать блюда на столе. Большая их часть была знакома Найлу по дворцовой кухне: орехи, мясо, плоды, маленькие фаршированные птички, свежеприготовленная рыба. Были также те пухлые рыбы с большими глазами, а также другие которых Найл не видел в озере. Были маленькие подобные кальмару существа размером с палец. Напиток во фляге был цвета золотого меда.
Герек накинулся на всё это с жадностью, что ещё раз напомнило Найлу брата. Сходство стало еще более сильным, когда Катя уходила, глаза Герека следовали за ней хищным взглядом.
Найл взял протвинь с рыбками. Как и прежде, они ели их пальцами.
В этой вальяжной атмосфере Найл счел возможным задать вопрос, который беспокоил его.
- Почему у Kaти нет языка?
Ответил Тифон.
- Здесь большинству женщин удалили языки еще в детстве. Карвасид хотел таким образом вынудить их научиться говорить телепатически.
Найл поинтересовался:
- И насколько это травмирует?
- Операция проходит во сне, безболезненно.
Герек высказал своё мнение:
- А я продолжаю думать, что всё это жестоко.
Найл был рад слышать подобное мнение о женщинах, удаление языков претило ему.
Тифон извиняющимся тоном обратился к Найлу:
- Видите ли, Карвасид не выносит шума.
Герек замотал головой.
- Но почему бы не издать закон, который бы запрещал женщинам шуметь вокруг дворца? И всех проблем!
Тифон кивнул.
- Согласен. Но ты знаешь Карвасида. Он все любит делать по-своему.
И обращаясь к Найлу:
- Когда он строил этот город, Карвасид был убежден, что на нашу землю будут вторгаться пауки, и это сделало его характер взрывным, склонным к крайностям. Никто не может судить его. Никто не знает каково это: пережить вторжение в родной город, гибель товарищей, убитых и съеденных.
Он обратился к капитану.
- Я надеюсь, что Вы простите меня за мою искреннюю речь.
Капитан ответил:
- Я понимаю.
Тифон повернулся к Гереку.
- Но теперь мы заключаем мирный договор между нашими городами, и я думаю дни недоверия уйдут в прошлое.
- Замечательно!
Герек улыбнулся Найлу.
- Но действительно ли Вы уверены, что пауки согласятся?
Капитан прервал его.
- Он - правитель нашего города.
Тифон добавил:
- Он был назначен богиней.
Герек выглядел ошарашенным. Он уставился на Найла, но так и не смог ничего сказать.
Найл почувствовал, что необходим некоторый комментарий.
- Это длинная история, и я расскажу её вам в своё время.
Тифон улыбнулся Гереку.
- Так теперь позволь нашему гостю спокойно поесть и попить. Возможно ему предстоит ответственное дело завтра. А пока можешь взять над ним шефство и показать ему город? Я буду занят с Карвасидом.
Найл сказал быстро:
- Вы спросите его о моем брате?
- Я обещаю. - И обращаясь к Kaте. - Принеси нам побольше вина - на сей раз какое-нибудь менее сладкое.
Пока они ели, Тифон принялся рассказывать историю открытия Страны Теней. Это избавило Найла от необходимости поддерживать беседу и позволило переключиться на еду. Но, фактически, он был столь очарован рассказом, что забывал есть. Так же и капитан, который настроился на волну беседы людей, и мог следить за историей. Слушал он с большим вниманием. Даже Герек, который, должно быть, был знал эту историю, слушал с увлечением - хотя вскорости еда и напитки совсем его разморили.
Тифон описал, как офицер Сафанас, начальник охраны, бежал с двенадцатью товарищами из захваченного города Koрш.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126