ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вы отвечаете за крепость, и это ваше право, но я собираюсь руководить сражением отсюда.
Манфред поклонился.
— Ваше высочество.
Принц обратился к Эрику:
— Эрик, отправляйтесь на север и проверьте там укрепления. Если юг так слаб, как я опасаюсь, нам нужно убедиться, что нет брешей на севере. — Он посмотрел Эрику в глаза и добавил:
— Пока вас не отзовут, защищайтесь до последнего человека.
— Я понимаю, — кивнул Эрик и, не дожидаясь дальнейших указаний, поспешил прочь из комнаты, выбежал во двор, вскочил на коня и ускакал.
Часом позже он ехал по одной из недавно построенных дорог, проложенной по восточному склону гор на десять ярдов ниже линии хребта. На пиках гор были видны оборонительные сооружения, и Эрик мог бы доложить, что люди готовы к битве. Она еще не началась, но враг уже был близок.
Эрик скакал во весь опор и по пути осматривал каждый фут горного хребта над головой.
Протяженность фронта была около ста миль, приблизительно по пятьдесят миль с каждой стороны от Даркмура, но северный командный пост находился всего в двадцати милях к северу от города. Уже в полдень Эрик был там.
Джедоу Шати с несчастным видом стоял у маленькой командирской палатки. Рядом с ним Эрик увидел невысокого человека в плаще с гербом Лориэля. Когда Эрик спешился, Джедоу сказал:
— Дружище, хорошо, что ты здесь.
Отдавая поводья подбежавшему солдату, Эрик спросил:
— Что хорошего?
Джедоу кивком указал на невысокого человека. У того было широкое лицо, коротко стриженные седые волосы и квадратная челюсть. Человек посмотрел на Эрика:
— Во имя дьявола, кто вы такой?
Тут Эрик сообразил, что на нем по-прежнему голубая рубашка и лимонные панталоны. Свой мундир он второпях оставил в замке. Смерив взглядом коротышку, Эрик сказал:
— Я ваш командир. А кто, во имя дьявола, вы такой?
Человек заморгал.
— Я — граф Лориэль! — И спросил тоном ниже:
— А вы?
— Фон Даркмур, рыцарь-капитан особого отряда принца Крондорского. Направлен командовать северным флангом.
— Ну, это мы еще посмотрим, — с вызовом сказал коротышка. Лицо его начало багроветь. — Я приносил вассальную присягу герцогу Джайбона и подчиняюсь лишь принцу Крондорскому, а все эти особые отряды и сопляки-офицеры мне уже поперек горла! Я немедленно отправляюсь в Даркмур, чтобы лично поговорить с принцем.
— Милорд, — тихо, но твердо сказал Эрик.
— Что?
— Счастливого пути.
Коротышка уехал, а Джедоу засмеялся.
— Дружище, этот малыш доставил мне столько же радости, сколько чирей на заднице. Надеюсь, он проездит целый месяц.
— Ну, учитывая настроение, в котором пребывал наш принц, когда я уехал, подозреваю, что его милость не встретит в замке сочувствия. Ладно, как тут у вас обстановка?
— Насколько я могу судить, у нас примерно шесть полностью укомплектованных рот к северу отсюда. Среди этих мальчиков есть тертые парни, которые весь последний месяц воевали на северном фронте, но есть и свежее пополнение, так что в целом мы в хорошей форме. Плохо то, что нам предстоит встретиться с Дуко.
— Я о нем слышал. Что нам известно?
— Не много. В основном слухи. Кое-что мы узнали от пленных. Он умен, он выжил там, где не выжили другие, например, Гэйпи, и по-прежнему способен командовать большим количеством войск. Дружище, я не знаю. Но спросишь моего мнения, он у них лучший после Фейдавы.
— Ну что ж, — сказал Эрик, — значит, у нас есть работенка.
Джедоу ухмыльнулся.
— Вся прелесть в том, что мы там, где хотели бы стоять они, а они — не там.
— У тебя есть прекрасная возможность отличиться, — заметил Эрик.
— Какие будут указания? — спросил Джедоу.
— Простые. Убивать любого, кто полезет на склон.
— Люблю простоту, — сказал бывший наемник из Долины Грез. — Надоело уже пятиться назад.
— Больше не придется, — сказал Эрик. — Если мы начнем пятиться отсюда, то проиграем.
— Хорошо, — кивнул Джедоу. — Значит, надо твердо знать, что мы никуда не отступаем.
— Лучше не скажешь, — согласился Эрик.
Пропела труба, и Джедоу сказал:
— Похоже, они идут.
Эрик обнажил меч.
— Пойдем поприветствуем.
Когда они поднялись гребень хребта, Эрик спросил:
— Кто еще на этом фланге?
— Твой старый приятель Альфред. Он получил роту и находится севернее. Потом стоят Харпер и Джером, на краю фланга. Тернер с юга от нас, за ним — Фрэйзер, а дальше уже армия принца в городе.
Эрик улыбнулся.
— Как можно проиграть с такими сержантами?
Джедоу ответил ухмылкой:
— И правда, как?
Глядя вниз вдоль западного склона, Эрик сказал:
— Сколько людей придется положить ради каких-то двадцати ярдов грязи.
— Это точно, — кивнул Джедоу. — Но если то, что говорил нам капитан Кэлис про это суку в Новиндусе, правда, то это очень важные двадцать ярдов.
— Ты прав. — Эрик обернулся и посмотрел на людей, поднимающихся к нему по склону. Лучники начали стрелять, и Эрик почувствовал, как напряглись все его мышцы в ожидании первого противника. Внезапно словно из-под земли на него хлынуло целое море врагов. Эрик взмахнул мечом.
***
Пуг нахмурился.
— Открыть Камень Жизни? Как ты собираешься это сделать?
— Что это значит? — спросил Томас, поглядев на сына. — Выпустить валхеру?
Кэлис покачал головой и вздохнул, словно очень устал.
— Пожалуй, я не могу ответить ни на один из этих вопросов. Я не знаю, как освободить силы, сокрытые в этом камне. — Он указал на мерцающий изумруд, из которого торчал золотой меч. — Я только знаю, что, как только я начну, я должен суметь управлять его энергией.
— Откуда ты это знаешь? — спросил Накор.
Кэлис улыбнулся ему и сказал:
— Как ты любишь говорить: «Я просто знаю». Но коли я начну, я могу уже не остановиться, поэтому мне надо твердо знать, что я действую правильно. — Он указал на камень. — Это ни в коем случае нельзя было создавать.
Томас потер подбородок.
— Ашен-Шугар говорил Дракон-Корину примерно то же самое.
— Это и вызвало Войны Хаоса, — сказал Накор.
Все дружно посмотрели на него. Томас спросил:
— Откуда у тебя такая уверенность?
— А ты подумай. У тебя же есть память валхеру. Почему был создан Камень Жизни?
Томас мысленно обратился к прошлому, вспоминая то, что он впервые пережил пятьдесят лет назад, но сами воспоминания принадлежали существу, которое уже несколько столетий было мертво. Внезапно он вспомнил.
***
Раздался зов. Ашен-Шугар сидел один в своем зале, глубоко в толще гор. Его скакун, золотой дракон Шуруга, спал, свернувшись калачиком под огромной вертикальной шахтой, через которую он поднимался в небо Мидкемии.
Это был странный зов, не похожий на те, что он слышал прежде. Это был клич, но не тот, которым Повелители Дракона созывают друг друга, чтобы полететь в далекие миры на грабежи и разбой. Сидя в своем зале, Ашен-Шугар изменился, когда в его мысли откуда-то издалека вклинилось существо по имени Томас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159