ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если бы он не упивался так своей победой, то вряд ли бы с такой легкостью согласился выпустить душу, и новый разум не завладел бы его существом. Этот разум оставил часть себя в сосуде и плотно заткнул его. Какая-то часть его сознания должна оставаться вовне, как якорь, который не позволит ему покориться природе демона. Впрочем, даже с такими предосторожностями новому существу без конца придется воевать со своим телом.
Глядя сквозь нечеловеческие глаза, новое существо еще раз осмотрело барьеры и, вместо того чтобы убрать их, пропело древнее сааурское заклинание, усиливающее их магию. Оставалось только гадать о том, какова будет ярость Тугора, когда следующий посланец превратится в огненный шар, попытавшись проникнуть в этот мир. Существо понимало, что это всего лишь отсрочка, что демоны не оставят своих попыток, — но она позволяла выиграть время.
Согнув руки, которые с непривычки казались чересчур длинными, существо побрело к мертвым телам, непохожим на трупы саауров или пантатиан. Союзники или враги пантатиан и обманутых ящерицами саауров?
Существо на время отбросило эти размышления. Новый разум, объединивший сознание демона и плененной им души, принялся приводить в порядок знания того и другого. Судя по всему, по этим залам и галереям шатаются еще по меньшей мере два безумных демона. Существо понимало, что барьеры защитили маленького демона, когда он на спине капитана свалился в дыру, а капитан был ошеломлен и, лишившись разума, уподобился животному, пусть даже и сильному. Но новое существо, которое когда-то было демоном, знало, что, когда он наестся и поднакопит сил, разум вернется к нему. А вместе с ним вернутся и воспоминания о том, что он должен прийти в эту пещеру и убрать барьеры, которые мешают проходу.
Значит, прежде всего нужно выследить тех демонов, что здесь слоняются. Остальное — потом. «Джатук», — негромко произнесло существо имя сына последнего правителя саауров на Шайле. Он будет править здесь остатками своего народа, и новому существу есть что ему рассказать. Слияние продолжалось, и теперь природа демона была обуздана и подчинена другому разуму. Отец Шейду — того, кто сейчас служит Джатуку, — взял под свой контроль это тело и повел его в туннель. Разум Ханама, последнего из великих хранителей знания Сааура, нашел способ обмануть смерть и предательство, а теперь найдет способ предупредить свой народ о еще большем предательстве, грозящем привести к гибели и разрушению еще один мир.
ГЛАВА 1. КРОНДОР
Эрик подал сигнал.
Солдаты, озираясь, опустились на корточки в глубине оврага, занимая заранее оговоренные позиции. Альфред, который был теперь первым капралом, подал знак с дальнего конца линии, и Эрик кивнул. Каждый его человек знал, что делать. Неприятель остановился на относительно безопасной позиции к северу от Крондора. Приблизительно в трех милях отсюда был небольшой городок Эгли — главная цель неприятеля. Солнце уже садилось, и Эрик не сомневался, что враг собирается начать атаку перед рассветом. Пока он вел наблюдения, прикидывая дальнейший план действий, люди барона закончили разбивать лагерь. Наблюдая за ними, Эрик убедился, что, как он и предполагал, их посты расположены непродуманно, а часовым явно недостает дисциплины: они в основном болтали друг с другом, вместо того чтобы следить за округой, и, то и дело оборачиваясь к кострам, ослепляли ярким светом сами себя. Понаблюдав за ними некоторое время, Эрик пришел к выводу, что нужно атаковать первым. Хотя врагов было впятеро больше, он рассчитывал на преимущество внезапности и выучку своих воинов — во всяком случае, надеялся, что последнее не подведет.
Эрик еще раз напоследок бросил взгляд на позиции врага и убедился, что часовые даже еще невнимательнее, чем он думал. Было ясно, что этот отряд считает свое задание одним из наименее важных и не придает особого значения какому-то городку в стороне от главных дорог — ведь основная битва разгорится за Крондор. Эрик был намерен преподать им урок и доказать, что незначительных сражений на войне не бывает.
Отдав приказания своим людям, Эрик скользнул вперед, на дно неглубокого овражка, подобрался на расстояние вытянутой руки к скучающему часовому и бросил ему за спину маленький камешек. Тот непроизвольно обернулся в сторону лагеря, и свет ближайшего костра на мгновение ослепил его. Сидящий возле костра солдат спросил:
— Что там, Генри?
— Ничего, — ответил часовой и повернулся — но лишь для того, чтобы увидеть перед собой Эрика. Поднять тревогу он не успел: ударом кулака Эрик сшиб его с ног и, подхватив падающее тело, аккуратно уложил на землю.
— Генри? — повторил солдат у костра и привстал, безуспешно пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте.
Эрик сделал попытку подражать голосу часового:
— Я сказал: «Ничего».
Попытка оказалась неудачной, поскольку солдат заорал: «Тревога!» — и взялся за меч. Но прежде чем он успел вынуть его из ножен, Эрик прыгнул на него, как кот на мышь, ухватил за куртку и опрокинул на землю. Приставив кинжал к его горлу, Эрик прошептал:
— Ты убит. Ни звука.
Солдат бросил на него кислый взгляд, но кивнул и пробормотал:
— Ладно, я хотя бы спокойно доем.
Он сел и вновь принялся за еду, а Эрик обошел костер и «прирезал» еще двоих, которые лишь недоуменно моргали, не успев даже понять, что на лагерь совершено нападение. Со стороны палаток донеслись крики, свидетельствующие о том, что отряд Эрика ворвался в стан «врага», производя всеобщее опустошение. Эрик запретил только поджигать палатки, хотя в глубине души испытывал большое искушение лишить барона части его обширного имущества.
Эрик побежал через поле боя, расправляясь с сонными солдатами, выползающими из-под опрокинутых палаток. Эрик тоже перерезал несколько оттяжек, и солдаты внутри оказались в плену рухнувшего на них полотна. По всему лагерю раздавались яростные вопли и проклятия «убитых», а Эрик от души потешался. Битва была короткой, и минуты через две Эрик достиг командирской палатки. Оттуда, полусонный, вышел барон Тир-Сог в ночной рубашке, поверх которой была надета перевязь с мечом.
— Что здесь происходит? — грозно спросил он.
— Ваши люди убиты, милорд, — сказал Эрик и, коснувшись кончиком меча его груди, добавил:
— А теперь и вы тоже.
Барон изучающе посмотрел на стоящего перед ним человека, который вкладывал в ножны меч: высокий, необычайно широкие плечи, сплошные мускулы, никакого лишнего жира. Типичный кузнец. Улыбка у него была дружелюбной и открытой, а на белокурых волосах играли рубиновые отсветы костров.
— Ерунда, — сказал наконец барон. Это был дородный мужчина, а его аккуратно подстриженная бородка и ночная рубашка из великолепного шелка красноречиво свидетельствовали о том, каков его опыт в военных делах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159