ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все вы в опасности, потому что вы связаны со мной. И это относится и к
Лори... и Карлу.
Джон медленно покачал головой, на лице его отразились усталость и
бесконечное терпение.
- Но ведь наверняка во внешних мирах существует место, где мы могли
бы спрятаться. Я просто не могу поверить...
- Спрятаться? От ретикулянцев?
Трое телеологистов переглянулись, потом посмотрели на меня.
- Мне очень не хотелось об этом говорить, - сказал я, - но мы должны
исходить из предположения, что отныне мы все являемся священной добычей.
Это на несколько минут совершенно прекратило наш разговор. Я
припомнил, что пока не связывался с Сэмом.
- Давно пора, - услышал я его голос.
- Прости. Мы обсуждали, что нам делать. Мне кажется, что все
согласны, что пока нам надо держаться всем вместе.
- Хорошая мысль.
- И еще мы должны узнать, что случилось с тем кораблем, с "Лапутой".
Есть ли тут какой-нибудь эфир в смысле новостей?
- Никаких коммерческих или правительственных станций. Но тут есть
весьма неплохая развлекательная сеть и любительские радиостанции. Я все
каналы прослушиваю. Насчет "Лапуты" пока ничего.
- Ну что же, между этой планетой и Плеском довольно много общения и
торговли, а паром выполнял жизненно важную задачу. Если бы он затонул или
пропал без вести, наверняка это составило бы сенсацию. Что-нибудь да
сказали бы...
- Правильно. Я продолжу прослушивание. Оставь ключ на связи, ладно?
- Конечно. - Я положил ключ на стол и включил микрокамеру, чтобы ему
было на что смотреть.
- Приятное местечко, - откликнулся Сэм. - Жратва приличная?
- Роскошная, - ответила ему Дарла.
Кто-то в толпе празднующих встал и держал речь. Он был как и все
остальные: плотного сложения, растрепанные пышные волосы, фланелевая
рубашка в клетку и джинсовые штаны.
- Джентльмены, джентльмены! И леди, если можно так сказать, - он
двусмысленно ухмыльнулся и погладил свою жесткую рыжую бороду.
Неприличные звуки из толпы.
- Хочу призвать это собрание объединенного братства Буджума и
сестричества Снарка к порядку!
Крики, возгласы, аплодисменты.
- Порядок! А ну-ка, потише! Эй, сержант-секретарь, будьте любезны
проследить, чтобы со всеми нарушениями регламента поступали согласно
уставу этой организации!
Что-то грузное и огромное в овчинном жилете встало и грозно обвело
взглядом зал. Он не встретил сопротивления. Зал замолк.
- Благодарю вас, брат Флаэрти. - Туша уселась, а рыжебородый как
следует приложился к своей кружке, осушив ее до конца. - Бар закрыт! -
объявил он, стукнув кружкой по столу.
- Э-э-э-э!!!
- Вразумись, старина!
- Плевать нам на это! У нас три кувшина!
Он не обратил внимания на выкрики.
- Теперь приглашаю брата Финча прочесть отчет о последнем собрании.
Еще один лесоруб, пошатываясь, поднялся на ноги.
- Долбаное дурацкое собрание призвал к порядку председатель брат
Фитцгор. Были зачитаны отчеты о последнем гребанем дурацком собрании.
Ничего нового, ничего старого. Долбаное дурацкое собрание было отложено, и
мы все напились как гребаные скунсы-вонючки.
Брат Финч тяжело плюхнулся на место.
- Благодарю брата Финча за этот четкий, деловой отчет и подведение
итогов наиболее важных событий последнего собрания. Ставлю на голосование
вопрос о том, чтобы принять отчет брата Финча без поправок и дополнений.
- Поддерживаем!
- Поддерживаем!
- Предложение было поддержано, и таким образом постановляем занести
отчет брата Финча в анналы общества без поправок. Могу ли я сделать это,
не ставя вопрос на голосование?
Кто-то встал.
- Я возражаю против того, чтобы отчет о предыдущем собрании был точно
таким, как и отчет о позапрошлом собрании, и вообще, чтобы отчеты были
похожи, как близнецы! Собственно говоря, это вечно один и тот же отчет!
Фитцгор угрожающе поднял бровь.
- Вы ставите под сомнение точность отчета брата Финча?
- Да нет, отчет вполне правильный по сути. Я только возражаю против
его оригинальности и литературного стиля.
- В обязанности брата Финча не входит быть оригинальным, ему
вменяется в обязанность четко регистрировать факты без пристрастия! -
проревел Фитцгор. - А что касается стиля, мне думается, что брат Финч в
своей прозе почти сравнялся с Гомером по части применения эпитетов!
- Почти с кем сравнялся?
- Кто такой Эпитет?
- Во всяком случае, - небрежно продолжал Фитцгор, - ваши возражения
не принимаются во внимание.
- Это вам не суд. Я требую, чтобы мои возражения занесли в протокол.
- Пусть будет так, - согласился Фитцгор, - пусть наши протоколы
отразят, что брат Маклэйрд возразил против литературного стиля брата Финча
или отсутствия такового у брата Финча.
- У меня куда-то пропал гребаный карандаш, - сказал брат Финч.
Кто-то бросил в него карандашом. Финч аккуратно поймал его, разломил
пальцами и бросил в того, кто ему швырнул орудие письма.
- Кто, черт возьми, эти пугала? - спросил Сэм.
- Есть новые вопросы на повестке? - спросил Фитцгор.
- У меня нарыв на заднице!
- Есть старые вопросы?
- Тот самый нарыв у меня на заднице!
Хохот и вой.
- Предлагаю отложить собрание или закрыть его! - прокричал кто-то.
- Поскольку никаких новых вопросов не было предложено членами
общества, то я хотел бы предложить уважаемому собранию закрыть его, если
уважаемое собрание ничего не имеет против.
- В соответствии с правилами регламента, председатель всегда должен
ставить на голосование вопрос о закрытии собрания, если предложение о
закрытии поступило только от одного члена общества!
- Только не тогда, - огрызнулся Фитцгор, - когда председатель может
превратить задницу вышеуказанного члена общества в кровавую кашу в любой
момент, когда ему будет удобно!
- Ты превратишь и целый эскадрон береговой охраны?
Тост в честь береговой охраны.
- Эти вопросы могут быть улажены потом, но что касается насущных
моментов...
- Жду тебя снаружи через пять минут, Фитцгор.
- Почту за честь, - признал Фитцгор. - Как я говорил...
- Ну, только не снова-здорово. В прошлый раз они так надрались, что
не видели друг друга, и толком замахнуться не могли.
- Как я уже говорил!!! - проревел Фитцгор. Потом он прочистил горло и
вытер пот со лба рукавом.
- Братья и сестры! - сказал он тихо. - Не так уж часто... я хотел
сказать, что для нас беспрецедентный случай, что среди нас есть гость... -
он сделал паузу для вящего эффекта, видя, что головы присутствующих
вертятся в поисках необыкновенной персоны, - .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98