ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Снова посмотрел на небо. Звезды. Неважно, куда бы
ты ни приехал в Галактике, звезды всегда кажутся одинаковыми. Я подумал
над этим. Глубокая мысль. Потом потер лоб. Все-таки я еще был пьян.
Что-то летело на фоне звезд. Метеорит.
Нет. Это "что-то" поднималось вверх. Странный угол взлета...
Не может быть...
Что-то взорвалось, расцветая звездными взрывами красного, белого и
голубого. Я сразу же слетел с тех высот, на которых парил. Странный сон, в
котором я пребывал, исчез.
Сигнальная ракета Сэма! И он был близко!
Я рванул с просеки, словно олень, бросился в гущу деревьев. Пологий
склон превратился в крутой спуск, на дне которого была дорога, проложенная
дровосеками. Я вытащил фонарик, зажег его и побежал влево. Я шел домой.
Труся вдоль дороги, я подумал о том ночном звере, который гнался за
мной, и меня поразила полная невероятность этого происшествия. Разве
ночные хищники не охотятся за своей добычей молча и бесшумно? А то
существо там, на тропинке... оно же шумело, как черт. Он с восторгом
объявлял свои кровожадные намерения всей округе. Но, может быть, у него
просто такой стиль. И все же в этом не было ни малейшего смысла. Была,
конечно, отдаленная вероятность, что я все это вообразил, но я не мог
заставить себя отнестись к происшествию подобным образом. И потом, что
означает слово "вообразил"? Что, у меня были галлюцинации? Нет, такой
привычки у меня нет. В происшедшем не было никакого смысла, независимо от
того, с какой точки зрения на это смотреть.
Я минут пять мчался, не разбирая дороги, потом увидел передние фары,
которые выехали из-за поворота на дороге. Я услышал знакомое постанывание
мотора Сэма и бросился навстречу, помахивая фонариком.

6
Шон Фитцгор схватил мою руку и втянул меня в машину.
- Чего, маленько прогуляться пошел? - сказал он. - Замечательный для
прогулки вечерок. - Он хлопнул меня по спине так, что синяк был мне
обеспечен.
Джон поднялся с сиденья стрелка и заключил меня в свои объятия,
причем его тощие руки больше всего напоминали бобовые плети.
- Джейк! Слава богу!
- Мы были в той хижине, - сказал Роланд. - Ты давно убежал?
Я плюхнулся на водительское сиденье, покачивая головой.
- По-моему, целые века назад. Не знаю, наверное, часа три. А что
происходит? Что творилось?
- Сперва, - вставил Сэм, - расскажи, что случилось с тобой.
Вкратце я изложил события.
Шон серьезно кивнул.
- Я же знал, что Мур затевает что-то дьявольское. Я так понял, что
ему нужен был ты, но Дарла и Винни...
- Вот черт, - я мрачно посмотрел на всех присутствующих. Друг Шона.
Лайем. Его правый глаз немного заплыл. - Как это получилось? Когда? - Я
оглянулся по сторонам. - Погодите, а где Карл и Лори?
Я сел попрямее.
- И Сьюзен - где Сьюзен?
- На них напали, - сказал Лайем. - Но мы это видели, и похоже, что
теперь они в порядке. - Он ухмыльнулся. - Была тут такая потасовка...
- Маленькая Лори замечательно себя вела, - сказал мне Шон. - Почти
отгрызла палец одному гаду.
- Вот тогда они и поймали Винни, как мне кажется, - сказал Джон.
- Где они? - спросил я.
- С друзьями, - сказал Шон. - Сьюзи хотела поехать с нами, но мы ее
убедили этого не делать.
- Она совершенно всмятку, - сказал Роланд. - Сьюзен не часто пьет, но
уж если это случается...
- Ты и сам показал себя на всех парах и заправился по всем параметрам
под завязку, - прокомментировал я.
- Я вполне могу справиться с огромной дозой выпивки, - сказал он
сухо, но слегка позеленел.
- А как насчет Дарлы? - спросил я.
- Мы не знаем, - ответил Джон. - Она пошла наверх, вероятно, зайти в
туалет. Когда я сам пошел наверх, ее нигде не было, и мы с тех пор ее не
видели.
- Замечательно, - сказал я. - Есть идеи? - спросил я Шона.
Потом я обмяк в кресле и еще раз посмотрел на всех.
- Она может быть в любом месте. Мы наконец догадались, где можешь
быть ты, потому что я заметил, как на тебя смотрел Джофф Брандон, еще
раньше, вечером. Мы отправились на ферму Джоффа, что заняло изрядно много
времени, а потом я вспомнил, как видел жирного Тимми Мак-Элроя, который
там тоже ошивался, в баре. Вот надо же было так случиться, что я не
вспомнил раньше.
- Ты к тому времени давным-давно ушел, - сказал Лайем. - А она может
быть везде, где угодно, Джейк. У Мура в его банде полно ребят.
- А Винни?
- О, скорее всего они станут держать Дарлу и Винни вместе, - рискнул
выдвинуть гипотезу Шон. - И несомненно, они хотели, чтобы тебя с ними не
было, по совершенно очевидным причинам. Ты хорошо себя показал, Джейк,
мальчик мой.
- Совсем не так хорошо, как мог, - сказал я. - Я повел себя вопреки
своим лучшим инстинктам.
- Нам всем придется взять на себя часть вины, - сказал смущенно
Лайем. - Ведь это же мы протащили тебя через всю эту глупость с Буджумом.
Это всегда считалось веселым занятием, но... - он безнадежно пожал
плечами.
- Да это вовсе не ваша вина, - сказал я, - но давайте не тратить
время на выяснение того, кто тут больше виноват.
- Ага, давайте-ка лучше действовать, - вставил Сэм. - Давайте
поколотим кого-нибудь до посинения, лучше всего немедленно. Любой, кто
попадется, сгодится для этой цели.
- Не думаешь ли ты, что это несколько поспешное решение? - спросил
Джон.
Роланд нахмурился.
- Ну, мы уже заявили в местную полицию.
- Да, - сказал Шон, издав издевательски-вежливое покашливание. - Они
сказали, что будут "расследовать".
Лайем вставил:
- Я не стал бы доверять им настолько даже, насколько я могу плюнуть
против ветра.
- Правильно, - согласился Сэм. - Поэтому нанесем-ка мы визит мистеру
Муру и выбьем из него столько дерьма, что он просто вынужден будет отдать
Дарлу и Винни.
- Мне кажется, что это лучший способ действий, - заметил Шон.
- Наверное, у тебя есть какие-то предположения относительно того, где
могут прятать Дарлу и Винни, - настаивал на своем Джон.
- Какие-то догадки у меня, конечно, есть, но можно гоняться по
ложному следу по лесу всю ночь и никого не найти.
Джон откинулся на сиденье и прикусил губу.
- Есть ли шанс, что они до сих пор в гостинице? - спросил я.
Лайем пожал плечами.
- Мы обыскали столько комнат, сколько смогли.
- А гостиница совсем не кажется такой большой, - заметил Сэм.
- Ну ладно, - сказал я. - Давайте все равно поедем туда. - Я
повернулся к приборам управления. - Мне хочется поговорить с Муром.
- Довольно поздно уже, - сказал Роланд. - Неужели он будет там?
- А он всегда там, - сказал ему Шон.
Я завел мотор.
- Кто-нибудь знает, сколько еще прочих постояльцев в "Хливком
Шорьке"?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98