ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Самыми необычными из них были прочно приклеенные пальцевые накладки с фальшивыми отпечатками пальцев. Оторвав их, Селлитто поместил накладки в пластмассовый мешочек для вещественных доказательств. Если бы ситуация не была столь неприятной - ведь наемный убийца проник в квартиру семьи, которую они должны защищать, - эти десять одинаковых накладок рассмешили бы их.
Пока Селлитто продолжал обыск, другие молча разглядывали преступника. Вейр был мускулистый и в прекрасной физической форме, хотя пожар нанес ему серьезные увечья - множество шрамов на лице и шее.
- Документы есть? - спросил Белл.
Селлитто покачал головой.
- Только фальшивки низкого качества - полицейский значок и удостоверение. Больше похожи на игрушечные.
Взглянув в сторону кухни, где никого не было, Вейр удивленно нахмурился.
- А Грейди здесь нет, - сказал Белл таким тоном, словно это не вызывало сомнений.
Кудесник закрыл глаза и опустил голову на потертый ковер.
- Как? Как вы все это вычислили?
- Есть один человек, который любит сам отвечать на такие вопросы, - проговорил Селлитто. - Вставайте, сейчас мы немного прокатимся.
* * *
- С возвращением! - Линкольн Райм смотрел на стоящего в дверях лаборатории скованного убийцу.
- Но ведь был... пожар. - Вейр удивленно взглянул на ведущую в спальню лестницу.
- Простите, что испортили вам представление, - холодно отозвался Райм. - Думаю, теперь вам не удастся ускользнуть от меня, Вейр.
- Я уже не Вейр, - вновь повернувшись к криминалисту, прошипел тот.
- Вы сменили фамилию?
Вейр покачал головой:
- Юридически - нет. Но теперь я стал другим. Вейр - это тот, кем я был прежде. - Райм припомнил слова психолога Терри Добинса о том, что огонь убил прежнюю личность Вейра и теперь он стал кем-то еще. - Уж вы-то меня понимаете, не так ли? - окинув взглядом парализованного Райма, заметил убийца. - Думаю, вы тоже хотели бы забыть о прошлом и стать кем-нибудь еще.
- И как же теперь вы себя называете?
- Об этом знаем только я и моя публика.
Ах да, его почтеннейшая публика.
Вейр был в сером деловом костюме. Вчерашний парик исчез, его настоящие волосы оказались длинными, густыми и светлыми. При свете дня Райм хорошо разглядел шрам, начинавшийся над воротником, - он выглядел просто ужасающе.
- Как вы меня нашли? - своим свистящим голосом спросил Кудесник. - Я ведь направил вас в...
- В «Сирк фантастик»? Верно. - Когда Райму удавалось перехитрить преступника, его настроение заметно улучшалось, и он любил поболтать. - Вы хотите сказать, что это было отвлечение. Видите ли, просмотрев улики, я пришел к выводу, что все складывается слишком легко.
- Легко? - Вейр закашлялся.
- На месте преступления бывают два типа улик. Одни преступник оставляет неумышленно, а другие подбрасывает. Последние и должны ввести нас в заблуждение. Когда все побежали искать зажигательные бомбы, у меня возникло ощущение, что некоторые улики нам подбросили. Они были слишком очевидны - на туфлях, оставленных вами в квартире второй жертвы, мы обнаружили собачью шерсть, землю и растения, характерные именно для Центрального парка. И я подумал: сообразительный преступник может специально пройтись в нужном месте и затем оставить туфли так, чтобы мы обязательно нашли их и сразу вспомнили о собачьей площадке возле цирка. Ну и еще разговоры о пожаре, которые вы вели со мной прошлой ночью. - Райм посмотрел на Кару. - Словесное отвлечение, не так ли?
Вейр смерил молодую женщину настороженным взглядом.
- Да, - сказала Кара, насыпая сахар в кофе.
- Но я же пытался убить вас, - просвистел Вейр. - Если бы я рассказал вам все это для того, чтобы увести в сторону, мне нужно было бы обязательно оставить вас в живых.
Райм засмеялся:
- Да вы и не пытались меня убить! У вас никогда не было подобных мыслей. Вы хотели, чтобы все выглядело так, будто вы намерены убить меня: это придало бы убедительности вашим намекам. После того как разожгли огонь у меня в комнате, вы сразу позвонили из автомата по девять-один-один. Я проверил это сообщение. Звонивший утверждал, что видит огонь из телефонной будки. Однако она находится за углом, и оттуда вы не могли видеть мою комнату. Кстати, Том проверил это, так что спасибо тебе, Том, - сказал Райм своему помощнику.
- Пустяки, - беззаботно ответил тот.
Вейр закрыл глаза и покачал головой с таким видом, будто только что осознал непоправимость своей ошибки.
Прищурившись, Райм посмотрел на доску с перечнем улик.
- Все жертвы по роду занятий или по своим увлечениям были связаны с определенными цирковыми профессиями - музыкант, гример, наездник. А методы убийства представляли собой модифицированные трюки. Но если бы вы действительно хотели уничтожить Кадески, то уводили бы нас от «Сирк фантастик». Следовательно, вы уводили нас от чего-то другого. От чего? Я снова просмотрел улики. В третьем эпизоде, у реки, мы застали вас врасплох - вы не успели забрать свой пиджак с журналистским удостоверением и гостиничной карточкой-ключом, а это означало, что данные улики не подброшены. Таким образом, они имели реальное отношение к тому, чем вы занимаетесь. Такие карточки используются в трех гостиницах - одна из них называется «Лэнхем армз». Детективу Беллу это название показалось знакомым, и он проверил свою записную книжку. Выяснилось, что неделю назад он пил в этой гостинице кофе с Чарлзом Грейди, обсуждая с ним, как организовать охрану его семьи. Роланд сообщил мне, что «Лэнхем» находится рядом с квартирой Грейди. А удостоверение? Я позвонил репортеру, у которого вы украли его. Он освещал суд над Эндрю Констеблем и несколько раз брал интервью у Чарлза Грейди... Найдя медные стружки, мы заподозрили худшее: что они от часового механизма бомбы. Однако с тем же успехом они могли остаться от какого-нибудь ключа или инструмента.
- Еще мы нашли страницу из «Нью-Йорк таймс» - она была в вашей машине, которую выудили из реки, - вмешалась в разговор Сакс. - Там помещена статья о цирке и еще одна - насчет суда над Констеблем. - Она кивнула в сторону доски с уликами.
В ПОНЕДЕЛЬНИК ОТКРЫВАЕТСЯ СУД ПО ОБВИНЕНИЮ «ОПОЛЧЕНЦЕВ» В ЗАГОВОРЕ С ЦЕЛЬЮ УБИЙСТВА
- Плюс счет из ресторана, - продолжил Райм. - Вам следовало выбросить его.
- Какой счет? - нахмурился Вейр.
- Который был в вашем пиджаке. Он датирован позапрошлой субботой.
- Но в те выходные я был... - Вейр внезапно замолчал.
- За городом? - спросила Сакс. - Ну да, мы это знаем. Счет был из ресторана, который находится в Бедфорд-Джанкшен.
- Не понимаю, о чем вы говорите.
- Полицейский, расследующий в Кантон-Фоллзе деятельность группы «Ассамблея патриотов», позвонил мне и спросил Роланда, - пояснил Райм. - Я узнал высветившийся на определителе код региона - тот же самый, что и на счете из ресторана. - Вейр и глазом не моргнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114