ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Нет, я поняла только, что это где-то возле реки.
Андрей снова перевел взгляд на Паолу, и та прошептала:
- Может быть, синьора Аскотти или синьора Ренье?..
На долю секунды в разговоре образовалась пауза - Андрей перевел взгляд на Гольди, и тот быстро понял, о чем думает демонолог: слова Анны Мартоцци если и не помогли им установить местонахождение матери Паолы, то значительно все упростили, во всяком случае, им теперь не нужно обшаривать город, если синьора де Тарцини ушла отсюда в начале десятого и успела купить, что хотела, то к моменту вылета самолетов должна была уже дойти до подруги. Наверняка Паола знает адреса всех подруг матери, живущих возле реки, а значит, они легко смогут проверить их, когда будет время. И если им повезет, они найдут ее живой - ведь повезло же Анне Мартоцци и ее внуку…
Взглянув на часы, Гольди перевел взгляд на женщину:
- Сколько лет вашему внуку, синьора?
- Шесть с половиной.
- Родители Бруно живут с вами?
- Да, но они на работе, - Анна Мартоцци снова поправила пояс халата и добавила, словно это было для нее важно: - Они работают в «Гран Паолино».
Комиссар повернул голову и обменялся взглядом с Андреем - оба хорошо понимали, что, скорее всего, родители Бруно в этот дом уже не вернутся. На мгновение в голове его промелькнуло: что делать с Анной Мартоцци и ее внуком? Взять их с собой он не может - безумие подвергать риску этих людей, когда он не знает, что их ждет самих через час, - но если Анне Мартоцци и ее внуку удалось пережить этот день, то, наверняка, они смогут досидеть здесь до вечера и дождаться момента, когда в город придет помощь. В том, что это случится, у Гольди не было ни малейших сомнений, поэтому он решил, что и лучший для этих людей вариант - остаться в квартире.
- Синьора Мартоцци, есть у вас запас воды и продуктов? - спросил комиссар.
- Да.
- Выслушайте меня внимательно, - продолжал Гольди, - сейчас я вам кое-что скажу, и вам лучше поверить мне на слово… Вам повезло, что вы не открыли окон, синьора Мартоцци, - по этой причине вы остались в живых. Сейчас нам нужно идти - в течение часа мы должны сделать кое-что важное, - поэтому взять вас с собой мы не можем. Вы должны остаться в квартире и сидеть в ней - не открывать окон, никуда не выходить и держать дверь закрытой, даже если в нее кто-то будет стучаться. Вы понимаете меня, синьора Мартоцци?
Анна Мартоцци кивнула и внезапно, к удивлению Гольди, сказала:
- Я знаю, что в Террено что-то случилось, синьор комиссар: с полудня у нас не работает телефон и нет электричества, соседей снизу не слышно, а у них пятеро ребятишек - с утра я слышала их голоса, а после полудня все крики исчезли… Если бы не Брунетто, я спустилась бы вниз и узнала, почему у Ольги так тихо, но Бруно боится, поэтому я не выходила за двери и не знаю, что происходит внизу. И еще я боюсь, что он может подойти к окну и увидеть Месиде…
Комиссар недоуменно нахмурился, но объяснение последним словам женщины услышал от Паолы:
- Это те люди в машине, они жили в доме напротив.
Комиссар вспомнил лежащих у перекрестка покойников и понял, что Анна Мартоцци видела их из окон квартиры, а та продолжала:
- Они ведь мертвы, синьор комиссар? Я знаю это… Валерио и его сыновья… Я заметила их после полудня - примерно тогда же, когда стихли крики у Ольги, - а потом подходила к окну и смотрела - они не шевелятся и остаются в одном положении… - Внезапно ее голос дрогнул: - Я боюсь, что Бруно подойдет к окну и увидит Месиде. Я уложила его в кровать, но спать он не хочет - он никогда не спит в это время. - Из горла Анны Мартоцци вырвался стон: - Скажите, что происходит в Террено, синьор комиссар? Я боюсь за дочь и ее мужа! Что с будет с Брунетто?
На какой-то миг комиссар замер, подумав вдруг: чего стоило этой женщине решиться открыть дверь, когда она услышала грохот в подъезде и увидела в глазок человека с оружием? Ведь она уже видела мертвых соседей и была сильно напугана. Видимо, единственной причиной, по которой она решилась на это, стало то, что она увидела рядом с ним Паолу - иначе бы она ни за что не открыла им дверь.
Все эти мысли пронеслись в его сознании за секунду, и он сказал:
- Синьора Мартоцци, я не могу объяснить вам, что случилось в Террено, потому что и сам это точно не знаю, но могу сказать вам другое: на улицу вам лучше не выходить. В городе погибло много людей. Что стало с родителями Бруно, я тоже не знаю - вы можете только молиться за них, - но могу дать вам совет, как поступить, чтобы выжить самой и спасти внука. После того, как мы уйдем, закройте дверь и сидите в квартире. Лучше всего вам находиться возле окна и постоянно смотреть в переулок. Если вы вдруг увидите на улице каких-то людей - гражданских или в форме полиции, - не открывайте окно и не привлекайте их внимания, если же они зайдут в дом и начнут стучать в двери, не дайте им понять, что вы слышите - это может стоить вам жизни. После того, как стемнеет, не зажигайте огня - его могут заметить снаружи. Просто сидите в квартире и ждите. Помощь скоро придет - возможно, ночью или утром. Только когда вы увидите людей в форме - военных или карабинеров, - вы можете спокойно выйти на улицу, синьора Мартоцци, но не раньше: только военных или карабинеров! Вы меня понимаете?
Говоря это, Гольди видел, как менялось выражение на лице женщины - сквозивший на нем легкий испуг по мере его речи усиливался, словно в пламя костра подкладывали сушняк. Когда он закончил, Анна Мартоцци бросила на Паолу испуганный взгляд, и на мгновение Гольди подумал, что сейчас из ее глаз хлынут слезы, но женщина лишь закусила губу и кивнула:
- Хорошо, синьор комиссар, я сделаю, как вы сказали.
Гольди поправил автомат и добавил:
- Вот что, синьора Мартоцци, наверное, я даже поступлю по-другому: когда все закончится, лично вернусь к вам и скажу, что все позади.
Женщина снова кивнула, комиссар же обернулся к Андрею, словно спрашивая у него, не хочет ли он чего-то добавить. Однако ни девушка, ни демонолог ничего не сказали. Через мгновение, взглянув на часы, Гольди закончил:
- Сейчас нам нужно идти, синьора Мартоцци. Закрывайте двери и делайте, как я сказал.
Немного помедлив, женщина шагнула к двери, комиссар же бросил Андрею:
- Синьор Белов, мы уходим!
Демонолог кивнул и, взяв Паолу под руку, принялся спускаться по лестнице…
Когда их фигуры скрылись внизу, Гольди подхватил с пола сумку:
- Все будет хорошо, синьора Мартоцци, не бойтесь!
Он увидел, как качнулась голова женщины, развернулся и шагнул на ступени.
Через короткое время, когда он уже оказался на площадке первого этажа, вверху щелкнул замок, Гольди нахмурился и попытался на время не думать об Анне Мартоцци и ее внуке - впереди его ждало главное испытание, и мысленно он уже находился на пьяцца дель Пополо…
Глава сорок вторая
Мгновение Аз Гохар смотрел на тонкие «нити», свисающие с мертвой руки, - похожие на рождественский «дождь», они слегка шевелились, высовывающиеся из земли серые «черви» извивались по сторонам, словно ночные твари, застигнутые рассветом и пытающиеся скрыться во мгле, - затем разжал пальцы, и рука упала на землю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294